Alpha Professional Tools PSG-658 Скачать руководство пользователя страница 16

16

7. 

Utilize proteção ocular adequada. 

 Todos 

os utilizadores e espetadores devem utilizar sempre 

proteção  ocular  pessoal  adequada  em  confor

-

midade com ANSI/ISEA Z87.1 (CAN/CSA Z94.3). 

Utilize também uma máscara de rosto ou contra 

poeiras se a operação fizer pó. Utilize sempre 

equipamento de segurança certificado. 

8. 

Utilize proteção auricular adequada.

  

Todos os utilizadores e espetadores devem utilizar 

proteção auricular pessoal adequada em conformi

-

dade com a proteção auricular ANSI S12.6 (S3.19).

9. 

Utilize proteção respiratória adequada.  

Todos os utilizadores e espetadores devem utilizar 

proteção respiratória pessoal adequada. Utilize 

sempre proteção respiratória aprovada NIOSH/

OSHA, adequada para exposição a poeiras.

 Aviso! 

Alguma poeira criada por lixar, serrar, 

fresar, perfurar, polir elétrico e outras atividades de 

construção contém químicos conhecidos pelo Estado 

da Califórnia como causadores de cancro, defeitos 

fetais, ou outros danos ao sistema reprodutivo. 

    Alguns exemplos destes químicos são:

• Tintas com chumbo e à base de chumbo
• 

Sílica cristalina de tijolos, cimento e outros produtos 

de maçonaria, e 

• 

Arsénico e crómio de madeira tratada quimica

-

mente.

O  seu  risco  a  esta  exposição  varia  depen

-

dendo  da  frequência  com  que  faz  este  tipo 

de  trabalho.  Para  reduzir  a  sua  exposição, 

trabalhe numa área bem ventilada e com equi

-

pamento  de  segurança  aprovado,  como  más

-

caras  de  proteção  para  poeiras  concebidas 

especialmente para filtrar partículas microscópicas.

 

Para se familiarizar com os riscos associados com 

o material consulte o seu empregador, fabricante/

fornecedor e agências governamentais em relação 

aos perigos dos materiais e às suas recomenda-

ções para se proteger.

10. 

Não abuse da mangueira de abastec-

imento de água.

  Não transporte a ferramenta 

pela mangueira de abastecimento nem exponha a 

áreas de tráfego onde possa ser esmagada. 

11. 

Fixe sempre a peça de trabalho.  

Utilize 

grampos  ou  um  torno  para  segurar  a  peça  de 

trabalho.  É mais seguro do que utilizar as mãos e 

liberta ambas as mãos para operarem a ferramenta. 

12. 

Não se estique. 

 Mantenha uma base e equilí

-

brio adequados a todo o momento. 

13. 

Desligue as ferramentas quando não 

está a utilizar

.  Desligue sempre a ferramenta 

antes de reparar, quando muda acessórios como 

rodas de fresca, patilhas de suporte, etc.

14. 

Remove as chaves de ajuste e chaves 

de torque

.  Crie o hábito de verificar para ver que 

chaves e chaves de torque de ajuste são removidas 

da ferramenta antes de ligar. 

15. 

Mantenha as ferramentas de forma 

cuidada

.  Mantenha sempre as ferramentas 

limpas para obter o melhor desempenho e mais 

seguro.  Siga as instruções para lubrificar e trocar 

os acessórios.  Mantenha as pegas limpas, secas e 

livres de óleo ou gordura.  Inspecione as peças em 

movimento quanto ao alinhamento e união e tam

-

bém quando a quebras e montagem inadequada. 

16. 

Evite ligar acidental.  

Não transporte uma 

ferramenta “ligada”, nem faça ajustes ou troque 

os  discos  sem  garantir  que  a  ferramenta  está 

desligada do abastecimento de ar.

17. 

Utilize apenas os acessórios recomen-

dados. 

O uso de quaisquer acessórios além 

daqueles  listados  ou  recomendados  para  esta 

ferramenta em particular pode ser perigoso. 

18. 

Mantenha as mãos afastadas de todas 

as peças em movimento. 

19. 

Utilize as pegas laterais. 

Facultadas com a 

ferramenta para controlo e segurança. 

20.  

Utilize apenas das rodas de esmeril-

hamento recomendadas.

   Não utilize rodas 

de esmerilhamento abrasivas convencionais com 

esta ferramenta. Utilize apenas rodas de esmeril

-

hamento de diamante, classificadas para uso em 

molhado. 

21. 

Mantenha-se alerta.  

Veja  o  que  está 

a  fazer  e  utilize  o  senso  comum.    Não  opere 

a  ferramenta  quando  está  cansado  ou  sob  a 

influência  de  drogas, álcool  ou medicamentos.

 

PRECAUÇÕES ADICIONAIS PARA USAR 

O MOEDOR PNEUMÁTICO

Além das notas de segurança gerais descritas nas 

páginas anteriores, leia e observe as seguintes notas 

de precaução antes de usar o moedor pneumático.

1.  Sempre desconecte a linha de ar antes de 

fazer  alterações  nas  configurações  ou  realizar 

manutenção.

Содержание PSG-658

Страница 1: ...ha tools com Alpha Pneumatic Grinder Instruction Manual Alpha Pneumatikschleifer Bedienungsanleitung Amoladora neum tica Alpha Manual de instrucciones Broyeur pneumatique Alpha Manuel d instructions S...

Страница 2: ...roducci n 8 Declaraci n 10 Informaci n de configuraci n de herramienta 18 Mantenimiento 20 Operaci n 22 FRAN AIS Introduction 10 D claration 12 Informations sur la configuration de l outil 18 Entretie...

Страница 3: ...he job better and safer at the rate for which it was designed 6 Wear ProperApparel Donotwearloosecloth ing or jewelry as it can get caught in moving parts Rubber gloves and insulated non skid footwear...

Страница 4: ...cohol or medication ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR USING THE PNEUMATIC GRINDER In addition to the general safety notes described on the preceding pages please read and observe the following precautionary...

Страница 5: ...ser M hle besteht die M glichkeit von Tod oder schweren Verletzungen VORSICHT Bei unsachgem er Handhabung dieser M hle besteht die Gefahr von Personen oder Sachsch den HINWEIS In einigen Situationen k...

Страница 6: ...auch und platzieren Sie diesen nicht auf Verkeh rsfl chen wo er zerdr ckt werden kann 11 Sichern Sie stets das Arbeitsst ck Verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock um die Arbeit zu sichern Dies...

Страница 7: ...die Maschine bei starken Vibrationen oder anderen St rungen sofort aus 8 Verwenden und lagern Sie die Schleifscheiben immer gem den Anweisungen des Herstellers Die Flanschschraube muss festgezogen wer...

Страница 8: ...a distancia segura del rea de trabajo Mantener fuera del alcance de los ni os 5 No fuerce la herramienta La herramienta realizar mejor su trabajo y de forma m s segura si se utiliza a la velocidad par...

Страница 9: ...realice ajustes ni cambie discos sin haberse asegurado antes de que est desconectada del suministro de aire 17 Utilice nicamente accesorios recomendados El uso de cualquier accesorio que no est en la...

Страница 10: ...deraci nALpAen la posici n del operador en decibelios 85 9 Incertidumbre KpA en decibelios 0 73 Valores determinados para el c digo ensayo de ruido que figuran en la normativa ISO 15744 Nota la suma d...

Страница 11: ...t de la brique du ciment et d autres produits de ma onnerie Arsenic et chrome provenant de bois trait chi miquement Le risque que vous courez en raison de ces ex positions varie selon la fr quence laq...

Страница 12: ...as des lames endommag es pas circulaires ou vibrantes 7 teignez imm diatement la machine en cas d importantes vibrations ou si d autres d faillances se produisent 8 Utilisez et conservez toujours les...

Страница 13: ...lia l utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti scivolo Indossare una copertura protettiva per contenere i capelli lunghi 7 Indossare un adeguata protezione per gli occhi Tutti gli utilizz...

Страница 14: ...zzare lo strumento quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcool o farmaci PRECAUZIONI AGGIUNTIVE PER L UTILIZZO DELLA MACINATRICE PNEU MATICA Oltre alle note generali sulla sicurezza descritte...

Страница 15: ...te a possibilidade de morte ou ferimentos graves ao manusear este moedor incor retamente CUIDADO Existe a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos materiais ao manusear este tritu rador incorreta...

Страница 16: ...ou um torno para segurar a pe a de trabalho mais seguro do que utilizar as m os e liberta ambas as m os para operarem a ferramenta 12 N o se estique Mantenha uma base e equil brio adequados a todo o m...

Страница 17: ...Presidente 2 Mantenha as linhas de gua e ar afastadas da rea de trabalho da m quina Essas linhas devem sem pre se afastar de voc e atr s da rea de opera o 3 Antes de usar verifique a m quina a manguei...

Страница 18: ...Collegamento del tubo flessibile aria acqua nella custodia Conex o de Mangueira de Ar e gua no Caso Final EXHAUST HOSE CLAMP ONTO END CASE Abgasschlauch am Endgeh use festklemmen Manguera de escape y...

Страница 19: ...ttacco per impugnatura laterale Attachement de poign e lat rale Acess rio de pega lateral ATTACHING THE SAFETY GUARD De beschermkap bevestigen Colocaci n de la guardia de seguridad Fixation du protect...

Страница 20: ...NG THE DIAMOND WHEEL Anbringen der Diamantscheibe Colocaci n de la rueda de diamante Fixation de la meule diamant e Collegamento della ruota diamantata Anexando a roda de diamante TOOL SET UP INFORMAT...

Страница 21: ...21 MAINTENANCE...

Страница 22: ...22 6 MAINTENANCE CONT D...

Страница 23: ...istro de agua Connexion l alimentation en eau Collegamento all alimentazione idrica Conectar ao abastecimento de gua X AIR VALVE OFF ON Luftventil ffnen und Schlie en V lvula de aire Abrir y cerrar Va...

Страница 24: ...al progress nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones debidas a mejoras t cnicos Sous r serve de modification dans le cadre de...

Отзывы: