background image

Page

/

 Seite 

4 / 12

Target group

Zielgruppe

Proper use

Bestimmungsgemäße Verwendung

Foreseeable misuse

Vorhersehbarer Fehlgebrauch

Standards and guidelines

Zertifikate/ Konformitäten

Environmental conditions

Umgebungsbedingungen

About this document

/  

Über dieses Dokument

The drives must only be transported, unpacked, mounted, 

installed, adjusted, operated, maintained and otherwise used by 

qualified persons in accordance with the relevant standards.

 

Qualified persons are those who:

 

»

on basis of their experience, can recognise and avoid 

potential dangers

 

»

are familiar with the accident-prevention regulations for the 

equipment deployed

 

»

are able to connect circuit and install equipment in accor-

dance with the standards and regulations

 

»

have electronic and mechanical skills and knowledge in drive 

systems

Die Antriebe dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fach

-

personal nach den entsprechenden Normen transportiert, 

ausgepackt, eingebaut, eingerichtet, bedient, gewartet und 

anderweitig verwendet werden. 

Als qualifiziert gilt eine Person dann:

 

»

wenn sie aufgrund ihrer Erfahrung mögliche Gefahren erken

-

nen und vermeiden kann

 

»

wenn ihr die Unfallverhütungsvorschriften bekannt sind

 

»

wenn sie gemäß den Normen Stromkreise und Geräte in 

Betrieb setzen und installieren darf

 

»

wenn sie Kenntnisse in der Elektronik, Mechanik und den 

Bereichen der Antriebstechnik besitzt

 

»

The drives are only intended to be assembled into a (indust-

rial) machine or system in the described configuration

 

»

The drive must be securely fixed and may only be installed 

using cables and components specified by Dunkermotoren

 

»

The drive may be put into operation only after reading the 

manual and application note (if existing) and once the entire 

system has been installed EMC-compliant.

 

»

The drive may only be used within the technically specified 

values.

 

»

Die Antriebe sind ausschließlich dazu bestimmt, in der 

beschriebenen Konfiguration in eine Maschine bzw. Anlage 

eingebaut zu werden (industrieller Bereich)

 

»

Der Antrieb muss fest montiert werden und darf nur mit den 

von Dunkermotoren spezifizierten Kabeln und Zubehörteilen 

eingesetzt werden

 

»

Der Antrieb darf erst nach ausführlichem Lesen der Betriebs-

anleitung und des Anwendungshinweises (falls vorhanden)

und nach EMV-gerechter Montage des Gesamtsystems in 

Betrieb genommen werden

 

»

Der Antrieb darf nur innerhalb seiner technischen Spezifika

-

tion betrieben werden

 

»

The drives must not be used when exceeding the maximum 

speed, forces, temperatures or other specified values

 

»

The drives must not be used in explosive environments

 

»

The drives must not be used near flammable substances or 

components

 

»

The drives must not be used as a safety component or for 

undertaking safety-relevant features

 

»

The drives must not be used with fully or partially disassemb-

led or changed protections

 

»

Jede Verwendung des Antriebs, welche die maximal zuläs

-

sigen Geschwindigkeiten, Kräfte, Temperaturen oder andere 

spezifizierten Daten überschreitet, ist unzulässig

 

»

Der Betrieb der Antriebe in explosionsgefährdeten Bereichen 

ist verboten

 

»

Der Betrieb der Antriebe in der Nähe brennbarer Stoffe oder 

Komponenten ist verboten

 

»

Die Verwendung des Produkts als sicherheitstechnisches 

Bauteil bzw. für die Übernahme sicherheitsrelevanter Funkti-

onen ist verboten

 

»

Der Betrieb mit vollständig oder teilweise demontierten oder 

veränderten Schutzeinrichtungen ist verboten

 

»

Operating temperature range: -20°C to +60°.

 

»

Max. operating altitude: 1000m.

 

»

When the operating conditions are above +20°C or 1000 m, 

the motor performance is reduced.

 

»

Die zulässige Umgebungstemperatur für den Betrieb des 

Motors liegt bei -20 C° bis +60 C°.

 

»

Der Betrieb des Motors ist zulässig bis zu einer Höhe von 

1000m. 

 

»

Bei Betrieb über 20 C° und/ oder einer Höhe über 1000m 

ändern sich die Leistungsdaten.

EU guidelines, Machine guideline, EMC guideline and Decla

-

ration of Conformity available for download in the category 

"Downloads" at www.dunkermotoren.com.

The conformity solely applies if the defined connection and 

wiring instructions are observed.

EG-Richtlinien, Maschinenrichtlinie, EMV-Richtlinie und Konfor

-

mitätserklärung downloadbar unter der Rubrik "Downloads" auf 

www.dunkermotoren.de.

Die Konformität gilt ausschließlich bei Einhaltung der Anschluss- 

und Verdrahtungshinweise. 

Содержание Dunkermotoren Linear Series

Страница 1: ...f Schwarzwald Phone 49 0 7703 930 0 Fax 49 0 7703 930 210 212 info dunkermotoren com Translation of the original assembly instruction Linear motors ST TT Version 06 12 2018 Original Montageanleitung L...

Страница 2: ...rth 9 Mechanical assembly 10 Notes about the thrust rod 10 Disassembly Disposal 11 Declaration of Incorporation 12 Inhalt ber dieses Dokument 3 Zielgruppe 4 Bestimmungsgem e Verwendung 4 Vorhersehbare...

Страница 3: ...erst die jeweilige Betriebsanleitung und oder den jeweiligen Anwendungshinweis lesen falls vorhanden Befolgen Sie die Anweisungen um einen st rungsfreien Betrieb zu gew hrleisten Bei Nichtbeachtung en...

Страница 4: ...arf nur mit den von Dunkermotoren spezifizierten Kabeln und Zubeh rteilen eingesetzt werden Der Antrieb darf erst nach ausf hrlichem Lesen der Betriebs anleitung und des Anwendungshinweises falls vorh...

Страница 5: ...cemaker or metal implants must not handle or work with the thrust rod WARNING Arbeiten Personen mit Herzschrittmacher mit der Magnetstange k nnte der Herz schrittmacher durch die starken Magnete gest...

Страница 6: ...al damages Handle the motor with care Do not drop the motor Do not touch the motor during operation VORSICHT Bewegte Motorteile oder ein Fallenlas sen des Motors k nnen zu leichten bis mittelschweren...

Страница 7: ...nd weitere Ma nah men erforderlich m gliche weitere Ma nahmen sind die Installation von St rfiltern zus tzliche Erdung und Verringerung der Leitungsl ngen Pr fen Sie vor Inbetriebnahme die elektromagn...

Страница 8: ...e for visible damage before installation and do NOT install damaged drives berpr fen Sie die technischen Angaben auf dem Typen schild und stellen Sie sicher dass die Leistungsf higkeit des Antriebs di...

Страница 9: ...the drive against damage or destruction by static discharge ESD the following measures must be observed The motor housing and thrust rod must be earthed NOTICE Zum Schutz des Antriebs vor Besch digung...

Страница 10: ...entstehen geeignet sein Stellen Sie sicher dass eine freie Bewegung zwischen Prim reinheit und Schubstange m glich ist Richten Sie zur Montage der Magnetstange diese vorher ordnungsgem aus und positio...

Страница 11: ...toren website under the tab Service Support Return Shipments Bringen Sie zun chst den Schutzstecker als Ber hrungsschutz auf den Motorlitzen an nur bei Litzenversion Senden Sie den Linearantrieb zur u...

Страница 12: ...Page Seite 12 12 Declaration of Incorporation Einbauerkl rung...

Отзывы: