background image

Filterpaneel aus synthetischer Faser (von der in Abb. 19 P dargestellten Art): diese Filterart besteht aus einer synthetischen
weissen Faser und befindet sich im Inneren des Metallgitters; er kann nicht gereinigt werden, sondern er muss, je nach
Intensität des Gebrauchs, mehr oder weniger häufig ausgewechselt werden (mindestens alle zwei Monate). Wenn der
synthetische Filter nicht vollständig weiss ist, sondern an einigen Stellen farbig ist (gestreift oder punktörmig), handelt
es sich um einen Filter, der den Sättigungsgrad anzeigt – er muss ausgewechselt werden, wenn die farbigen Stellen von
aussen her sichtbar werden. Zur Entfernung der synthetischen Filter: die Klappe nach vorne ziehen und öffnen, dann die
beiden Filterklemmen aus Plastik nach oben drücken (Abb. 4). Danach die Filterklemmen aus Metall entfernen (Abb. 19
Q) und den Filter herausnehmen. Bei der Dunstabzugshaube in Filterversion muss auch der Polyurethanfilter entnommen
werden.

Kohlefilter 

(oder die Polyurethanfilter): Bei Gebrauch des Geräts in Umluftversion, sind die Kohlefilter (oder die

Polyurethanfilter) regelmäßig auszuwechseln, wenn der Alarm Kohlefilter erscheint. Für die Hinweise über den Filteralarm
wird auf den Abschnitt Bedienung verwiesen. Je nach Geräteversion, ist die Umlufthaube mit unterschiedlichen
Kohlefiltertypen ausgestattet:
Runde Kohlefilter (Abb. 14 T); um Zugang zu den runden Kohlefiltern zu bekommen, müssen die Fettfilter entfernt werden,
indem die Filterklemmen nach oben in Richtung des Griffs gedrückt werden (Abb. 5); danach die Kohlefilter durch eine
Drehbewegung aus dem Motorkomplex aushaken.
Filterpaneel aus Polyurethan (Abb. 15 P); um Zugang zum Polyurethanfilter zu bekommen, muss das Gitter entfernt werden,
indem die beiden Plastikfilterklemmen nach oben gedrückt werden (Abb. 4); im Inneren des Filters die Filterklemmen aus
Metall entfernen (Abb. 15 Q), so dass  der Polyurethanfilter freigelegt wird.

Beleuchtung:   

Gehen Sie bitte, je nach Ihrem Modell, gemäß Zeichnung 20 oder Zeichnung 21 vor.

Abb. 20: zur Abnahme der Halogenlampen die Nutmutter gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Lampe durch eine solche
gleichen Typs austauschen.
Abb. 21: zur Abnahme der Glühlampen die Deckenkappe abschrauben (Schraube D). Die Lampe durch eine solche gleichen
Typs austauschen.

FRANCAIS

DESCRIPTION

L’appareil est disponible en version recyclage ou en version aspirante. Sur la 

version recyclage

 (Fig. 1) l’air et les vapeurs

acheminés par l’appareil sont dépurés par les filtres à charbon (ou polyuréthanne) et remis en circulation dans le local.
Sur la 

version aspirante

 (Fig.  2), les vapeurs et les odeurs de cuisine sont acheminées directement vers l’extérieur,

au moyen d’un conduit d’évacuation, à travers le mur/plafond. Par conséquent, l’utilisation de filtres à charbon (ou
polyuréthanne) n’est plus nécessaire.

INSTALLATION

Pour faciliter l’installation, enlever la grille ou les filtres à graisse (en fonction du modèle acheté) et démonter le cache

antérieure.

Démontage du cache : ouvrir le cache en le tirant en avant, en opérant depuis l’intérieur de l’appareil, enlever les

deux vis D comme indiqué Fig. 3. Maintenir la languette L abaissée et extraire le cache des guides.

Démontage de la grille : ouvrir le cache en le tirant en avant et déplacer vers le haut les 2 butées en plastique (Fig.4).
Démontage des filtres à graisse : ouvrir le cache en le tirant en avant; en face de la poignée, pousser la butée vers

le haut et extraire le filtre (Fig. 5).

Conditions requises essentielles pour le montage:  – prédisposer le branchement électrique.  – en cas d’appareil version

aspirante, prédisposer l’orifice d’évacuation d’air.

Pour la version aspirante (uniquement pour le modèle représenté sur la Fig. 4) l‘air peut être évacué par le mur ou

vers le haut; si l‘évacuation de l‘air est sur le mur, il faut placer le flasque (F) sur l‘arrière et le bouchon (T) sur l‘appareil
(Fig. 6); si l‘évacuation de l‘air est vers le haut, faire le contraire.

Avant d’installer l’appareil, il est nécessaire de  (uniquement pour le modèle représenté sur la Fig. 5) :

- Fig. 7: monter la bride à l’appareil en utilisant les vis (fournies).
- Fig. 8: enlever le panneau de polystyrène situé à l’intérieur de l’appareil.

Montage

 :vérifier que les brides L soient montées à l’appareil (Fig. 9); dans le cas contraire, les fixer en utilisant

les deux vis métriques (V) avec rondelle (tous en dotation); de plus, vérifier que les 2 vis métriques (M) soient montées.
Etant donné que la distance entre l’appareil et le plan de cuisson doit être de 65 cm minimum, fixer les deux brides S (en
dotation) au mur au moyen des vis et chevilles (en dotation)  - voir Fig. 10.  Accrocher l’appareil aux 2 brides; pour réaliser
l’alignement avec des éléments suspendus ou les meubles de la cuisine, il est possible de régler l’appareil en hauteur
en agissant sur les vis M, et en profondeur en agissant sur les vis V (Fig. 10). Avant de serrer complètement les vis,
vérifier la distance entre l’appareil et le mur, si nécessaire, utiliser l’entretoise en dotation.

Fixation de l’entretoise: couper l’entretoise à la mesure désirée, décrocher l’appareil des brides murales et fixer

l’entretoise à l’arrière de l’appareil à l’aide des 3 vis en dotation (Fig. 11).

Accrocher de nouveau l’appareil aux brides murales et serrer complètement les vis M et V (Fig. 10). Procéder à la

fixation définitive en bloquant l’appareil aux éléments suspendus au moyen des 4 vis C (Fig. 12).

Fixation du cache en bois: couper le panneau en bois à la mesure désirée puis le fixer à l’aide des 4 vis au cache

de l’appareil (voir mesures Figure 13).

Содержание HI 10

Страница 1: ...USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACI N Y USO INSTRU ES DE INSTALA O Y UTILIZA O AANW...

Страница 2: ......

Страница 3: ...screws provided Fig 11 Hook the hood back onto the wall brackets and fully tighten the screws M and V Fig 10 Complete the fitting by locking the hood to the wall units by means of the 4 screws C Fig...

Страница 4: ...filters Fig 14T to get to the round filters take of f the anti grease filters pushing the catch upwards in correspondence to the handle Fig 5 remove the charcoal filters from the motor block making th...

Страница 5: ...halten B Bei Dr cken der Taste B schaltet sich der Motor auf der ersten Geschwindigkeitsstufe ein Die Geschwindigkeit wird von der eingeschalteten GR NEN LED L1 angezeigt Wenn die Taste f r 2 Sekunde...

Страница 6: ...vers le mur plafond Par cons quent l utilisation de filtres charbon ou polyur thanne n est plus n cessaire INSTALLATION Pour faciliter l installation enlever la grille ou les filtres graisse en foncti...

Страница 7: ...nction timer appuyer encore une seule fois E Appuyer sur la touche E pour actionner le moteur en quatri me vitesse La vitesse est signal e par le t moin lumineux L4 VERT allum En appuyant une seule fo...

Страница 8: ...a all apparecchio utilizzando 2 viti in dotazione Fig 8 togliere il pannello di polistirolo situato all interno dell apparecchio Montaggio verificare se le staffe L sono montate all apparecchio Fig 9...

Страница 9: ...lia Fig 4 Togliere i fermafiltri metallici Fig 18Q ed estrarre il filtro Nella versione filtrante per accedere al filtro occorre rimuovere anche il filtro di poliuretano Una volta puliti i filtri anti...

Страница 10: ...iuretano En caso de que haya elegido la instalaci n en versi n filtrante controlequesehayaninstaladolosfiltrosalcarb n encasodequenosehayaninstalado realiceelmontajedelasiguiente manera seg n las vers...

Страница 11: ...e los filtros antigrasa tirando del tope hacia arriba coincidiendo con la manilla Fig 5 desenganche los filtros al carb n desde el bloque motor gir ndolos Filtro de poliuretano tipo panel Fig 15P para...

Страница 12: ...d L1 VERMELHO acende se intermitentemente durante 30 o momento de substituir os filtros de carv o se a camp nula os possuir O alarme dos filtros activa se APENAS com o motor DESLIGADO O alarme dos fil...

Страница 13: ...de vetfilters worden verwijderd afhankelijk van het aangeschafte model en moet het voordeurtje worden gedemonteerd Demontage van het deurtje open het deurtje door het naar voren te trekken verwijder...

Страница 14: ...de motor op de vierde snelheid De snelheid wordt aangegeven door de brandende GROENE Led L4 Wanneer er n keer op wordt gedrukt met brandende led treedt de timerfunctie in werking motor aan gedurende...

Страница 15: ...alen filter klemmen Afb 15Q oplichten zodat het filter in poly urethaan vrijkomt Verlichting raadpleeg afb 20 of afb 21 afhankelijk van het door u aangeschafte model Afb 20 voorhetdemonterenvandehalog...

Страница 16: ...1A 1B 2A 2B 3 L D 4...

Страница 17: ...5 6 T F 9 V M L 10 560 860 min 65cm S M V 55 940 7 8...

Страница 18: ...13 268 72 11 12 C 14 T 15 P Q A 16 B C D E L1 L2 L3 L4...

Страница 19: ...20 21 D 17 18 19 N Q P Q...

Страница 20: ...04307180 1 GI203 sen nor...

Отзывы: