Alpha Professional Tools PSG-658 Скачать руководство пользователя страница 17

17

VALORES DE EMISSÃO DE RUÍDO DE NÚMERO DUPLO DECLARADOS DE ACORDO COM ISO 4871.

Nível de potência sonora pesada A medida, LWA,  em decibéis

96.9

Inexatidão, KWA, em decibéis

0.73

Nível de pressão sonora de emissão pesada A medida LpA na posição do operador, em decibéis

85.9

Inexatidão, KpA, em decibéis

0.73

Valores determinados para código teste de ruído indicado em ISO 15744

Nota - A soma de um valor de emissão de ruído medido e a inexatidão associada representa um limite 
superior do intervalo de valores que é provável ocorrer em medidas.

VALOR DE EMISSÃO DE VIBRAÇÃO DECLARADO DE ACORDO COM ISO 12096.

Valor total de emissão de vibração declarado a

1.48m/s2

Inexatidão K

0.32m/s2

Valores determinados de acordo com ISO 8662-8.

DECLARAÇÃO

CE Declaração de conformidade 

Declaramos sob nossa exclusiva 

responsabilidade, de acordo com a norma 

2006/42/EC relativa a máquinas, que este 

produto está em conformidade com as seguintes 

normas ou documentos de padronização.

Produto: Moedor pneumático 

Modelo:PSG-658
Normas harmonizadas aplicadas 

EN ISO 11148-7: 2012 (ISO 11148-7: 2012)

Alpha Professional Tools

®

103 Bauer Drive, 

Oakland, NJ 07436

Nao Takahashi

Presidente

2.  Mantenha as linhas de água e ar afastadas da área 

de trabalho da máquina. Essas linhas devem sem

-

pre se afastar de você e atrás da área de operação.

3. 

Antes de usar, verifique a máquina, a mangueira e 

os acessórios quanto a danos ou fadiga do material. 

Somente agentes de serviço autorizados devem 

realizar reparos.

4. 

Use  apenas  rebolos  cuja  velocidade  permitida 

seja pelo menos a mais alta velocidade sem carga 

da máquina.

5. 

Verifique se o rebolo se encaixa na ferramenta 

de maneira adequada e segura. Não modifique 

a ferramenta para forçar o ajuste no rebolo. Por 

exemplo, não remova a proteção.

6. 

Verifique o rebolo antes de usar. O rebolo deve 

ser montado corretamente e girar livremente. 

Execute um teste por pelo menos 30 segundos 

sem carga. Não use rebolos danificados, redondos 

ou vibratórios.

7. 

Desligue imediatamente a máquina em caso de 

vibrações consideráveis   ou se ocorrerem outros 

problemas de funcionamento.

8.  Sempre use e guarde os rebolos de acordo com 

as instruções do fabricante. O parafuso do flange 

deve ser apertado antes de começar a trabalhar 

com a máquina.

9. 

A  peça  de  trabalho  deve  ser  presa  se  não  for 

pesada o suficiente para impedir o movimento.

10. 

 A ferramenta foi projetada para lixar em superfícies 

horizontais.

Para visualizar a lista de peças e os esquemas do PSG-658, visite-nos na web em www.alpha-tools.com

Содержание PSG-658

Страница 1: ...ha tools com Alpha Pneumatic Grinder Instruction Manual Alpha Pneumatikschleifer Bedienungsanleitung Amoladora neum tica Alpha Manual de instrucciones Broyeur pneumatique Alpha Manuel d instructions S...

Страница 2: ...roducci n 8 Declaraci n 10 Informaci n de configuraci n de herramienta 18 Mantenimiento 20 Operaci n 22 FRAN AIS Introduction 10 D claration 12 Informations sur la configuration de l outil 18 Entretie...

Страница 3: ...he job better and safer at the rate for which it was designed 6 Wear ProperApparel Donotwearloosecloth ing or jewelry as it can get caught in moving parts Rubber gloves and insulated non skid footwear...

Страница 4: ...cohol or medication ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR USING THE PNEUMATIC GRINDER In addition to the general safety notes described on the preceding pages please read and observe the following precautionary...

Страница 5: ...ser M hle besteht die M glichkeit von Tod oder schweren Verletzungen VORSICHT Bei unsachgem er Handhabung dieser M hle besteht die Gefahr von Personen oder Sachsch den HINWEIS In einigen Situationen k...

Страница 6: ...auch und platzieren Sie diesen nicht auf Verkeh rsfl chen wo er zerdr ckt werden kann 11 Sichern Sie stets das Arbeitsst ck Verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock um die Arbeit zu sichern Dies...

Страница 7: ...die Maschine bei starken Vibrationen oder anderen St rungen sofort aus 8 Verwenden und lagern Sie die Schleifscheiben immer gem den Anweisungen des Herstellers Die Flanschschraube muss festgezogen wer...

Страница 8: ...a distancia segura del rea de trabajo Mantener fuera del alcance de los ni os 5 No fuerce la herramienta La herramienta realizar mejor su trabajo y de forma m s segura si se utiliza a la velocidad par...

Страница 9: ...realice ajustes ni cambie discos sin haberse asegurado antes de que est desconectada del suministro de aire 17 Utilice nicamente accesorios recomendados El uso de cualquier accesorio que no est en la...

Страница 10: ...deraci nALpAen la posici n del operador en decibelios 85 9 Incertidumbre KpA en decibelios 0 73 Valores determinados para el c digo ensayo de ruido que figuran en la normativa ISO 15744 Nota la suma d...

Страница 11: ...t de la brique du ciment et d autres produits de ma onnerie Arsenic et chrome provenant de bois trait chi miquement Le risque que vous courez en raison de ces ex positions varie selon la fr quence laq...

Страница 12: ...as des lames endommag es pas circulaires ou vibrantes 7 teignez imm diatement la machine en cas d importantes vibrations ou si d autres d faillances se produisent 8 Utilisez et conservez toujours les...

Страница 13: ...lia l utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti scivolo Indossare una copertura protettiva per contenere i capelli lunghi 7 Indossare un adeguata protezione per gli occhi Tutti gli utilizz...

Страница 14: ...zzare lo strumento quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcool o farmaci PRECAUZIONI AGGIUNTIVE PER L UTILIZZO DELLA MACINATRICE PNEU MATICA Oltre alle note generali sulla sicurezza descritte...

Страница 15: ...te a possibilidade de morte ou ferimentos graves ao manusear este moedor incor retamente CUIDADO Existe a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos materiais ao manusear este tritu rador incorreta...

Страница 16: ...ou um torno para segurar a pe a de trabalho mais seguro do que utilizar as m os e liberta ambas as m os para operarem a ferramenta 12 N o se estique Mantenha uma base e equil brio adequados a todo o m...

Страница 17: ...Presidente 2 Mantenha as linhas de gua e ar afastadas da rea de trabalho da m quina Essas linhas devem sem pre se afastar de voc e atr s da rea de opera o 3 Antes de usar verifique a m quina a manguei...

Страница 18: ...Collegamento del tubo flessibile aria acqua nella custodia Conex o de Mangueira de Ar e gua no Caso Final EXHAUST HOSE CLAMP ONTO END CASE Abgasschlauch am Endgeh use festklemmen Manguera de escape y...

Страница 19: ...ttacco per impugnatura laterale Attachement de poign e lat rale Acess rio de pega lateral ATTACHING THE SAFETY GUARD De beschermkap bevestigen Colocaci n de la guardia de seguridad Fixation du protect...

Страница 20: ...NG THE DIAMOND WHEEL Anbringen der Diamantscheibe Colocaci n de la rueda de diamante Fixation de la meule diamant e Collegamento della ruota diamantata Anexando a roda de diamante TOOL SET UP INFORMAT...

Страница 21: ...21 MAINTENANCE...

Страница 22: ...22 6 MAINTENANCE CONT D...

Страница 23: ...istro de agua Connexion l alimentation en eau Collegamento all alimentazione idrica Conectar ao abastecimento de gua X AIR VALVE OFF ON Luftventil ffnen und Schlie en V lvula de aire Abrir y cerrar Va...

Страница 24: ...al progress nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones debidas a mejoras t cnicos Sous r serve de modification dans le cadre de...

Отзывы: