background image

a ague el indicador de batería.

• Antes de cargar las baterías, cierre el compartimiento del disco. No pueden

cargarse las baterías cuando está abierto.

1 Coloque las baterías recargables con las marcas 

0

 y 

9

 correctamente

alineadas.

2 Conecte el adaptador de CA.

Saque la tapa de caucho antes de conectar el adaptador.

1

a la toma DC 5 ~ 6 V

2

al tomacorriente de la pared

3 Mantenga oprimido 

s

STOP/OFF/CHARGE durante aproximadamente

1 segundo para empezar a cargar.
Aparece “Con” y destella el indicador de pilas.
Después de cargar, desconecte el adaptador de CA.

Tiempo para recargar las pilas
Recargue las baterías cuando se encienda la luz 

. Si el aparato se sigue

utilizando después de que se encienda 

, aparece “LobAtt” y la operación en

curso deja de funcionar.

Para dejar de cargar
Oprima 

s

STOP/OFF/CHARGE mientras está cargando.

Carga forzada
Cuando se detiene la carga después de unos pocos minutos o no se pueden
cargar completamente las baterías, oprima 

s

STOP/OFF/CHARGE mientras

oprime PLAY MODE para empezar la carga forzada.

FUNCIONAMIENTO CON LA CA DEL HOGAR

Conecte el adaptador de CA suministrado de la misma forma que para recargar
las baterías.
Si se hace funcionar con la CA del hogar, se apagan todos los indicadores de
pilas o baterías.

ANTES DE REPRODUCIR

Interruptor HOLD 

 

D

Suelte el interruptor HOLD antes de reproducir. 

 

a

Cuando no utilice el aparato, mueva el interruptor HOLD a la posición HOLD.  Esto
impedirá que funcione al oprimir accidentalmente uno de los botones. 

 

b

Si se oprimen botones cuando el interruptor HOLD está en la posición HOLD,
destella “HOLd” en la pantalla.

Conexión y desconexión 

 

D

Conexión del aparato
Oprima 

e

PLAY/PAUSE. Se conecta el aparato y empieza a reproducir.

Nota
Aparece “Err” en la pantalla en los siguientes casos:
– Cuando trata de reproducir en el aparato sin haber colocado un disco en el

compartimiento del disco.

– Cuando se reproduce un disco colocado al revés o un disco averiado.

Desconexión del aparato
Si no se hace ninguna nueva operación antes de 30 segundos después de terminar
la última operación, se desconecta automáticamente el aparato. (función de
desconexión automática)
• Se puede desconectar el aparato antes de que funcione la desconexión

automática oprimiendo 

s

STOP/OFF/CHARGE.

Modo de espera 

 

D

Cuando termine una operación, el aparato entra en el modo de espera hasta que
se desconecta automáticamente con la función de desconexión automática.
Para entrar en el modo de espera, oprima 

e

PLAY/PAUSE para empezar a

reproducir y después oprima 

s

STOP/OFF/CHARGE.

Ajuste del sonido 

 

E

Volumen
Oprima 

+

 para aumentar el volumen.

Oprima 

-

 para bajar el volumen.

DSL
Oprima DSL para un sonido más poderoso y graves más profundos.

: Se da énfasis a los graves profundos.

: Sonido normal

Conexión de auriculares 

 

F

Saque la tapa de caucho y conecte los auriculares suministrados en la toma
PHONES/LINE OUT.

Coloque un disco 

 

G

1 Mueva el dial a la posición OPEN para abrir el compartimiento del disco.
2 Coloque un disco en el centro con la etiqueta hacia arriba.
3 Cierre firmemente el compartimiento del disco y mueva el dial a la posición

LOCK.

Para sacar el disco 

 

H

Saque el disco, sujetándolo por su borde, mientras oprime ligeramente sobre el
pivote.

Notas
• Puede ser no posible reproducir discos CD-R/RW grabados en un ordenador

personal o en algunos tipos de grabadores de CD-R/RW en este aparato debido
a que existen diferencias en los formatos de grabación.

• No pegue un sello o etiqueta en sus lados (el lado grabable o el lado de etiqueta

de un disco CD-R/RW). Puede provocar un mal funcionamiento.

dans le commerce.

• Lisez le mode d’emploi des piles avant de les utiliser.
• A la première utilisation, rechargez les piles jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne.
• Avant de charger les piles, refermez le compartiment du disque. Sinon la charge

sera impossible.

1 Insérez les piles rechargeables en alignant correctement les marques

0

 et 

9

.

2 Connectez l’adaptateur secteur.

Retirez le capuchon en caoutchouc avant de raccorder l’adaptateur.

1

à la prise DC 5 ~ 6 V

2

à la prise murale

3  Maintenez 

s

STOP/OFF/CHARGE pressé pendant environ 1 seconde pour

démarrer la charge.
“Con” s’affiche et l’indicateur des piles clignote.
Après la charge, déconnectez l’adaptateur secteur.

Temps requis pour la recharge des piles
Rechargez les piles quand 

 s’allume. Si vous continuez à utiliser l’appareil

alors que 

 est allumé, “LobAtt” apparaîtra et l’opération en cours s’arrêtera.

Pour arrêter la charge
Appuyez sur 

s

STOP/OFF/CHARGE pendant la charge.

Charge forcée
Si la recharge s’arrête après quelques minutes seulement ou si les piles ne peuvent
pas être rechargées, pressez 

s

STOP/OFF/CHARGE en maintenant PLAY MODE

enfoncé pour démarrer la charge forcée.

FONCTIONNEMENT SUR LE SECTEUR

Raccordez l’adaptateur secteur fourni comme pour la recharge des piles.
Pendant le fonctionnement sur le secteur, tous les indicateurs de piles disparaissent.

AVANT LA LECTURE

Commutateur HOLD 

 

D

Libérez le commutateur HOLD avant la lecture. 

 

a

Quand vous utilisez l’appareil, réglez le commutateur HOLD à la position HOLD.
Les touches pressées par inadvertance resteront inopérantes. 

 

b

Si des touches sont pressées alors que le commutateur HOLD est à la position
HOLD, “HOLd” clignotera dans l’affichage.

Mise sous et hors tension 

 

D

Mise sous tension
Appuyez sur 

e

PLAY/PAUSE. L’appareil sera mis sous tension et la lecture

démarrera.

Remarque
“Err” s’affiche dans les cas suivants:
– Quand vous essayez de lire alors qu’il n’y a pas de disque dans le logement du

disque.

– Quand vous lisez un disque placé à l’envers ou défectueux.

Mise hors tension
Si aucune nouvelle opération n’est effectuée pendant 30 secondes après la fin du
fonctionnement, l’appareil sera automatiquement mis hors tension (fonction de
coupure automatique).
• Vous pouvez mettre l’appareil hors tension avant la coupure automatique en

appuyant sur la touche 

s

STOP/OFF/CHARGE.

Mode d’attente 

 

D

Après la fin du fonctionnement, l’appareil passe en mode d’attente jusqu’à la
coupure automatique.
Pour passer en mode d’attente, appuyez sur 

e

PLAY/PAUSE pour démarrer la

lecture, puis sur 

s

STOP/OFF/CHARGE.

Ajustement du son 

 

E

Volume
Appuyez sur 

+

 pour augmenter le volume.

Appuyez sur 

-

 pour diminuer le volume.

DSL
Appuyez sur DSL pour obtenir un son plus puissant et des graves plus profonds.

: Les sons très graves sont accentués.

: Son normal

Raccordement des écouteurs 

 

F

Retirez le capuchon en caoutchouc et raccordez les écouteurs fournis à la prise
PHONES/LINE OUT.

Insertion d’un disque 

 

G

1 Réglez la bague sur la position OPEN pour ouvrir le logement du disque.
2 Placez un disque au centre, la face portant l’étiquette dirigée vers le haut.
3 Refermez bien le logement du disque et réglez la bague sur LOCK.

Pour retirer le disque 

 

H

Enlevez le disque en le tenant par ses bords, en appuyant doucement sur le pivot.

Remarques
• L’appareil peut ne pas lire un disque CD-R/RW enregistré sur un ordinateur

personnel ou avec certains enregistreurs CD-R/RW à cause de la différence de
plate-forme d’enregistrement.

• Ne collez pas d’autocollant ou étiquette sur les faces (la face enregistrable ou la

face étiquetée) d’un disque CD-R/RW. Cela pourrait causer un mauvais
fonctionnement.

Содержание XP-SP920

Страница 1: ...not get inside the player Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks To keep dust from the pickup lens keep the disc compartment lid closed after use Never touch the lens If you hear no sound when playing a disc DO NOT turn the volume up high because music could suddenly start at high volume Turn the volume control to the lowest level before starting playback and slowly turn it ...

Страница 2: ...OLd flashes in the display Turning on and off D Turning the power on Press ePLAY PAUSE Power is turned on and playback starts Note Err appears on the display in the following cases When you try to play the unit without a disc in the disc compartment When you play a disc placed upside down or a defective disc Turning the power off If no new operations are done within 30 seconds from the end of last...

Страница 3: ...tions PRECAUTIONS Pour maintenir de bonnes performances N utilisez pas cet appareil à des endroits très chauds froids humides ou poussiéreux En particulier ne l utilisez pas et ne le rangez pas aux emplacements suivants à un endroit très humide comme une salle de bains près d un appareil de chauffage à un endroit exposé en plein soleil la température peut devenir très élevée dans une voiture garée...

Страница 4: ...e o el lado de etiqueta de un disco CD R RW Puede provocar un mal funcionamiento dans le commerce Lisez le mode d emploi des piles avant de les utiliser Ala première utilisation rechargez les piles jusqu à ce que l indicateur s éteigne Avant de charger les piles refermez le compartiment du disque Sinon la charge sera impossible 1 Insérez les piles rechargeables en alignant correctement les marques...

Страница 5: ...l be better than E A S S 48 second mode Resume function K Set the HOLD switch to RESUME appears and you can start playback from the point where you stopped playback by pressing sSTOP OFF CHARGE When the resume function is on all track repeat is selected automatically To cancel resume play set the HOLD switch to OFF Note Resume play may start at a point about 30 seconds behind or ahead the stopped ...

Страница 6: ...h solution on the swab which could flow into the unit and cause damage Pressing too strongly with the swab could scratch or break the lens To clean the discs O Before playing wipe the disc from the center outward with a cleaning cloth After playing store the disc in its case SPECIFICATIONS Tracking system 3 beam laser Laser pickup Semiconductor laser D A conversion 8 times oversampling digital fil...

Страница 7: ...re Appuyez sur r ou t Maintenez r ou t pressé Libérez la touche au début du passage souhaité REPRODUCCION I Saque la tapa de caucho y conecte los auriculares suministrados en la toma PHONES LINE OUT Se puede conectar en su lugar el sistema de altavoces amplificado para disfrutar de los sonidos de disco compacto 1 Suelte HOLD 2 Coloque un disco 3 Oprima ePLAY PAUSE Empieza la reproducción desde la ...

Страница 8: ...rvice Faites le 1 800 289 2492 pour obtenir des informations sur le recyclage de ces piles repetición de todas las pistas V sin reproducción repetida reproducción normal Nota Cuando el aparato está en el modo E A S S de 12 o de 48 segundos si se oprime el PLAY MODE al final de la canción para seleccionar el otro modo de reproducción el aparato puede no cambiar correctamente al otro modo CONEXION D...

Отзывы: