ÍÍn
nd
diic
ce
e
Fabricante
Ámbito de aplicación
Indicaciones de seguridad
Montaje
Manejo
Mantenimiento y limpieza
Repuestos
Declaración de conformidad CE
Lea las instrucciones de uso y despuÈés
utilice el aparato. Guarde las instruccio-
nes de uso para su utilización general.
Tenga en cruenta las indicaciones de
seguridad, asÌ como las Indicaciones de
advertencia que hay en el aparato.
Pieza de seguridad.Montaje sólo por
Taller Especializado.
Á
Ám
mb
biitto
o d
de
e a
ap
plliic
ca
ac
ciió
ón
n
El cabrestante de AL-KO sirve para elevar, bajar y
arrastrar fácil y suavemente diversas cargas. Es
especialmente adecuado como cabrestante para
remolques.
Los cabrestantes de AL-KO pueden ser utilizados
para distintas aplicaciones. Qué normativas se
deben observar en estas aplicaciones debe ser
comprobado por el fabricante o usuario
responsable de esta aplicación. Es decir, el
COMPRADOR DEL CABRESTANTE DEBE
COMPROBAR si este producto dispone de las
propiedades que su necesidad individual exige.
D
Da
atto
os
s tté
éc
cn
niic
co
os
s::
Carga máx.:
Typ 450
Typ 900
Última capa de cable
450 kg
900 kg
Primera capa de cable
170 kg
330 kg
Reducción de engranaje:
3,5:1
8.75:1
C
Ca
ap
pa
ac
ciid
da
ad
d d
de
e tta
am
mb
bo
orr::
15m
17m
C
Ca
ab
blle
e::
Ø 5mm
Ø 7mm
• Resistencia del alambre
individual
1770 N/mm
2
1770 N/mm
2
• fuerza mínima de rotura 13,5 kN
27,0 kN
• Torsión mínima
Según DIN 3060,
EN 12385-4
Sólo deben utilizarse cables que cumplen
con estos requisitos.
IIn
nd
diic
ca
ac
ciio
on
ne
es
s d
de
e s
se
eg
gu
urriid
da
ad
d
• No está ensayado para montacargas para obras
(VGB35)
• No es adecuado para un funcionamiento
continuo
• No está homologado para escenarios y
estudios (VGB 70)
• No está homologado para medios para elevar
personas (ZH 1/461)
• No está homologado para un accionamiento
motorizado.
F
Frre
en
no
o q
qu
ue
e a
ac
cttú
úa
a b
ba
ajjo
o c
ca
arrg
ga
a::
F
Fu
ue
errz
za
a d
de
e a
arrrra
as
sttrre
e m
míín
niim
ma
a p
pa
arra
a u
un
n p
pe
errffe
ec
ctto
o
ffu
un
nc
ciio
on
na
am
miie
en
ntto
o d
de
ell ffrre
en
no
o 2
25
5d
da
aN
N.. S
Sii n
no
o s
se
e d
da
a e
es
stta
a
c
ca
arrg
ga
a m
míín
niim
ma
a,, e
ell ffrre
en
no
o n
no
o ffu
un
nc
ciio
on
na
a..
• No tocar el cable sin guantes de protección.
• El cable (eslinga) bajo carga puede enrollarse
como máximo hasta que quede una distancia
libre hasta el borde superior del tambor de
1,5 veces el diámetro del cable (fig. 2).
• Bajo carga deben permanecer como mínimo 2
vueltas de cable en el tambor (fig. 3).
• No engrasar el mecanismo de freno.
• Solo se deben utilizar conexiones de cable
reglamentarias (fig. 9).
M
Mo
on
ntta
ajje
e
M
Mo
on
ntta
ajje
e d
de
e lla
a m
ma
an
niiv
ve
ella
a
fig. 4: O
Ob
bs
se
errv
va
arr:: El tornillo de seguridad debe estar
por encima del rebaje junto a la conexión
hexagonal.
fig. 5: Apretar el tornillo de seguridad con el
destornillador.
M
Mo
on
ntta
ajje
e d
de
ell c
ca
ab
blle
e
fig. 6: Pasar el cable de acero a través del agujero
de dentro hacia fuera. Engarzar el cable de
acero en la abrazadera del tambor.
fig. 7: Insertar el extremo en la abrazadera con un
gran lazo.
fig. 8: Apretar levemente la tuerca hexagonal y
tirar el lazo hasta la abrazadera. Apretar la
tuerca hexagonal hasta que se produzca el
efecto de sujeción (par de apriete mín. 5Nm
-
máx. 10 Nm).
¡Reemplazar la grampa de cable con cada
cambio de cable!
fig. 9: El gancho debe estar prensado con el cable
mediante guardacabos y abraz adera
prensada según la normativa (incluido en la
composición de entrega de los cables
AL-KO).
E
E
M
Ma
an
nu
ua
all d
de
e iin
ns
sttrru
uc
cc
ciio
on
ne
es
s p
pa
arra
a c
ca
ab
brre
es
stta
an
ntte
e
10
Seite_10-11_E:Seite 10+11_E 02.12.2008 20:26 Uhr Seite 1