background image

9

6-1624831 REV. 07 DEL 26/05/15

F

CONTROLE PRE-INSTALLATION

Le portail à battant doit être solidement fixé aux cardans des colonnes, ne doit pas flechir 
pendant le mouvement et doit pouvoir manoeuvrer sans effort.
Avant d’installer INTR/XL, il convient de verifier tous les encombrements necessaires pour 
proceder à l’installation.
Si le portail se presente comme indiqué Fig. 1, aucune modification n’est necessaire.

Il est impératif d’uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les 
lois en vigueur.

 Le portail peut être automatisé seulement si il est en bon état et qu’il 

est conforme à la norme EN 12604.
-  Le vantail ne doit pas comporter de portillon intégré. Dans le cas contraire, il sera 

opportun de prendre les précautions décrites au point 5.4.1 de la EN 12453 (interdire, 
par le biais d’un contact raccordé aux bornes adaptées de la platine électronique, la 
mise en marche de l’automatisme si le portillon est ouvert).

-  Ne pas générer de zone d’écrasement (par exemple entre le vantail ouvert et la cloture).
-  Il ne devra y avoir aucun arrêt mécanique au-dessus du portail, étant donné que les 

arrêts mécaniques ne sont pas suffisamment sûrs.

Parties à installer conformément à la norme EN12453

TYPE DE COMMANDE

USAGE DE LA FERMETURE

Personne expertes

(au dehors d’une zone 

publique*)

Personne expertes

(zone publique)

Usage illimité

homme presente

A

B

non possible

impulsion en vue

(es. capteur)

C ou E

C ou E

C et D, ou E

impulsion hors de vue 

(es. boîtier de commande)

C ou E

C et D, ou E

C et D, ou E

automatique

C et D, ou E

C et D, ou E

C et D, ou E

* example typique: fermetures qui n’ont pas d’accès à un chemin public
A: Touche de commande à homme present (à action maintenue)
B: Sélecteur à clef à homme mort
C: Réglage de la puissance du moteur.
D:  Barre palpeuse et/ou autres dispositifs de limitation des forces dans les limites de 

la norme EN12453- appendice A.

E:  Cellules photo-électriques (Appliquer chaque 60÷70 cm pour toute la taille de la 

colonne de la porte jusqu’à un maximum de 2,5 m - EN 12445 point 7.3.2.1).

PREPARER LA SCELLEMENT DU CAISSON

-   Exécuter une fosse dans le sol, au ras du pilier (Fig. 3).

 

Préparer sur le fond du caisson un tuyau diam. 50 mm en PVC pour le déchargement 
de l’eau 

(ABSOLUMENT INDISPENSABLE)

 et sur un côté un tuyau diam. 32 mm de 

genre isolant, flexible, lourd pour la sortie des câbles électriques (Utiliser les trous du 
côté interne de l’ouverture de la grille). 

  

LA JONCTION DES CABLES DOIT ARRIVER à l’intérieur d’une boîte de dérivation 
étanche, placée A L’EXTERIEUR DE LA CAISSE DE FONDATION, murée ou fixée à 
une hauteur minimum de sécurité de 40 cm et doit assurer le respect des règles.

-  A l’aide d’un niveau, positionner le caisson de façon à ce que le fil supérieur du 

couvercle corresponde au plan fini du sol.

-  L’axe des gonds doit correspondre parfaitement à l’axe de l’arbre porte-levier 

d’entraînement.

 Cimenter en veillant à ce que le mortier n’entre pas à l’intérieur du caisson et en 
s’assurant que les cÙtés les plus courts du caisson sont parfaitement parallèles 
à la barrière lorsqu’elle est sur “FERME”.

-   Insérer les boulons pour fixer le couvercle dans des endroits coupés dans la caisse de 

fondation.

INSTALLATION DE INTR/XL

-  Graisser soigneusement le pivot de la caisse de fondation.
   Mettre la sphère et insérer le levier de remorquage après avoir fixé le déblocage choisi.
-   Insérer le plateau de la fixation grille par son pivot dans le levier de remorquage.
-   Mettre en position le volet de la grille entre le fond supérieur et le plateau de la fixation 

grille 

(le fond et le pivot du plateau de  la fixation grille devront être  perfaitement 

en axe d’entre eux)

.

-  Souder soigneusement le plateau de la fixation grille à la porte.
-  Insérer la vis de réglage ouverture M10X30 et son écrou.
-  Fixer le motoréducteur à l’intérieur du caisson (Fig. 4).
-   Visser sur le levier de traînage la vis de réglage M10X60 et son relatif écrou.

 

Insérer le levier de enclenchement (Fig. 4).

-  

ATTENTION:

 Le levier de enclenchement doit être appliqué comme de Fig. 4. Dans le 

cas où il ne serait pas possible le enclencher, actionner le réducteur électriquement.

INSTALLATION INTR/XL

3

250

460

380

4

SX

DX

Содержание 12007620

Страница 1: ...gewicht Peso m x verja Coppia max Couple maxi Max torque Max Drehmoment Coppia max Codice Code Code Code Codigo INTR XL 6 m 230V 50 60Hz 800 kg 1760 lbs per anta 2 m pour vantail 2 m for 2 m leaf f r...

Страница 2: ...ali danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES...

Страница 3: ...ITY for possible damages caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS AL...

Страница 4: ...sos siguiendo las normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y que se abra y se cierre...

Страница 5: ...igliabile prevedere una serratura elettrica per ante superiori a 2 m Misure in mm 1 Operatore INTR XL Antenna radio Lampeggiatore Fotocellula esterna Fotocellule interna Selettore a chiave LAYOUT IMPI...

Страница 6: ...m EN 12445 punto 7 3 2 1 PREPARAZIONE CEMENTAZIONE CASSA Eseguire una buca nel terreno vicino al pilastro Fig 3 Predisporre sul fondo del cassonetto un tubo 50 mm in PVC per lo scarico dell acqua ASS...

Страница 7: ...ino SICUREZZE ELETTRICHE Realizzare l impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti MANUTENZIONE Da effe...

Страница 8: ...fs n 8 20s 2s Cycles conseill s par jour n 100 Service 50 Cycles cons cutifs garantis n 22 20s Lubrification graisse Peso operatore cassa kg 8 Bruit db 70 Temperature de travail C 10 55 Ind ce de prot...

Страница 9: ...ne de la porte jusqu un maximum de 2 5 m EN 12445 point 7 3 2 1 PREPARER LA SCELLEMENT DU CAISSON Ex cuter une fosse dans le sol au ras du pilier Fig 3 Pr parer sur le fond du caisson un tuyau diam 50...

Страница 10: ...ur la dispositif de deblocage qui se trouve sur le levier d entra nement SECURITES ELECTRIQUES Adapter les installation du parties electriques aux normes et lois en vigueur Pour ce qui est des raccord...

Страница 11: ...es longer than 2 m it is suggested fitting an electro lock 1 INTR XL operator Radio antenna Blinker Photoelectric cells external Photoelectric cells internal Key selector TECHNICAL DATA INTR XL 110 Ma...

Страница 12: ...apply every 60 70cm for all the height of the column of the gate up to a maximum of 2 5m EN 12445 point 7 3 2 1 PREPARE THE CEMENTATION OF THE BOX Excavate a trench next to the pillar Fig 3 On the bot...

Страница 13: ...he gate to move freely ELECTRICAL SAFETY DEVICES The installation must be installed according to the current regulations and laws For connections and technical data of accessories refer to the appropr...

Страница 14: ...x Fl gell nge von 2m bet tigt werden Man empfiehlt einen elektrischen Schloss f r Fl gel l nger als 2 Meter Abmessungen in mm 1 E Torantrieb INTR XL Antenne Blinkleuchte Photozelle Toraussenseitig Pho...

Страница 15: ...Norm EN12453 uebereinstimmen Anhang A E Photozelle Jede 60 70 cm f r die ganze H he der Spalte des Gatters bis zu einem Maximum von 2 5 m anwenden EN 12445 Punkt 7 3 2 1 BEREITEN SIE DIE ZEMENTIERUNG...

Страница 16: ...u ffnen um die Fl gelbewegung freizugeben ELEKTRISCHE SICHERHEITEN Die Installation mu nach die aktuellen Gesetznormen installiert werden F r die Anschl sse und technische Daten der Zubeh rteilen verw...

Страница 17: ...ar facilmente puertas que pesan hasta 800 kg y tienen 2 metros de largo Se aconseja un cierre el ctrico para hojas de m s de 2 metros Mesures en mm 1 Operador INTR XL Antena de radio Intermitente Foto...

Страница 18: ...as EN 12453 Appendix A E Fotoc lulas Da applicare cada 60 70 cm por toda la altura de la puerta hasta un m ximo de 2 5 m EN 12445 punto 7 3 2 1 PREPARACI N DEL ENCEMENTADO DE LA CAJA Hacer una fosa en...

Страница 19: ...ONES EL CTRICAS Realizar la instalaci n de acuerdo a con las normas y las leyes vigentes Para las conecciones y los datos t cnicos de los accesorios atenerse a los respectivos manuales MANTENIMIENTO E...

Страница 20: ...ngranaggio albero traino CEL0992 Cappuccio Termin NL06P bianco CEL1425 Cond 10 F 450V c cav L 35 cm CEL1428 Cap occh 5055 tot stag crimp CEL1520 Supp sella x fascette elem 54 CEL1571 Cavo collegamento...

Отзывы: