background image

                                                                        

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL ADVENTURE

 

 
 

 

ist. Legen Sie den Akku zum Laden auf einen feuerfesten Untergrund und verwenden Sie eine LiPo 
Ladetasche. Laden Sie den Akku frühestens 30 Minuten nach der Nutzung. 

Use the supplied USB cable to charge the battery. You can connect the charging cable to a USB port on 
your computer or you can use the charger on your smartphone. Plug the charging cable into the USB 
socket. The red indicator light is on. Now connect the battery with the charging cable, the indicator light 
remains red, the green LED flashes. After the charging process (about 5 hours), the red indicator light goes 
out, the green LED lights up permanently. 

WARNING:

 

Never charge the battery unattended. Disconnect the battery as soon as charging is complete. To charge, 
place the battery on a fireproof surface and use a LiPo charging bag. Charge the battery at the earliest 30 
minutes after use. 

BATTERIEN UND AKKU INSTALLATION / 

INSTALLATION OF BATTERY

 

 

 

1. Entfernen Sie die 
Batteriefachabdeckung. Legen 
Sie die Batterien ein (Beachten 
Sie die Polarität).  
 

1. Remove the battery cover on 
the controller. Place the batteries 
into the compartment with correct 
polarity. Then replace battery 
cover.

 

2. Legen Sie den Akku in das 
Akkufach im hinteren Bereich 
des Bootes. Prüfen Sie, dass er 
festsitzt. 
 

2. Place the battery into the 
bracket at the rear area of the 
boat and make sure it is well 
secured.

 

3. Verbinden Sie den Regler mit 
dem Akku. 
 

3. Connect the ESC with the 
battery.

 

 

BEFESTIGEN DER RUMPFABDECKUNG / 

INSTALLATION OF HULL COVER

 

 

Schieben Sie die Rumpfabdeckung mit dem 
Dorn nach vorne in das Loch im Rumpf und 
drücken Sie sie nach unten. Die Abdeckung wird 
vom Magneten gehalten. 
 

Place the cabin cover on the hull and buckle 
downward. The cabin cover will automatically 
stick to the magnet core of the hull.

 

3x AA Batterien (Nicht enthalten) 

3x AA Battery (Not included)

 

Содержание 22396

Страница 1: ......

Страница 2: ...h ndler ein Wenden Sie sich bitte bei Gew hrleistungsf llen immer an Ihren H ndler Servicezeiten Di u Do 14 00 15 00 Uhr Telefon 49 0 5251 288965 61 Email service amewi com USt IdNr DE234941066 Steuer...

Страница 3: ...Copyright AMEWI Trade e K Erfassung und Speicherung Datenverarbeitung in jeglicher Art und Weise Nachdruck auch auszugsweise und Vervielf ltigung in jeglicher Art und Weise bed rfen der schriftlichen...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...ekabel in die USB Buchse Die rote Kontrollleuchte ist an Verbinden Sie nun den Akku mit dem Ladekabel die Kontrollleuchte ist weiterhin rot die gr ne LED blinkt Nach dem Ladevorgang ca 2 Stunden geht...

Страница 7: ...Po charging bag Charge the battery at the earliest 30 minutes after use BATTERIEN UND AKKU INSTALLATION INSTALLATION OF BATTERY 1 Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung Legen Sie die Batterien ein Be...

Страница 8: ...ht on the remote control flashes slowly After 3 5 seconds the indicator light on the remote control lights up permanently and the indicator light in the boat flashes quickly The binding process is com...

Страница 9: ...r Bitte achten Sie darauf dass Sie diesen Radius nicht verlassen Wenn Sie das Boot im Salzwasser betreiben muss es danach unbedingt mit S wasser gesp lt werden da das Salzwasser den Antrieb sch digt B...

Страница 10: ...ass der Propeller frei drehen kann Legen Sie einen Kupferdraht ber die beiden Kontakte im Boot s Bild Put the boat on the stand and make sure the propeller is away from any obstacles Use a copper wire...

Страница 11: ...ie Akkus nur unter Aufsicht von Erwachsenen laden 6 Schlie en Sie Akkus niemals kurz dies besch digt den Akku und er kann explodieren 7 Nehmen Sie den Akku zum Laden aus dem Boot 8 Wenn Sie den Akku m...

Страница 12: ......

Отзывы: