Alcatel 2100 A Скачать руководство пользователя страница 9

a

 

a

 

 

 

 

c) 

Demontage 

du lest d

'

air 

-

 

Demonter le bouton 

de commande 

ref

83

.

024

 

-

 

Apres avoir desserrer 

la 

vis 

ref. 

75.55

1

demonter 

l

'

ecro u 

rene aux 

ref. 71.300 qui maintient 

le 

corps du robinet sur 

la 

cuve.

 

 

di Demontage de 

la 

cuve

 

-

 

Devisser lesecrous ref. 71.217.

 

Comme pour le 

flasque ref. 83.200, soutenir 

la 

cuve ref. 

83.070 

avant 

d'enlever  

le 

dernier ecrou du  

hau

t  

enlever cet  ecrou et  

tirer la 

cuve de  fa on 

degager 

les goujons 

filetes 

et verifier en 

meme 

temps 

si 

le 

corps du robinet de 

lest 

d'air se degage bien de 

la 

face de 

la 

cuve

Maintenir la 

cuve dans son axe 

jusqu

'au 

moment 

ou le 

groupe 

fonctionnel est completement degage.

 

 

e) Depose du bloc fonctionnel

 

Demonter la 

bride 

circulaire 

ref. 

83.064 

et sortir le joint torique

 

ref. 82.141

 

Soutenir le bloc fonctionnel 

l

aide 

'

e lin gues passees 

sous 

le coude 

du 

tube 

d'aspiration et sous 

le 

tube transfert ref. 54.608.

 

Desserrer les 

vis ref

54 

707 munies de leurs 

rondelles 

d

'

etanche ite

54

.

708

des rondelles 82

.

575 

et des 

bagues 82

.

110

.

 

Degager 

le 

bati·soc

l

e ref

54 

.

525 

.

 

 

 

111.3.2. 

Oemontage 

du 

bloc 

fonctionnel (figure 03)

 

Avant demontage, on fera attention 

aux 

positions  des  stators.  Ceux-ci 

sont 

posit

io 

nnes 

sur 

les flasques 

avec une grande 

precis

i

on 

lor

s du  montage  en 

usine

11 

faudra 

respecter 

ces memes positions au 

remontage, 

pour eviter de de

teriorer les logements 

des 

piedsde position.

 

 

a)  Devisser la 

vis 

ref

75.528, oter la canalisation du lest d'air. 

 

Dem

ont

er 

la 

tubulure 

d

'

aspiration 

maintenue par 

taquets 

et 

sortir 

l'anneau porte-joint NW 

40 

.

 

Demonter ensui e les bortes 

soupapes ref. 

54

.6

13 

et 54.612, puis

 

 

les 

soupapes 

ref. 

54.610 

et 

leurs ressorts ref. 

54.611.

 

Demonter les 

deux taquets cote 

HP 

et les 

quatre taquets 

cOte  BP 

puis sortir le 

tube transfert 

qui 

relie 

l'etage basse pression 

l

'etage 

haute pression.

 

Le 

demontage du bloc fonctionnel doit s'effectuer en 

position 

hori

zontale

On placera 

l

e bloc 

l'envers 

de fat;:on 

le 

faire 

reposer 

sur 

les orifices 

des soupapes 

et de 

!'aspiration

.

 

Dans 

ces cond 

i

tio ns, les rotors seront guides 

par 

leurs doubles 

alesages

 

 

c)  Removing Gas 

Ballast 

Valve 

Remo 

ve 

control knob 

(83024)

.

 

Loosen 

screw 

(7

5551) 

and remove retaining 

ring 

(71300) which 

holds the 

valve body on the housing.

 

 

d) 

Disassembling 

Housing 

Remove 

screws (71217).

 

As in the case of flange (83200)

support 

housing 

(83070) before 

remo- 

ving 

the 

l

ast nut 

at 

the top. Remove this 

nut 

and pull housing off 

the 

threaded 

studs. Check to 

be sure gas ballast valve housing 

is 

free of 

the 

face of the housing

Keep the housing 

in 

line 

until 

the 

pump 

is completely 

removed

.

 

 

e)  Removing 

Pump

 

Remove 

circular 

flange (83064) and o-ring (8214 1)

.

 

Support pump 

by 

slings passed benea

t

h the neck of the intake tube 

and beneath transfer 

tube 

(54608)

 

Loosen 

four 

screws 

(

54707) with washers 

(5

4708)

82575 

and 82110

.

 

Remove housing 

(54

.

525)

.

 

 

 

 

111.3.2.

 

Disassembling Pump 

(Figure 

03) 

.

 

Carefully  

note  stator  positions  before  disassembling

The 

flanges  are 

installed 

precisely 

on the stators at the factory. They must be replaced 

in 

these 

same positions when reassembled to prevent damage to the doweling pins.

 

 

a) 

Remove 

screw 

(75528 ) 

remove gas ballast tube 

.

 

Remove intake tube, he

l

d by four 

lugs

and remove NW 

40 

centering 

ring.

 

Remove 

valve 

covers 

(546 

13 ) 

and 

(5

4612

), 

valves (54610) and

 

valves springs (

54611)

.

 

Remove the transfer tube connecting the two stages 

by 

unscrewing 

the retaining lugs.

 

The 

pump must be horizontal when disassembled. 

Turn 

pump upside 

down so that it rests on the valve ports and the intake port.

 

 

In this position, the 

rotors will 

rest on the double bores when the 

flanges 

are removed.

 

 

pendant le demontage des 

flasques.

 

2100 A 

8

 

I

 

Содержание 2100 A

Страница 1: ...Technologie du vide High vacuum technology Hochvakuumtechnik Notice technique Instruction manual Technische Beschreibung POMPES PRIMAIRES MECANIQUES MECHANICAL VACUUM PUMPS TYPES 2100 A ALCATEL ...

Страница 2: ...avenue de Brogny BP 2069 74009 ANNECY Cedex Tel 33 4 50 65 77 77 Telex 385 153 F Telefax 33 4 50 65 77 89 POMPES PRJMAIRESMECANIQUES MECHANICAL VACUUMPUMPS TYPES 2100 A 0 1 1999 Notice technique ref 54 596 Instruction manual P N 54 596 ...

Страница 3: ...5 Robinet de lestage d air 11 5 Gas Ballast Valve 11 6 Embout d aspiration 11 6 Intake 11 7 Embout de refoulement 11 7 Exhaust 11 8 Separate ur de brouillard d huile 11 8 Oil Mist Eliminator 11 9 Verification des filtres 11 9 Checking Filters 111 MAINTENANCE 111 SERVICING 111 1 Vidange d huile 111 1 Changing the Oil 111 2 Rincage 111 2 Flushing 111 3 Demontage 111 3 Disassembly 111 4 Remontage 111...

Страница 4: ...europ Les caracterist iq ues donnees ci dessus s ente ndent po 1pe chargee avec huile ALCATEL 100 Elles peuvent varier avec l utilisat ion d autres huiles I TECHNICAL SPECIFICATIONS ALCATEL 2100 A fore pumps are normally equipped with a 220 280 volt 50 Hz three phase motor They can also be equipped with a motor to operate on 220 240 volts 60 Hz three phase or with special e xplosion proof motors 5...

Страница 5: ...er ie ur du couvercle Donner une br ve impulsion de courant et verifier le sens de rotation du moteu r Celui ci doit tourner dans le sens de la fleche placee sur le bati II est recommand de proteger le moteur pour son intensite nominale Devisser le bouchon de remplissage d huile et remplir la pompe jus qu au milieu du ni veau Cette operation doit etre fa ite pompe arretee 11 est normal que ce nive...

Страница 6: ...ment pour absorber de grandes q uan tites de vapeurs condensables on peut faire demarrer la pompe avec son robinet de lestage d air a son ouverture maximale avant de pomper sur l insta llation NOTAIMPORTANT 1 tancheite en fonctionnement avec lestage d air Ouand le robinet de lestage d air est ouvert la pompe n est plus etanche a l a rret Cependant ii n y a pas a craindre de remontee d huile dans l...

Страница 7: ... gaz introduits dans nos pompes passent par des filt res qui retiennent les impuretes Si au bout d un cer tain temps d utilisat ion la pompe n a plus une bonne vitesse de pompage ii y a lieu de verifier tout d abord que le filt re de la t ubulu re d aspirat ion n est pas colmate Si cette verification et le nettoyage even tuel de ce filtre figure 01 repere C n apportent aucune ameliorat ion vidange...

Страница 8: ...ix pans male de 10 engages dans une des vis ref 75 534 de fixation du bloc fonctionnel Devisser le contre ecrou 71 303 puis l ecrou 71 225 L extraction de la couronne sera effectuee a aide de deux vis intro duites dans les deux trous filetes Le serrage de ces vis permettra de degager la couronne de l emman chement conique de l arbre Finally the only tools required are several wrenches found in any...

Страница 9: ...e BP puis sortir le tube transfert qui relie l etage basse pression l etage haute pression Le demontage du bloc fonctionnel doit s effectuer en position hori zontale On placera le bloc a l envers de fat on a le faire reposer sur les orifices des soupapes et de aspiration Dans ces cond itio ns les rotors seront guides par leurs doubles alesages c Removing Gas Ballast Valve Remo ve control knob 8302...

Страница 10: ...trafneur pour 54 531 et circulaire pour 54 532 Devisser les 4 ecrous de fixation et debofter le flasque AR ref 54 604 de ses pieds de position de la meme fa on que pour le flasque avant Enlever le joint torique ref 83 787 de la rainure du flasq ue Enlever le circlips ref 71 154 et le joint a levre ref 83 629 b Removing Front Flange L P stage Remove the four mounting nuts Pry front flange 83112 off...

Страница 11: ...fiers que les joints sont en bon etat II est fortement conseille de changer systematiq uement tous les joints a chaque demontage on evite ainsi la reutilisation de pieces douteuses II est prevu une pochette de joints de rechange voir plus loin Disassembling anti suckback system Remove circlips 71152 and spacers 83173 Remov e cylinder 83077 from its housing and collect spring 83167 and piston 83331...

Страница 12: ... comprend tous les joints de la pompe et las pieces qu il est necessaire de changer achaque demontage complet Lot de maintenance 54 595 Cette pochette comprend en plus des elements de ta pochette de joints 82 282 un ensemble de pieces detachees permettant d assurer la maintenance de la pompe pendant une duree de 2 ans dans des conditions d exploitalion normales 2100 A 11 111 4 Reassembly Before re...

Страница 13: ...ion M 10 L 60 Pour la maintenance des joints a levre Alcatel foumit des outillages specifiques Mandrin de montagereference 054785 Outild extraction reference 054786 Thefollowing tools arerequired to disassemble and reassemble the pump Open end wrenches 7 8 10 11 14 17 19 22 mm Socket wrenches 7 8 10 19 22 41 mm Allen wrenches 2 3 4 5 10 mm Screwdriver for 4 5 mm screws Pliers for circlips 24 36 an...

Страница 14: ...I POMPE 2100 A FIGURE 01 ...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Отзывы: