Alto DYNAMIC Standard Скачать руководство пользователя страница 11

11

1250297 a   (05.2003)

Funktionsbeschreibung                                                                                DE

DYNAMIC 6900, 6950, 6970, 7000, 7000, PLUS, ELITE, 7100, 7150, 4350, ELITE X-TRA,  7400 X-
TRA, 7550 X-TRA,  7500 X-TRA, 7600 X-TRA, 7650 X-TRA, 7550 X-TRA, 7750 X-TRA, 7850 X-TRA.

DYNAMIC Hochdruckreiniger Typ P406 ist eine Maschine, die bei Zuleitung von elektrischer Energie 
aus der Steckdose und Wasser aus dem Wasserhahn oder sonstiger Wasserversorgung einen Was-
serstrahl mit hoher Geschwindigkeit hervorbringen kann. Zweck dieses Wasserstrahls ist das Reinigen.

Hochdruckbetrieb

Hebel der Spritzpistole (11) betätigt. Wasser läuft durch Wasserschlauch zum Anschluß stutzen. Von 
dort wird das Wasser durch ein Filter (1) geleitet, das gröbere Partikel entfernt. Der Mikroschalter (8) 
wird von der Feder im Start/Stop-Ventil betätigt. Wenn der Kolben (3) aus der angegebenen Zylinder-
führung gezogen wird, wird ein Unterdruck hergestellt, und das Wasser wird durch das Einsaugventil 
(2) gesaugt. Das Ventil erlaubt das Wasser nur in dieser Richtung zu passieren. Der Druckkolben (3) 
wird zu einem Zeitpunkt die Richtung ändern und in der Zylinder führung vorwärts geführt werden. Die 
Bewegung des Kolbens entsteht durch die Drehung des Motors (4) und durch das Taumelscheibensy-
stem.
Das eingesaugte Wasser wird jetzt durch das Auslabventil (5) ausgepresst, das nur erlaubt, dab das 
Wasser in dieser Richtung passiert. Das Wasser ist jetzt unter einem gewissen Druck.
Danach wird das Wasser durch die Injektordüse (6) ausgeleitet. Die Eigenschaft des Injektors ist es, 
den Druck in einem kleinen Gebiet im Injektor drastisch herabzusetzen, während es nach dem In jek tor 
nur eine minimale Druckminderung gibt.
Dies fi ndet nur dann statt, wenn das Wasser den Injektor passiert, und also nicht wenn das Wasser 
im Injektor still steht. Der niedrige Druck im Injektor wird zur Regelung des Start/Stop-Ventils (8) der 
Maschine verwendet. Der niedrige Injektordruck an der einen Seite des Start/Stop-Ventils (8) und der 
hohe Druck an der anderen Seite bewirken, daß das Ventil den Mikroschalter betätigt hält.
Das Wasser wird durch den Hochdruckschlauch (10) durch den Sprühhandgriff zur TORNADO Düse 
(12) geleitet, wo das Wasser die hohe Geschwindigkeit erzielt.

Haltedruck

Hebel der Spritzpistole (11) nicht betätigt, und das Wasser kann zur TORNADO Düse (12) nicht ge-
presst werden, weil das Ventil im Sprühhandgriff geschlossen ist.
Der Druck ist an beiden Seiten des Start/Stop-Ventils (8) gleich. Der Mikroschalter ist nicht betätigt, 
und der Motor ist ausgeschaltet.

Flowbooster

Auslösegriff (11) ist betätigt, und die TORNADO Düse (12) ist auf Niederdruck. Der Mikroschalter ist 
betätigt, und der Motor läuft. Der Pumpendruck ist größer als der Injektordruck. Der Kugel (7) im Start/
Stop-Ventil wird vom Sitz gehoben und erlaubt, daß das Wasser passiert, wodurch die Wassermenge 
um etwa 50% größer wird.

Содержание DYNAMIC Standard

Страница 1: ...1 1250297 a 05 2003 Reparationsh ndbog Repair Manual Reparaturhandbuch Manuel de r paration DYNAMIC DYNAMIC X TRA...

Страница 2: ...2 Printed in Denmark Copyright 1999 2000 ALTO Danmark A S ALTO Danmark A S Industrikvarteret DK 9560 Hadsund Tel 45 7218 2100...

Страница 3: ...y repair time Page 37 Various torque wrench settings various components Seite 7 Technische Daten Seite 11 Funktionsbeschreibung Seite 13 15 Funktionsdiagramm Seite 16 23 Ersatzteilempfehlung Seite 24...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...s s min bar 20 20 Holdetid auto s s max pr vetid min 60 60 Skumsprayer dosering 1 1 2 0 1 1 1 Skumsprayer s bem ngde v 30 sek g 40 80 1 40 Olieindhold ml 77 77 Olietype KEW Pump Oil 46 KEW Pump Oil 46...

Страница 6: ...s min ba 20 20 Retaining time auto s s max test time min 60 60 Foam sprayer dosing 1 1 2 0 1 1 1 Foam sprayer soap quantity at 30 sec g 40 80 1 40 Oil level ml 77 77 Oil type KEW Pump Oil 46 KEW Pump...

Страница 7: ...Min bar 20 20 Haltezeit S S Automatik Max Probezeit Min 60 60 Schaumspr hger t Dosierung 1 1 2 0 1 1 1 Schaumspr hger t Seifemenge bei 30 Sek g 40 80 1 40 linhalt ml 77 77 ltyp KEW Pump Oil 46 KEW Pum...

Страница 8: ...temps d essai max min 60 60 Injecteur de mousse dosage 1 1 2 0 1 1 1 Injecteur de mousse quantit de savon 30 sec g 40 80 1 40 Contenu en huile ml 77 77 Type d huile Huile pompe KEW 46 Huile pompe KEW...

Страница 9: ...ntilen 5 som kun tillader vandet at passere i denne retning Vandet er nu under et givent tryk Herefter ledes vandet ud gennem injektordysen 6 Injektorens egenskab er at neds tte trykket dra stisk i et...

Страница 10: ...s in this direction The water is now under a certain pressure Then the water is lead out through the injector nozzle 6 Function of this injector is to reduce the pressure drastically in a small area i...

Страница 11: ...b das Wasser in dieser Richtung passiert Das Wasser ist jetzt unter einem gewissen Druck Danach wird das Wasser durch die Injektord se 6 ausgeleitet Die Eigenschaft des Injektors ist es den Druck in e...

Страница 12: ...eau ressort par la buse de l injecteur 6 L utilit de l injecteur est de faire baisser la pression de fa on radicale dans un petit endroit l int rieur de l injecteur alors qu apr s l injecteur il n y a...

Страница 13: ...umpendruck bei 140 bar 121 bar pression de la pompe 140 bar 121 bar Pumpetryk Pump pressure Pumpendruck Pression la pompe Injektortryk Pressure Injektordruck Pression de l injecteur Injektortryk ved 1...

Страница 14: ...tenue Injektortryk Pressure Injektordruck Pression de l injecteur Pumpetryk Pump pressure Pumpendruck Pression la pompe Tryk Pressure Druck Pression Sug Suction Saug Aspiration Vandtilgangstryk 3 bar...

Страница 15: ...sure 3 bar water fi lter Wassereinla druck 3 bar Wasserfi lter Pression d arriv e d eau 3 bar ltre eau Pumpetryk Pump pressure Pumpendruck Pression la pompe Tryk Pressure Druck Pression Sug Suction Sa...

Страница 16: ...16 37 1 40 39 16 17 19 18 23 21 24 26 28 9 7 10 43 42...

Страница 17: ...adkappe 18 Hub cap Cache de roue L seskive Federtellerscheibe 19 Lock washer Circlip O ring O Ring 21 O ring Joint torique Mellemslange Schlauch 23 Hose Tuyau Tromle kompl Schlauchtrommel kompl 24 Dru...

Страница 18: ...18 43 42 10 7 9 28 40 39 16 17 19 18...

Страница 19: ...nch it Aksel Achse 16 Axle Axe pour roue Hjul Rad 17 Wheel Roue Navkapsel Radkappe 18 Hub cap Cache de roue L seskive Federtellerscheibe 19 Lock washer Circlip Slange komplet Schlauch kompl 28 Hose co...

Страница 20: ...20 1 3 4 5 20 24 25 26 28 27 36 37 36 31 30 11 31...

Страница 21: ...de r p piston Rep s t automatisk s s ventil Rep satz Ventil f r S S Automatik 20 Rep kit automatic s s valve Kit soupape marche arr t automatique Box m kontakt kabel Geh use m Schalter Kabel 24 Box w...

Страница 22: ...22 4 11 9 11 2 10 10 10 10 TORNADO POWERSPEED...

Страница 23: ...O ring O Ring 3 O ring Joint torique Mellemr r Zwischenrohr 4 Intermediate tube Tube intermed Ventilhus komplet Ventilgeh use komplett 9 Valve housing complete Carter vanne compl Rep s t greb Rep satz...

Страница 24: ...Taumelscheibe 4 Rep kit wobble disc 140 bar Kit de r p disque oblique Rep s t leje Rep satz Lager 5 Rep kit bearing Kit de r p palier Rep s t automatisk s s ventil Rep satz Ventil f r S S Automatik 2...

Страница 25: ...ne stopper X X X Maskine starter selv X X X Uj vnt tryk X X X X X D rligt tryk X X X Ut t for vand X X Symptom External cause el External cause accessories Internal cause el Internal cause pump Dirt i...

Страница 26: ...ppt X X X Ger t startet von selbst X X X Druck schwankt X X X X X Niedriger Druck X X X Wasser leckage X X Panne Cause ext El Cause ext accessoires Cause int El Cause int pompe Rallonge Prise Sable Tr...

Страница 27: ...ventilkegle komplet Puller for valve cone complete Abzug f r Ventilkegel komplett Outil de d montage pour c ne de soupape 1220106 7 Aftr kker for dysekappe Puller for nozzle cap Abzug f r D senkappe...

Страница 28: ...eres GB Demount 2 Torx screws 1 tx 20 1 tx 25 under the cover plate Then the cabinet front can be demounted DE 2 St ck Torx Schrauben 1 St ck tx 20 1 St ck tx 25 unter der Abdeckplatte demontieren Dan...

Страница 29: ...ubenzieher gekippt werden FR D monter la bo te du micro interrupteur en faisant osciller d licatement la tige l aide d un tournevis DK Vandfilterstuds demonteres med 1 stk 18 mm gaffel n gle Vandfilte...

Страница 30: ...ead and cylinder block DE Zylinderkopf und Zylinderblock demontieren montieren FR D monter monter la culasse ainsi que le bloc cylindre DK Ventils der demonteres med specialv rkt j og kasse res Nye ve...

Страница 31: ...Abstandring f r lmanschetten mit Schraubenzieher demontieren FR D monter l anneau d cartement des manchettes d huile l aide d un tournevis DK Trykstempler demonteres monteres med fingrene GB Demount...

Страница 32: ...ring cover are demounted at the same time DE Demontage der Taumelscheibe indem Beine f r Ab zieher unter D Lagerdeckel montiert werden wodurch Taumelscheibe und D Lagerdeckel gleichzeitig demon tiert...

Страница 33: ...B Demount mount hose guide with 2 Torx screws DE Schlauchf hrung mit 2 St ck Torx Schrauben demontieren montieren FR D monter monter la barre de commande du flexible l aide de 2 vis Torx DK Clips p vi...

Страница 34: ...Demount shaft for hose reel by pressing the 4 flaps with your hands whereupon the shaft can be drawn out Now the hose reel can be demounted DE Welle f r Schlauchtrommel demontieren indem die 4 Zipfel...

Страница 35: ...35 1250297 a 05 2003...

Страница 36: ...lectrique 60 Udskiftning af kabinetdele DYNAMIC Austausch der Geh useteile DYNAMIC Replacement of cabinet parts DYNAMIC Rempl de pi ces du coffret DYNAMIC 45 Udskiftning af kabinetdele andre Austausc...

Страница 37: ...37 1250297 a 05 2003 3 4 Nm 14 Nm 1 4 Nm 1 4 Nm 20 Nm...

Отзывы: