Mise en service
470051_h
19
Normalement, le guidon est réglé à la hauteur des
hanches.
Dévissez les vis sur le support du carter.
Réglez la hauteur du guidon à l´aide des ou-
vertures oblongues.
Vissez les vis.
Roue transporteuse
La roue transporteuse sert à transporter la moto-
bêche sur le lieu à bêcher.
Si vous voulez mettre la motobêche en marche,
fixez la roue sur les crochets en haut .
Démarrage du moteur
Pendant le démarrage du moteur le levier d´em-
brayage des couteaux ne doit pas être actionné!
Mettez le levier du saturateur en position
"START".
Retirez rapidement le fil du démarreur et lais-
sez l´enrouler doucement.
Mise en marche des couteaux hacheurs
Tirez le levier de l'embrayage tout en haut et
tenez le bien. Les couteaux commencent à
tourner dans la deuxième moitié de la trajec-
toire du levier.
Arrêt des couteaux
Lâchez le levier d´embrayage.
Mise en marche de la marche arrière
Tirez le levier de la marche arrière tout en
haut.
Arrêt de la marche arrière
Lâchez le levier de la marche arrière.
Arrêter le moteur
Positionnez le levier du saturateur en position
"STOP".
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
ATTENTION!
Risque de blessure!
Avant d’entreprendre des travaux
de maintenance et d’entretien, tou-
jours mettre le moteur à l’arrêt et
débrancher la cosse de la bougie
d’allumage!
Le moteur peut continuer à tourner.
Après sa mise à l’arrêt, s’assurer
que le moteur s’est immobilisé!
Toujours porter des gants de travail
pendant les travaux de maintenance
et d’entretien de la lame!
Nettoyer l'appareil après chaque utilisation
Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau ! L'eau
pénétrant (dans le système d'allumage, le
carburateur...) est susceptible de provoquer
des dysfonctionnements.
ADVICE
Si la motobêche est inclinée sur le côté,
le carburateur doit être orienté vers le
haut!
Un contrôle réalisé par un spécialiste est toujours
nécessaire:
Après un passage sur un obstacle
Si le moteur s’arrête brusquement
En cas de détérioration du réducteur
En cas de courroie défectueuse
Si la lame est tordue
Si l’arbre du moteur est tordu
Changement d´huile à engrenages:
En général il faut changer aussi l'huile à engre-
nages tous les 100 heures de travail. (viscosité d
´huile SAE 80).
Changement d'huile
1. Démontez l'ergot de frein.
2. Desserrez la vis de la fermeture d'huile.
3. Basculez la machine en arrière et aspirez
l'huile avec une pompe.
4. Versez le nouvel huile. Quantité nécessaire
de l'huile ca 0,5 l.
ADVICE
Pour pouvoir mésurer le niveau d'huile
il faut basculer la machine en arrière.
L'huile doit couler du trou pour le verse-
ment un peu avant que le point A de la
machine touche le sol.
Содержание MH 5060 R
Страница 1: ...470051_h I 11 2014 Motorhacke Betriebsanleitung MH 5060 R...
Страница 3: ...470051_h 3 M10x45 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 M10 M10x45 M6x16 M6 17x30x3 17x30x3...
Страница 4: ...D 4 MH 5060 R M8 START 4 5 6 7 8 9 M8x30 M8x65 9x24x2 M8 2x 1x 2x 1x M6 M6x55 A B A B...
Страница 5: ...470051_h 5 RUN CH OK E BRIGGS STRATTON SERIES 10 11 12 A START B CHOKE C RUN CH OK E D RUN A 13 14 15...
Страница 44: ...ru 44 470051_h Inhaltsverzeichnis 44 44 44 45 46 47 47 47 47 48 49 ADVICE 1 5 2 6 3 7 4 8 80 16...
Страница 45: ...470051_h 45 10...
Страница 46: ...ru 46 470051_h 15 20 Verletzungsgefahr ADVICE 100 SAE 80 1 2 3 4 0 5...
Страница 47: ...470051_h 47 ADVICE 5 1 2 ADVICE 3 ADVICE START...
Страница 49: ...470051_h 49 xxx xxx x...
Страница 55: ...Motorhacke 5060R 470051_h 55 MOTORHACKE 5060R Art Nr 113 184 d d a a b b c c e e f f 31 52 51 9 E13184 1...
Страница 57: ...Motorhacke 5060R 470051_h 57 MOTORHACKE 5060R Art Nr 113 184 d d a a b b c c e e f f E13184 3...
Страница 59: ...Motorhacke 5060R 470051_h 59...
Страница 60: ......