Allmatic BRT FAST Скачать руководство пользователя страница 18

6-1624822 rev. 08 11/01/2012

D

B

AUMINSTALLIERUNG

Die Installierung vom Baum erfolgt in 3 Schritte:
1 -  Die  Sohlnabe  senkrecht  an  den  Baumträger  mit  Senkschraube  DSB10X45I 

fixieren. Stark klemmen (Abb. 3).

2 -  Die Bügelschraube an die Sohlnabe  mit den vier Federn DTB8X20I und deren 

Scheiben  fixieren.  Die  Feder  nicht  total  klemmen,  um  die  Einsetzung  vom 
Baum zu ermöglichen (Abb. 4).

3 -   Die zwei Plastikstöpsel an den Baumspitzen einsetzen, den Baum in die Nabe 

einstellen. Die vier Feder DTB8X20I stark klemmen (Abb. 5).

Das System ist nicht reversibel und braucht keine externe Blockierung. Es behält 
eine feste Schliessposition.

E

INSTELLUNG DER AUSGLEICHSFEDERN

Die Schranke wird Ihnen üblicherweise mit Ausgleichsfedern eingestellt geliefert. 
Falls sich der Baum beim Senken zu schnell bewegt, nachdem das Betriebsgerät 
entriegelt wurde, wirken Sie auf die Ausgleichsfedern wie folgt:
1 -  Als  der  Getriebemotor  blockiert  wird,  den  Schrankenbaum  durch  einen 

elektrischen Befehl bis zur senkrechten Stellung aufheben. 

2 -  Nachdem man die elektrische Stromversorgung zu dem Motor abgestellt hat, 

die  Nutmutter  für  die  Ausgleicheinstellung  in  Uhrzeigersinn  einschrauben, 
so  dass  der  Kompressionsgrad  der  Federn  während  der  Bewegung  dadurch 
erhöht  wird.  Auf  die  zweite  Nutmutter  einwirken,  um  die  erste  Nutmutter  zu 
blockieren (Abb. 6).

Um den perfekten Ausgleich des Schrankenbaums zu prüfen, den Getriebemotor 
entriegeln  und  den  Baum  mit  der  Hand  bewegen.  Der  Baum  soll  leicht  dazu 
neigen, sich nach oben zu bewegen.

E

INSTELLUNG ENDSCHALTER

Die  Schranke  wird  normalerweise  mit  auf  die  ideale  Schrankenbewegung 
voreingestellten Endschaltern geliefert. 
Bei  unebener  Bettung  der  Fundamentplatte  kann  es  vorkommen,  daß  der 
Schrankenbaum nicht perfekt horizontal bzw. vertikal ausgerichtet ist, wodurch die 
Ästhetik beeinträchtigt wird. 
Zur  Beseitigung  dieses  Mangels  kann  auf  die  Endanschläge  und  -Schalter 
eingegriffen und somit der Schrankenbaum hub verändert werden (Abb. 7):
1 -  Bei entsperrter Schranke mit einem Sechskantschlüssel SW 19 die Sperrmuttern 

(F)

 lösen und mit einem Inbusschlüssel SW 8 die Senkschrauben 

(G)

 aufdrehen 

bzw. festziehen, um die Endanschläge auf die neue Stangenbahn einzustellen.

2 -  Nun  sind  die  Endschalter  so  einzustellen,  daß  die  elektrische  Bewegung 

des  Motors  auf  die  neue  Stangenbahn  beschränkt  wird.  Dazu  ist  ein 
Kreuzschraubendreher erforderlich, mit Hilfe dessen die Feststellschrauben 

(E)

 

der Nocken des elektrischen Endschalters gelockert werden (Abb. 8). Sobald 
der Schrankenbaum gemäß dem mechanischen Endanschlag positioniert ist, 
werden  die  Nocken  wie  in  Abb.  9  so  verdreht,  dass  der  Mikro-Endschalter 
anspricht.

3 - Die Befestigungsschraube 

(E)

 wieder fixieren.

 

E

INSTELLUNG DER GESCHWINDIGKEITSABNAHME

Die  Schranke  wird  normalerweise  mit  auf  die  ideale  Schrankenbewegung 
voreingestellten Endschaltern geliefert. 
Sollten  Änderungen  an  den  Geschwindigkeitsabnahme-Einstellungen  notwendig 
werden, können diese an den entsprechenden Nocken (Abb. 10) vorgenommen 
werden,  indem  man  die  Feststellschrauben 

K

  mit  einem  Kreuzschraubendreher 

lockert (Abb. 10).
Die  Nocken  zur  Geschwindigkeitsabnahme  sind  unabhängig  von  den 
Nocken  zur  Einstellung  des  Endschalters  (durch  ihre  Bewegung  werden  die 
Schließ-  und  Öffnungsnocken  nicht  beeinflusst)  und  voneinander  getrennt 
(Geschwindigkeitsabnahme Öffnen - Geschwindigkeitsabnahme Schließen).
Ziehen Sie nach Vornahme der Einstellungen die Feststellschrauben wieder fest 
und überprüfen Sie im Rahmen einer vollständigen Öffnungs- und Schließbewegung 
des Schrankenbaums die ordnungsgemäße Funktion der Schranke.

Bitte  beachten  Sie:  Es  empfiehlt  sich,  den  Geschwindigkeitsabnahme-
Öffnungs-Endschalter  vorzuverlegen,  um  das  Phänomen  einer  Rückprall-
Bewegung  des  Schrankenbaums  nach  Erreichen  des  mechanischen 
Endanschlags zu verhindern.

11

4

3

5

6

H   

mm

8

E

7

G

F

10

K

GESCHWINDIGKEITSABNAHME-
SCHLIESS-NOCKEN

GESCHWINDIGKEITS-
ABNAHME-
ÖFFNUNGS-
NOCKEN

9

ÖFFNUNGS-
NOCKEN

SCHLIESS-
NOCKEN

Содержание BRT FAST

Страница 1: ...ESPA OL pag 21 BARRIERA IRREVERSIBILE PER CONTROLLO TRAFFICO VEICOLARE BARRI RE IRR VERSIBLE POUR LE CONTR LE DU TRAFIC V HICULAIRE IRREVERSIBLE BARRIER FOR VEHICULAR TRAFFIC CONTROL SELBSTHEMMENDE S...

Страница 2: ...LA SICUREZZA DELLE PERSONE IMPORTANTE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si ce n est pas pr vu dans la centrale lectrique installer en amont de celle ci...

Страница 3: ...ONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn in der elektrischen Steuerung nicht vorgesehen muss am Eingang derselben ein Schalter angebracht werden des Typs thermomagnetisch mit minimaler ffnung der Kontak...

Страница 4: ...elas puertas y portales motorizados atenerse a las normas y a las leyes vigentes 2 El instalador tendr que dar al utilizador final un manual de instrucciones de acuerdo con la EN 12635 3 El instalador...

Страница 5: ...s sensore C C C e D a impulsi non in vista es telecomando C C e D C e D automatico C e D C e D C e D esempio tipico sono le chiusure che non accedono a pubblica via A Pulsante di comando a uomo presen...

Страница 6: ...iare a ci possibile modificare la corsa dell asta intervenendo sui finecorsa meccanici Fig 7 1 A barriera sbloccata utilizzare una chiave esagonale n 19 per sbloccare i dadi di fermo F e una chiave a...

Страница 7: ...io fino a bloccare con forza MANUTENZIONE Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo aver tolto l alimentazione elettrica al motore Ogni 100 000 manovre complete verificare il bi...

Страница 8: ...retti di istruzione PIASTRA DI FISSAGGIO Piastra di fissaggio da interrare cod 64100240 PALETTO DI SUPPORTO Paletto di supporto a forcella compatibile con tutte le aste cod 64100245 MOZZO CVA1169 CCA1...

Страница 9: ...ce une sonde thermique qui interrompent momentan ment l alimentation Le groupe r ducteur muni de couronne et vis sans fin immerg e dans l huile est quip d un d blocage d urgence La barri re est aussi...

Страница 10: ...tat esth tique de l installation Pour viter ce probl me il est possible de modifier la course de la lisse en intervenant sur les fins de course m caniques Fig 7 1 Sur barri re d bloqu e utiliser une c...

Страница 11: ...le courant soit revenu on tourne fond la cl dans le sens anti horarie ENTRETIEN Effectuer soulement par personnel specialis apr s avoir coup l alimentation Toutes les 100 000 manoeuvres compl tes v r...

Страница 12: ...rets d instruction correspondants PLAQUE DE FIXATION Plaque de fixation enterrer code 64100240 PIEU DE SUPPORT Pieu de support en fourche compatible avec toutes les tiges code 64100245 MOYEU pour tige...

Страница 13: ...or capacity Power absorbed Capacitor Max torque Power supply Motor capacity Power absorbed Capacitor Max torque Normative cycles 230V Normative cycles 120V Daily operations suggested Service Guarantee...

Страница 14: ...movement If the base plate cannot be cemented on a horizontal plane the boom might be not perfectly horizontal or vertical To avoid this it is possible to trim the trajectory of the boom by adjusting...

Страница 15: ...wise strongly until you block it MAINTENANCE To be undertaken only by specialized staff after disconnecting power supply After every 100 000 cycles check boom balance see the paragraph ADJUSTING THE B...

Страница 16: ...uipments follow the relevant handbooks BASE PLATE Base plate code 64100240 FORK TYPE SUPPORT COLUMN Fork type support column for all boom arms code 64100245 FIXING HUB for 80 mm boom arm code 64100239...

Страница 17: ...HAFTEN Max Bauml nge ffnungszeit Stromspannung und frequenz Motorleistung Stromaufnahme Kondensator Max Drehmoment Normative Zyklen Zyklen rieten einem Tag Service Garantierte nachfolgende Zyklen lsor...

Страница 18: ...uf die Endanschl ge und Schalter eingegriffen und somit der Schrankenbaum hub ver ndert werden Abb 7 1 Bei entsperrter Schranke mit einem Sechskantschl ssel SW 19 die Sperrmuttern F l sen und mit eine...

Страница 19: ...g drehen und fest blockieren als man wieder ber die Stromversorgung verf gt INSTANDHALTUNG Die Wartungsarbeit nur durch spezialiesierten Fachleuten nach der Ausschliessung der Spannung auszuf hren All...

Страница 20: ...tsprechenden Betriebsanleitungen FIXIERPLATTE Bodenversenkbare Fixierplatte Kode 64100240 ABST TZ TR GER Gabelf rmiger Abst tztr ger nutzbar und gleich f r alle Stangen Kode 64100245 NABE f r Stange 8...

Страница 21: ...ido contra sobrecalentamentos por un sensor termal queinterrumpe momentaneamente la alimentaci n La caja de engranajes con tornillo sin fin y engranaje en ba o del aceite se caben con desbloqueode eme...

Страница 22: ...ereciendo la est tica de la instalaci n Para evitarlo es posible modificar la carrera de la asta regulando los finales de carrera mec nicos Fig 7 1 Con la barrera desbloqueada aflojar las tuercas de f...

Страница 23: ...iente girar la llave hacia la derecha hasta que el mecanismo se bloquee firmemente MANTENIMIENTO Debe ser realizado s lo por personal autorizado y tras haber desconectado la tensi n el ctrica Despu s...

Страница 24: ...s respectivos PLANCHA DE FIJACI N Plancha de fijaci n que se debe enterrar c d 64100240 VARILLA DE SOPORTE Varilla de soporte a horquilla compatible con todas las barras c d 64100245 CUBO para barra 8...

Страница 25: ...25 25 6 1624822 rev 08 11 01 2012 NOTES...

Страница 26: ...26 26 6 1624822 rev 08 11 01 2012 NOTES...

Страница 27: ...Seeger E25 Seeger E28 Seeger I80 Molla di bilanciamento 4 Molla a tazza 17 3x27 7x0 4 Spina cilindrica 8x45 non temp Molla fermo Paraolio 50x80x8 Molla di sblocco Cilindro serratura selettore Tubetto...

Страница 28: ...nt d velopp et fabriqu en Italie This product has been completely developed and built in Italy Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt Art culo totalmente proyectado y prod...

Отзывы: