background image

                                                                        

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL ADVENTURE

 

 
 

 

TESTEN AN LAND / 

TESTING ON LAND

 

 

Das Boot ist mit einem Sicherheitsfeature ausgestattet, welches dafür sorgt, dass das Boot nur im Wasser 
benutzt werden kann. Da man das Boot aber auch an Land Testen muss, können Sie den Sensor für diese 
Funktion überbrücken. 

 

The boat is equipped with a safety feature, which ensures that the boat can only be used in the water. 
Since you also need to test the boat ashore, you can bridge the sensor for this feature. 

 

Stellen Sie das Boot auf den Bootsständer und stellen Sie 
sicher, dass der Propeller frei drehen kann. 
Legen Sie einen Kupferdraht über die beiden Kontakte im 
Boot. (s. Bild) 

Put the boat on the stand and make sure the propeller is 
away from any obstacles. 
Use a copper wire to bridge the contacts in the boat (see 
picture) 

 

 

 

 

Bevor Sie das Boot benutzen, stellen Sie sicher, dass das Ruder zentriert ist. Sollte das nicht der Fall sein, 
Nutzen Sie den ST-TRIM Knopf, um es zu zentrieren. Wenn die elektronische Trimmung nicht ausreicht, 
stellen Sie den Trimm-Knopf auf 0 und zentrieren Sie das Ruder manuell. 

Before using the boat, make sure that the rudder is centred. If this is not the case, use the ST-TRIM knob to 
center it. If the electronic trim is not enough, set the trim knob to 0 and center the rudder manually. 

 

 

 

Kupferdraht / 

Copper Wire

 

Содержание 22396

Страница 1: ......

Страница 2: ...h ndler ein Wenden Sie sich bitte bei Gew hrleistungsf llen immer an Ihren H ndler Servicezeiten Di u Do 14 00 15 00 Uhr Telefon 49 0 5251 288965 61 Email service amewi com USt IdNr DE234941066 Steuer...

Страница 3: ...Copyright AMEWI Trade e K Erfassung und Speicherung Datenverarbeitung in jeglicher Art und Weise Nachdruck auch auszugsweise und Vervielf ltigung in jeglicher Art und Weise bed rfen der schriftlichen...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...ekabel in die USB Buchse Die rote Kontrollleuchte ist an Verbinden Sie nun den Akku mit dem Ladekabel die Kontrollleuchte ist weiterhin rot die gr ne LED blinkt Nach dem Ladevorgang ca 2 Stunden geht...

Страница 7: ...Po charging bag Charge the battery at the earliest 30 minutes after use BATTERIEN UND AKKU INSTALLATION INSTALLATION OF BATTERY 1 Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung Legen Sie die Batterien ein Be...

Страница 8: ...ht on the remote control flashes slowly After 3 5 seconds the indicator light on the remote control lights up permanently and the indicator light in the boat flashes quickly The binding process is com...

Страница 9: ...r Bitte achten Sie darauf dass Sie diesen Radius nicht verlassen Wenn Sie das Boot im Salzwasser betreiben muss es danach unbedingt mit S wasser gesp lt werden da das Salzwasser den Antrieb sch digt B...

Страница 10: ...ass der Propeller frei drehen kann Legen Sie einen Kupferdraht ber die beiden Kontakte im Boot s Bild Put the boat on the stand and make sure the propeller is away from any obstacles Use a copper wire...

Страница 11: ...ie Akkus nur unter Aufsicht von Erwachsenen laden 6 Schlie en Sie Akkus niemals kurz dies besch digt den Akku und er kann explodieren 7 Nehmen Sie den Akku zum Laden aus dem Boot 8 Wenn Sie den Akku m...

Страница 12: ......

Отзывы: