www.allmand.com
72
Modèles domestiques
AVERTISSEMENT –
L’omission
de respecter les avertissements,
les instructions et le manuel
d’utilisation pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort. Lire
et suivre le manuel d’utilisation
avant de faire fonctionner
cet équipement ou d’en faire
l’entretien.
AVERTISSEMENT –
L’échappement du moteur contient
du monoxyde de carbone, un
gaz toxique pouvant provoquer
la mort ou de graves blessures.
Faire fonctionner l’équipement loin
des fenêtres, des portes et des
évents. Ne pas faire fonctionner
à l’intérieur ni dans un espace
partiellement fermé.
AVERTISSEMENT –
Le
démarrage inattendu du moteur
pourrait provoquer la mort ou des
blessures graves. Lire et suivre le
manuel d’utilisation du contrôleur
électronique avant de faire
fonctionner ou de faire l’entretien
de cet équipement.
AVERTISSEMENT –
Les articles
de fumeur, les flammes nues ou
d’autres formes d’allumage près de
la batterie pourraient causer une
explosion, causant la mort ou des
blessures graves. Tenir les articles
de fumeur, les flammes nues ou
les autres formes d’allumage à
l’écart de la batterie.
AVERTISSEMENT –
Toute
exposition à des produits corrosifs
pourrait causer la mort ou des
blessures graves. Porter des gants
de protection en manipulant la
batterie.
AVERTISSEMENT –
Tout
contact avec les pièces et les
gaz d’échappement chauds
pourrait causer la mort ou des
blessures graves. Éviter les gaz
d’échappement chauds. Tenir les
mains et les produits inflammables
à l’écart des pièces chaudes.
Nº de pièce 118163
Wear protective gloves
when handling battery.
Porter des gants de
protection en
manipulant la batterie.
Smoking materials, open
flames, or other forms of
ignition near the battery could
cause explosion resulting in
death or serious injury.
Keep smoking materials, open flames,
and other forms of ignition away from
the battery.
Tenir les articles de fumeur, les flammes
nues ou les autres formes d’allumage à
l’écart de la batterie.
Les articles de fumeur, les
flammes nues ou d’autres
formes d’allumage près de la
batterie pourraient causer une
explosion, causant la mort ou
des blessures graves.
Engine exhaust contains
carbon monoxide, a
poisonous gas that could
cause death or serious
injury.
Run equipment far from
windows, doors and vents.
Do not run equipment
indoors or in partially
enclosed spaces.
Le moteur contient du
monoxyde de carbone, un
gaz toxique pouvant
provoquer la mort ou de
graves blessures.
Faites tourner à l’extérieur,
loin des fenêtres, des
portes et des évents. Ne
faites pas fonctionner à
l’intérieur ni dans un
espace partiellement fermé.
Le démarrage inattendu du
moteur pourrait provoquer
la mort ou des blessures
graves.
Lire et suivre le manuel
d’utilisation du contrôleur
électronique avant d’utiliser
ou de réparer cet
équipement.
AUTO
Unexpected start of engine
could result in death or
serious injury.
Read and follow electronic
controller operator’s manual
before operating or
servicing this equipment.
L’omission de respecter les
avertissements, les
instructions et le manuel de
l’utilisateur pourrait
entraîner des blessures
graves ou la mort.
Failure to follow warnings,
instructions, and operator’s
manual could result in
death or serious injury.
Read and follow operator’s
manual before operating or
servicing this equipment.
Lire et suivre le manuel
d’utilisation avant de faire
fonctionner ou de faire
l’entretien de cet
équipement.
118163
Contact with hot
exhaust gases and parts
could cause serious
injury.
Tout contact avec les
pièces et les gaz
d’échappement chauds
pourrait causer la mort
ou des blessures
graves.
Éviter les gaz
d’échappement chauds.
Tenir les mains et les
produits inflammables à
l’écart des pièces
chaudes.
Avoid hot exhaust
gases. Keep hands and
combustible materials
away from hot parts.
Exposure to corrosive
material could result in
death or serious injury.
Toute exposition à des
produits corrosifs
pourrait causer la mort
ou des blessures
graves.
Renseignements électriques
Nº de pièce 118227
120°F/49°C
Hz/RPM
V
A
kW
PHASE
INS. CLASS
PF
H
120
25
3.0
1
1.0
MAX AMB
118227
60/3600
ATTENTION –
La neige et la
glace pourraient occasionner une
perte de contrôle, ce qui peut
entraîner des blessures mineures
à modérées. S’assurer que le
cliquet embraye dans l’engrenage.
Appliquer du silicone sur le cliquet
et la butée d’espacement.
Nº de pièce 118078
Snow and ice could cause an
uncontrolled condition in
winch that could result in
minor to moderate injury.
Make sure pawl engages
gear. Apply silicone to ratchet
pawl and spacer.
CAUTION
ATTENTION
La neige et la glace
pourraient causer une
condition incontrôlée du treuil
qui pourrait entraîner une
blessure mineure à moyenne.
S’assurer que le cliquet
embraye dans l’engrenage.
Appliquer du silicone sur le
cliquet et la butée
d’espacement.
118078
Modèles domestiques
DANGER –
Le contact avec une
ligne électrique lorsque la tour
d’éclairage est levée peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
Tenir la tour d’éclairage éloignée
des lignes électriques.
AVERTISSEMENT –
Le fait de
soulever la tour d’éclairage sans
positionner les longerons et
sans baisser les vérins pourrait
entraîner le basculement de
la machine et provoquer de
graves blessures ou la mort. Il
faut positionner les longerons et
abaisser les vérins sur une surface
stable avant de lever la tour
d’éclairage.
Nº de pièce 118075
118075
WARNING
AVERTISSEMENT
Le fait de soulever la tour
d’éclairage avant de
positionner correctement les
longerons et sans baisser les
vérins pourrait entraîner le
basculement de la machine et
provoquer des blessures
graves ou la mort.
Il faut positionner les
longerons et abaisser les
vérins sur une surface stable
avant de lever la tour
d’éclairage.
Le contact avec une ligne
électrique lorsque la tour
d’éclairage est levée
entraînera des blessures
graves ou la mort.
Tenir la tour d’éclairage
éloignée des lignes
électriques.
Raising light tower prior to
positioning outriggers and
lowering jacks could cause
machine rollover resulting in
death or serious injury.
Position outriggers and lower
jacks on a stable surface
before raising light tower.
DANGER
DANGER
Contacting power lines when
raising light tower will result in
death or serious injury.
Keep light tower far away
from power lines.
AVERTISSEMENT –
L’inspiration
de gaz d’échappement du moteur
vous expose à des produits
chimiques connus selon l’État de
Californie pour causer le cancer,
des anomalies congénitales
ou d’autres effets nuisibles à la
reproduction.
•
Toujours démarrer et faire
fonctionner le moteur dans un
endroit bien ventilé.
•
Si le moteur est utilisé dans
un espace confiné, ventiler
les gaz d’échappement à
l’extérieur.
•
Ne pas modifier ni altérer le
système d’échappement.
•
Ne pas mettre le moteur
au ralenti sauf en cas de
nécessité.
Pour obtenir de plus amples
renseignements, visitez le site
www.P65warnings.ca.gov/diesel
Nº de pièce 118102
118102
WARNING
AVERTISSEMENT
For more information go to
www.P65warnings.ca.gov/diesel
L’inspiration de gaz d’échappement du moteur
vous exposeà des produits chimiques connus
selon l’État de Californie pour causer le cancer,
des anomalies congénitales ou d’autres effets
nuisibles à la reproduction.
• Toujours démarrer et faire fonctionner le
moteur dans un endroit bien ventilé.
• Si le moteur est utilisé dans un espace fermé,
ventiler les gaz d’échappement à l’extérieur.
• Ne pas modifier ni altérer le système
d’échappement.
• Ne pas mettre le moteur au ralenti sauf en
cas de nécessité.
Breathing diesel engine exhaust exposes you
to chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
• Always start and operate the engine in a well-
ventilated area.
• If in an enclosed area, vent the exhaust to the
outside.
• Do not modify or tamper with the exhaust
system.
• Do not idle the engine except as necessary.
Pour obtenir de plus amples renseignements,
visitez le site www.P65Warnings.ca.gov/diesel.
AVERTISSEMENT –
Une vitesse
de remorquage excessive pourrait
entraîner la mort ou de graves
blessures. Ne pas dépasser
65 mi/h (105 km/h) lors du
remorquage.
Nº de pièce 118108
Excessive towing speed could
result in death or serious injury.
Do not exceed 65mph
(105km/h) when towing trailer.
Une vitesse de remorquage
excessive pourrait entraîner la
mort ou de graves blessures.
Ne pas dépasser 105 km/h
(65 mi/h) lors du remorquage.
118108
AVERTISSEMENT –
Ne pas
abaisser la tour d’éclairage en
position sécurisée avant de la
remorquer peut provoquer la mort
ou des blessures graves. Abaisser
la tour en position sécurisée avant
le remorquage.
Nº de pièce 118165
Failure to lower tower into a
secured position before towing
could result in death or serious
injury.
Lower tower to a secured
position before towing.
118165
Ne pas abaisser la tour
d’éclairage en position sécurisée
au préalable peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
Abaisser la tour en position
sécurisée avant le remorquage.
Содержание NIGHT-LITE GR Series
Страница 33: ...en English 33...
Страница 102: ...www allmand com 102...
Страница 103: ...103...
Страница 104: ......