airstreak 500VE EP Скачать руководство пользователя страница 3

3

2

1

2mm

x

2

8

        

をカットする。

Cut off shaded portion.

Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus.

Coupez la partie grisée. 

Corte la zona oscurecida.

説明書に使われているマーク

Symbols used throughout the instruction manual, comprise:

瞬間接着剤で接着する。

Apply instant glue (CA glue, super glue).

Verwenden Sie Sekundenkleber.

Collez avec de la colle cyanoacrylate.

Aplique pegamento cianocrilato

グリスを塗る。

Apply grease.

Fetten.

Graissez.

Aplicar grasa.

ネジロック剤を塗る。

Apply threadlocker (screw cement).

Verwenden Sie Schraubensicherungslack.

Appliquer du frein filet.

Aplique líquido fijatornillos.

仮止め。

Temporarily tighten.

Vorläufig festziehen.

Vissez temporairement.

Apriete de manera provisional.

余分をカットする。

Cut off excess.

Überschüssiges Material abschneiden.

Coupez l’excès.

Corte el sobrante.

2mm

の穴をあける(例)。

Drill holes with the specified diameter.

Bohren Sie Löcher im angegebenen Ø.

Percez des trous dans le Ø indiqué.

Perfore agujeros con la medida indicada.

可動するように組立てる。

Ensure smooth, non-binding movement when assembling.

Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.

La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.

Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.

注意して組立てる所。

Pay close attention here!

Vorsicht!  Wichtiger Hinweis!

Attention! Avis important!

Preste atención.

番号の順に組立てる。

Assemble in the specified order.

In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.

Assemblez dans l’ordre indiqué.

Realice el montaje en el orden indicado.

説明書の見かた

How to read the instruction manual:

So funktioniert die Bauanleitung:

Comment lire les instruction:

Cómo leer el manual de instrucciones:

A: 

この項目で組立てるおおよその場所。

B: 

小物部品の名前、原寸図、使用数。

C: 

キット内の部品は、ビス類を除いてキー

No.

が付けられています。スペアパーツを

購入する時はキー

No.

を参照してください。

D: 

説明書内では多くのマークが使用されて

います。マークに注意して組立てを進め

てください。マークの説明は、各ページ

の下にあります。

A: 

Numéro de la plage de montage et le nom de 

la pièce à assembler.

B: 

Numéro de référence de la pièce, nom, 

illust-ration en grandeur réelle et quantité 

utilisée.

C: 

Toutes les pièces, exceptées les vis, sont 

identifiées par un numéro de référence.  Pour 

l’achat de pièces de rechange, trouvez ce 

numéro dans la liste pour pièces de rechange 

à la fin de cette notice.  Toute à la gauche de 

cette même liste, vous trouverez ainsi le 

numéro de commande correspondant.

D: 

Cette notice utilise des icônes dans les 

plages de montage.  Référez-vous au bas de 

chaque page pour savoir leur signification.

A: 

Indica el número del Paso y la Parte a ser 

montada.

B: 

Número, Nombre de la Pieza, Dibujo a 

escala real, Cantidad utilizada.

C: 

Todas las piezas, excepto los tornillos vienen 

identificadas por un número. Para 

comprarlas por separado, 

     mire el número en la lista de piezas y apunte 

la referencia de la columna izquierda.

D: 

Este manual de instrucciones utiliza diversos 

símbolos. 

     Téngalos en cuenta durante el montaje.

A: 

Die Nummer der Baustufe sowie das zu 

bauende Teil werden angegeben.

B: 

Teilenummer, Teilename, Darstellung in 

Originalgröße und Anzahl.

C: 

Die Teilenummer stellt den Bezug zu unserer 

Bestellnummer her.  Am Ende der 

Bauanleitung finden Sie eine Ersatzteilliste, 

die zu der Teilenummer die entsprechende 

Bestellnummer liefert.  

D: 

Diese Bauanleitung verwendet verschiedene 

Piktogramme, deren Bedeutungen unten auf 

jeder Seite erklärt werden.

A: 

Indicates the number of the assembly step 

and the part(s) that are to be assembled.

B: 

Details Key Number, Actual Size drawings 

and the Quantity of parts Used.

C: 

All parts, except screws, are identified by key 

Numbers. When purchasing spare parts, 

identify the key number of the part required 

and cross reference this to the Spare Parts 

page, which shows the purchasable spare 

parts and the key numbers contained within.

D: 

This instruction manual uses several 

symbols.  Pay careful attention to them 

during construction. Details are given at the 

bottom of each page.

組立て前の注意(2)

 / BEFORE YOU BEGIN(2) 

BEVOR SIE BEGINNEN(2) / AVANT DE COMMENCER(2) / ANTES DE EMPEZAR(2)

Erklaerung zu den Symbolen in dieser Anleitung

Liste des symboles à respecter lors du montage:

Pictogramas utilizados en este manual de instrucciones 

3

別購入品。

Must be purchased separately!

Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten!

Doit être acheté séparément!

Debe comprarse por separado.

〔 説明例   Example 〕 

  〔 Exemple   Beispiel   Ejemplo 〕

A

C

D

B

Black

Schwarz

NOIR

Negro

3x3mm

セットビス

モーター

2

/ Motor / Moteur / Motor

3 x 3mm

Set Screw

Gewindestift

Vis BTR 3x3mm

Prisionero 3x3mm

/ Motor

エポキシ接着剤で接着する。

Apply epoxy glue

Epoxydharz verwenden

Appliquer de la colle Epoxy

Aplicar pegamento epoxi.

Assemble left and right sides the same way.

Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.

Realice el montaje de igual forma en ambos lados.

左右同じように組立てる。

2セット組立てる(例)。

Assemble as many times as specified.

Sooft wie angegeben zusammenbauen.

Assemblez aussi souvent qu’indiqué.

Repita las veces señaladas.

Содержание 500VE EP

Страница 1: ...diff rentes phases de montage et de maintenance du mod le Pour les utilisateurs peu familier avec le mod lisme en cas de doute ou de probl me contacter votre revendeur afin d obtenir les conseils d u...

Страница 2: ...h darauf da Sie den Gewindegang im Material nicht berdrehen Before assembling please read the following carefully First read this instruction manual and familiarise yourself with the model s construct...

Страница 3: ...la Pieza Dibujo a escala real Cantidad utilizada C Todas las piezas excepto los tornillos vienen identificadas por un n mero Para comprarlas por separado mire el n mero en la lista de piezas y apunte...

Страница 4: ...6x8mm 3x8mm 3x8mm Screw LK Schraube Vis 3x 6mm Tornillo 3x 6mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 3x3mm Prisionero 3x3mm 2 1 Motor Hex Wrench 1 5mm Sechskantschl ssel 1 5mm Cl allen 1 5mm Llave Allen 1 5m...

Страница 5: ...in to its limit Bis zum Anschlag einschrauben Visser au maximum sans forcer Enroscar hasta el tope 3mm Assembled Vormontiert Assembler Montado Assembled Vormontiert Assembler Montado Pay close attenti...

Страница 6: ...eitenzug C t de pouss Incidencia lateral Hull Center Rumpfmitte Centre de la coque Centro del casco Do not glue until step Nicht verkleben vor Baustufe Ne pas coller jusqu l tape No pegar hasta el pas...

Страница 7: ...Tornillo allen Cap Screw Inbusschraube Vis Tornillo allen TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x8mm Tornillo 3x8mm TP Apply epoxy glue Epoxydharz verwenden Coller Epoxy Aplicar epoxi Make sure there are no...

Страница 8: ...mm 38mm Pipe Rohr Durite Tubo Pay close attention here Vorsicht Wichtiger Hinweis Attention Avis important Preste atenci n Assemble in the specified order In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen...

Страница 9: ...servo Incluido en el servo Pay close attention here Vorsicht Wichtiger Hinweis Attention Avis important Preste atenci n Apply instant glue CA glue super glue Verwenden Sie Sekundenkleber Collez avec d...

Страница 10: ...t Ajuster comme indiquer sur le sch ma Ajuste la posici n tal y como se muestra 15 16 10 Radio RC Anlage Radio Equipo de Radio Radio RC Anlage Radio Equipo de Radio Receiver Receiver R cepteur Recepto...

Страница 11: ...ouble sided Tape Doppelseitiges Klebeband Adh sif double face Cinta adhesiva doble cara Must be purchased separately Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten Doit tre achet s par ment Debe comprarse po...

Страница 12: ...be Silikonschlauch Durite silicone Tubo Silicona Pay close attention here Vorsicht Wichtiger Hinweis Attention Avis important Preste atenci n Assemble in the specified order In der angegebenen Reihenf...

Страница 13: ...f Appliquer l adh sif sans laisser d ouverture Coloque la cinta adhesiva transparente sin dejar huecos Adjust the position as shown below Regler so positionieren wie dargestellt Ajuster comme indiquer...

Страница 14: ...attery Hatch Batteriefach Deckel 24 Compartiment batterie Tapa compartimento bater a Battery Hatch Batteriefach Deckel 25 Compartiment batterie Tapa compartimento bater a Battery Hatch Batteriefach De...

Страница 15: ...dy pins as shown in the diagram for easier removal Sicherungsklammern zum besseren Greifen leicht biegen wie dargestellt Courber les clips de carrosserie comme indiqu Doble ligeramente las presillas d...

Страница 16: ...rrer Apretando Loosen L sen D visser Aflojando Lowers Trim Tab Klappe senkt sich Baisser le trim du flap Baja la Aleta Raises Trim Tab Klappe hebt sich Augmenter le trim du flap Se eleva la Aleta ligh...

Страница 17: ...31 94856C 4mm Grommet 263 x5 27 96205 Stainless Cap Screw M3 12 210 5pcs 10pcs SPARE PARTS 5 4 AK102 VE Cabin Wing EP AIRSTREAK 500VE x1 1 AK003 VE Hatch Set EP AIRSTREAK 500VE x1 38 47 49 56 x2 58 5...

Страница 18: ...ichnung Eclat Despiece 54 1889 54 1889 1 AK102VE 47 AK003VE 49 AK003VE 51 AL5 53 AL5 50 94450 37 1705 29 96183 20mm 7 94211B 53 AL5 6 94211B 6 94211B 5 AK101VE 94201Z AK101VE 4 55 BK5 46 94752 52 AL5...

Страница 19: ...AK006B 32 94851 31 94852C 15 AK004VE 94261B 15 AK004VE 94261B 42 ORG05 14 AK004VE 16 AK004VE 58 94302C 58 94302C 59 94302C 59 94302C 61 94302C 61 94302C 60 94302C 60 94302C 17 94262B 18 AK004VE 19 94...

Страница 20: ...MEMO 20...

Страница 21: ...MEMO 21...

Страница 22: ...1 20 3 31 2 2 C 4 A B 1 046 229 1541 13 00 17 00 KYOSHO QR 2 2 243 0034 153 046 229 4115 13 00 19 00 1 Kyosho Direct Mail Parts Order System is available only for Japanese market http kyoshoshop onlin...

Страница 23: ...FAX 0 4 6 2 2 9 4 1 1 5 243 0034 153 13 00 19 00 13 00 19 00 FA X 24 No R C FAX FAX No FA X The service mentioned below is available only for Japanese market No 1 3 1 2 3 No 40116VE EP 500VE...

Страница 24: ...s of Directive 1999 5 EC The Declaration of Conformity DoC can be downloaded at following URL http www kyosho co jp web download index e html Por medio de la presente KYOSHO declara que este producto...

Отзывы: