Alpha Professional Tools PSG-658 Скачать руководство пользователя страница 7

7

ZUSÄTZLICHE VORSICHTSMASSNAH-

MEN FÜR DIE VERWENDUNG DES PNEU-

MATISCHEN SCHLEIFERS

Lesen und beachten Sie zusätzlich zu den auf den 

vorhergehenden Seiten beschriebenen allgemeinen Si-

cherheitshinweisen die folgenden Sicherheitshinweise, 

bevor Sie den pneumatischen Schleifer verwenden.
1.  Trennen Sie immer die Luftleitung, bevor Sie Än-

derungen an den Einstellungen vornehmen oder 

Wartungsarbeiten durchführen.

2. 

Halten Sie Wasser- und Luftleitungen vom Arbeits

-

bereich der Maschine fern. Diese Leitungen sollten 

immer von Ihnen weg und hinter den Betriebsbe-

reich führen.

3. 

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die Maschine, 

den Schlauch und die Armaturen auf Beschädigun-

gen oder Materialermüdung. Nur autorisierte Ser

-

vicemitarbeiter sollten Reparaturen durchführen.

4. 

Verwenden Sie nur Schleifscheiben, deren zuläs

-

sige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die 

höchste Leerlaufdrehzahl der Maschine.

5.  Stellen Sie sicher, dass die Schleifscheibe richtig 

und sicher zum Werkzeug passt. Ändern Sie das 

Werkzeug nicht so, dass es zwangsweise auf die 

Schleifscheibe passt. Entfernen Sie zum Beispiel 

den Schutz nicht.

6. 

Schleifscheibe vor Gebrauch prüfen. Die Schleif

-

scheibe muss ordnungsgemäß montiert sein und 

sich frei drehen lassen. Führen Sie einen Testlauf 

für mindestens 30 Sekunden ohne Last durch. 

Verwenden Sie keine beschädigten, unrunden oder 

vibrierenden Schleifscheiben.

7. 

Schalten Sie die Maschine bei starken Vibrationen 

oder anderen Störungen sofort aus.

8. 

Verwenden und lagern Sie die Schleifscheiben 

immer gemäß den Anweisungen des Herstellers. 

Die Flanschschraube muss festgezogen werden, 

bevor mit der Maschine gearbeitet werden kann.

9. 

Das Werkstück muss gesichert werden, wenn es 

nicht schwer genug ist, um eine Bewegung zu 

verhindern.

10. 

Das Werkzeug ist zum Schleifen auf horizontalen 

Flächen vorgesehen.

ANGEGEBENE ZWEIZAHL-GERÄUSCHEMISSIONSWERTE NACH ISO 4871

A-bewerteter Schallleistungspegel LWA  in Dezibel

96.9

Unsicherheit KWA in Dezibel

0.73

A-bewerteter Emissionsschalldruckpegel LpA in Dezibel am Bedienplatz

85.9

Unsicherheit KpA in Dezibel

0.73

Die Werte wurden ermittelt nach der Geräuschtestnorm ISO 15744.

Hinweis: Die Summe eines gemessenen Geräuschemissionswertes und seiner dazugehörigen Unsicherheit 

stellt eine obere Grenze des Wertebereichs dar, der bei Messungen

ANGEGEBENER VIBRATIONSEMISSIONSWERT NACH ISO 12096

Vibrationsemissionsgesamtwert bei

1.48m/s2

Unsicherheit K

0.32m/s2

Die Werte wurden ermittelt nach ISO 8662-8

ANGABE

CE Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger Veranwortung im 

Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EC, 

dass dieses Produkt mit den folgenden Normen 

und normativen Dokumenten übereinstimmmt.

Produkt: Pneumatischer Schleifer 

Typ: PSG-658
Angewandte harmonisierte Normen  

EN ISO 11148-7: 2012 (ISO 11148-7: 2012)

Alpha Professional Tools

®

103 Bauer Drive, 

Oakland, NJ 07436

Nao Takahashi

President

Besuchen Sie uns im Internet unter www.alpha-tools.com, um die PSG-658-Teileliste 

und die Schaltpläne anzuzeigen

Содержание PSG-658

Страница 1: ...ha tools com Alpha Pneumatic Grinder Instruction Manual Alpha Pneumatikschleifer Bedienungsanleitung Amoladora neum tica Alpha Manual de instrucciones Broyeur pneumatique Alpha Manuel d instructions S...

Страница 2: ...roducci n 8 Declaraci n 10 Informaci n de configuraci n de herramienta 18 Mantenimiento 20 Operaci n 22 FRAN AIS Introduction 10 D claration 12 Informations sur la configuration de l outil 18 Entretie...

Страница 3: ...he job better and safer at the rate for which it was designed 6 Wear ProperApparel Donotwearloosecloth ing or jewelry as it can get caught in moving parts Rubber gloves and insulated non skid footwear...

Страница 4: ...cohol or medication ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR USING THE PNEUMATIC GRINDER In addition to the general safety notes described on the preceding pages please read and observe the following precautionary...

Страница 5: ...ser M hle besteht die M glichkeit von Tod oder schweren Verletzungen VORSICHT Bei unsachgem er Handhabung dieser M hle besteht die Gefahr von Personen oder Sachsch den HINWEIS In einigen Situationen k...

Страница 6: ...auch und platzieren Sie diesen nicht auf Verkeh rsfl chen wo er zerdr ckt werden kann 11 Sichern Sie stets das Arbeitsst ck Verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock um die Arbeit zu sichern Dies...

Страница 7: ...die Maschine bei starken Vibrationen oder anderen St rungen sofort aus 8 Verwenden und lagern Sie die Schleifscheiben immer gem den Anweisungen des Herstellers Die Flanschschraube muss festgezogen wer...

Страница 8: ...a distancia segura del rea de trabajo Mantener fuera del alcance de los ni os 5 No fuerce la herramienta La herramienta realizar mejor su trabajo y de forma m s segura si se utiliza a la velocidad par...

Страница 9: ...realice ajustes ni cambie discos sin haberse asegurado antes de que est desconectada del suministro de aire 17 Utilice nicamente accesorios recomendados El uso de cualquier accesorio que no est en la...

Страница 10: ...deraci nALpAen la posici n del operador en decibelios 85 9 Incertidumbre KpA en decibelios 0 73 Valores determinados para el c digo ensayo de ruido que figuran en la normativa ISO 15744 Nota la suma d...

Страница 11: ...t de la brique du ciment et d autres produits de ma onnerie Arsenic et chrome provenant de bois trait chi miquement Le risque que vous courez en raison de ces ex positions varie selon la fr quence laq...

Страница 12: ...as des lames endommag es pas circulaires ou vibrantes 7 teignez imm diatement la machine en cas d importantes vibrations ou si d autres d faillances se produisent 8 Utilisez et conservez toujours les...

Страница 13: ...lia l utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti scivolo Indossare una copertura protettiva per contenere i capelli lunghi 7 Indossare un adeguata protezione per gli occhi Tutti gli utilizz...

Страница 14: ...zzare lo strumento quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcool o farmaci PRECAUZIONI AGGIUNTIVE PER L UTILIZZO DELLA MACINATRICE PNEU MATICA Oltre alle note generali sulla sicurezza descritte...

Страница 15: ...te a possibilidade de morte ou ferimentos graves ao manusear este moedor incor retamente CUIDADO Existe a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos materiais ao manusear este tritu rador incorreta...

Страница 16: ...ou um torno para segurar a pe a de trabalho mais seguro do que utilizar as m os e liberta ambas as m os para operarem a ferramenta 12 N o se estique Mantenha uma base e equil brio adequados a todo o m...

Страница 17: ...Presidente 2 Mantenha as linhas de gua e ar afastadas da rea de trabalho da m quina Essas linhas devem sem pre se afastar de voc e atr s da rea de opera o 3 Antes de usar verifique a m quina a manguei...

Страница 18: ...Collegamento del tubo flessibile aria acqua nella custodia Conex o de Mangueira de Ar e gua no Caso Final EXHAUST HOSE CLAMP ONTO END CASE Abgasschlauch am Endgeh use festklemmen Manguera de escape y...

Страница 19: ...ttacco per impugnatura laterale Attachement de poign e lat rale Acess rio de pega lateral ATTACHING THE SAFETY GUARD De beschermkap bevestigen Colocaci n de la guardia de seguridad Fixation du protect...

Страница 20: ...NG THE DIAMOND WHEEL Anbringen der Diamantscheibe Colocaci n de la rueda de diamante Fixation de la meule diamant e Collegamento della ruota diamantata Anexando a roda de diamante TOOL SET UP INFORMAT...

Страница 21: ...21 MAINTENANCE...

Страница 22: ...22 6 MAINTENANCE CONT D...

Страница 23: ...istro de agua Connexion l alimentation en eau Collegamento all alimentazione idrica Conectar ao abastecimento de gua X AIR VALVE OFF ON Luftventil ffnen und Schlie en V lvula de aire Abrir y cerrar Va...

Страница 24: ...al progress nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones debidas a mejoras t cnicos Sous r serve de modification dans le cadre de...

Отзывы: