P R I M A D I U T I L I Z Z A R E IL C A S C O AFX, TI
CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL
MANUALE
Grazie per aver scelto un casco AFX. Il tuo casco AFX è stato proget-
tato per garantirti anni di utilizzo nel massimo comfort. Se rispetti le
istruzioni, sarai in grado di sfruttare al massimo le potenzialità del tuo
nuovo casco.
Prima di iniziare a utilizzare il nuovo casco, ti invitiamo a leggere le
istruzioni per l’uso e la manutenzione. La mancata lettura e
comprensione del contenuto del presente manuale dell’utente e delle
relative avvertenze può causare la mancata protezione in caso di
incidente. podría no protegerlo en caso de accidente.
IMPORTANTE
UTILIZZO DEL CASCO AFX
Sebbene nessun casco possa proteggerti da tutte le forme possibili
di impatto, queste istruzioni di sicurezza ti aiuteranno a sfruttare il
tuo casco in termini di potenzialità e protezione.
1. Per proteggerti nel modo previsto, il casco deve essere della misura
corretta: un casco troppo grande o troppo piccolo potrebbe non
essere sicuro. Invece, un casco della misura corretta e con il cinturino
del sottomento ben allacciato, risulterà aderente ma al tempo
stesso comodo. Avvertirai una pressione omogenea su tutta la
testa. Il casco deve essere allacciato ben stretto in modo da non
ruotare liberamente sulla parte anteriore o posteriore e da non poter
essere sfilato quando il cinturino del sottomento è allacciato.
2. Il cinturino del sottomento deve essere sempre ben allacciato:
non metterti alla guida se non hai allacciato correttamente il
cinturino del sottomento. Accertati che sia sempre ben aderente,
tranne, naturalmente, quando lo togli.
3. Non alterare in alcun modo il casco e non fissarvi nulla con viti
o adesivi. Per preservare l’integrità e l’efficacia del casco, non
alterare in alcun modo la sua struttura interna o esterna.
STRUTTURA DEL CASCO AFX
ITALIANO
66
Содержание FX-95
Страница 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER...
Страница 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 10 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 5 4 5...
Страница 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 11 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 3 3 3...
Страница 12: ...SHIELD LOCK 12 A B X O O C...
Страница 13: ...SHIELD REMOVAL 1 2 3 13 SHIELD INSTALLATION 1 2 3...
Страница 14: ...14 OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1...
Страница 15: ...15 VENTILATION 2 3 1 2 3 1...
Страница 25: ...25 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT...
Страница 28: ...FERMETURE VISI RE A B X O O C 28...
Страница 29: ...1 2 3 INSTALLATION DU VISI RE 1 2 3 RETRAIT DE L ECRAN 29...
Страница 30: ...30 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN Pour fermer l cran voir point 1 3 2 3 1...
Страница 31: ...31 VENTILATION 2 3 1 2 3 1...
Страница 41: ...41 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER...
Страница 44: ...VISIER VERSCHLUSS A B X O O C 44...
Страница 45: ...1 2 3 VISIER MONTAGE 1 2 3 ENTFERNEN DES VISIERS 45...
Страница 47: ...47 BEL FTUNG 2 3 1 2 3 1...
Страница 57: ...57 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR...
Страница 59: ...RETIRADA DE LA CARRILLERA Para volver a colocar la carrillera invierta los pasos del 1 al 3 59 1 2 1 2 3 3...
Страница 60: ...BLOQUEO DE PANTALLA A B X O O C 60...
Страница 61: ...1 2 3 INSTALACI N DE LA PANTALLA 1 2 3 DESMONTAJE DE LA PANTALLA 61...
Страница 62: ...62 ABRIR CERRAR LA PANTALLA Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1...
Страница 63: ...63 VENTILACI N 2 3 1 2 3 1...
Страница 73: ...73 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA...
Страница 76: ...76 BLOCCO DELLA VISIERA A B X O C...
Страница 77: ...77 1 2 3 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA 1 2 3 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO...
Страница 78: ...78 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1...
Страница 79: ...79 VENTILAZIONE 2 3 1 2 3 1...
Страница 82: ...NOTES 82...
Страница 83: ...NOTES 83...
Страница 84: ...AFXHELMETS COM PRINTED IN TAIWAN...