LESEN SIE BITTE UNBEDINGT DIE GESAMTE
BENUTZERANLEITUNG DURCH, BEVOR SIE DEN
AFX-HELM VERWENDEN
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Helm von AFX entschieden haben.
Ihr AFX-Helm ist auf eine langjährige Verwendung ausgelegt. Wenn Sie
unsere Ratschläge berücksichtigen, werden Sie viel Freude damit
haben.
Nehmen Sie sich vor der Verwendung Ihres neuen Helms bitte einen
M o m e n t Z e i t u n d l e s e n S i e d i e f o l g e n d e n P f l e g e - u n d
B e n u t z u n g s h i n weise. Das Nichtbeachten dieser Benutzeranleitung
und der darin enthaltenen Warnungen kann dazu führen, dass der Helm
bei einem Unfall keinen Schutz bietet.
WICHTIG
TRAGEN DES AFX-HELMS
Kein Helm kann den Träger vor jedem vorhersehbaren Aufprall
schützen. Die folgenden Sicherheitshinweise zeigen Ihnen, wie Ihr Helm
die größtmögliche Schutzwirkung erzielt.
1. Damit Ihr Helm optimalen Schutz bietet, müssen Sie unbedingt die
passende Größe auswählen. Er darf weder zu groß noch zu klein sein.
Ob der Helm passt, erkennen Sie daran, dass er bei angezogenem
Kinnriemen fest, aber komfortabel sitzt. Sie sollten gleichmäßigen Druck
auf dem Kopf verspüren. Wenn sich der Helm vorne oder hinten drehen
oder mit festgezogenem Kinnriemen abnehmen lässt, ist er zu groß.
2. Der Kinnriemen muss beim Tragen des Helms stets fest angezogen
sein. Fahren Sie niemals, ohne dass der Kinnriemen sachgemäß
festgezogen ist. Stellen Sie sicher, dass der Helm während des Tragens
jederzeit fest anliegt.
3. Nehmen Sie keine Änderungen am Helm vor und befestigen Sie
niemals etwas mit Schrauben oder Klebstoff daran. Damit die Stabilität
und das Leistungsvermögen des Helms so lange wie möglich erhalten
bleiben, dürfen weder am Inneren noch am Äußeren Änderungen an
der Struktur vorgenommen werden.
AUFBAU DES AFX-HELMS
DEUTSCH
34
Содержание FX-95
Страница 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER...
Страница 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 10 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 5 4 5...
Страница 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 11 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 3 3 3...
Страница 12: ...SHIELD LOCK 12 A B X O O C...
Страница 13: ...SHIELD REMOVAL 1 2 3 13 SHIELD INSTALLATION 1 2 3...
Страница 14: ...14 OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1...
Страница 15: ...15 VENTILATION 2 3 1 2 3 1...
Страница 25: ...25 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT...
Страница 28: ...FERMETURE VISI RE A B X O O C 28...
Страница 29: ...1 2 3 INSTALLATION DU VISI RE 1 2 3 RETRAIT DE L ECRAN 29...
Страница 30: ...30 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN Pour fermer l cran voir point 1 3 2 3 1...
Страница 31: ...31 VENTILATION 2 3 1 2 3 1...
Страница 41: ...41 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER...
Страница 44: ...VISIER VERSCHLUSS A B X O O C 44...
Страница 45: ...1 2 3 VISIER MONTAGE 1 2 3 ENTFERNEN DES VISIERS 45...
Страница 47: ...47 BEL FTUNG 2 3 1 2 3 1...
Страница 57: ...57 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR...
Страница 59: ...RETIRADA DE LA CARRILLERA Para volver a colocar la carrillera invierta los pasos del 1 al 3 59 1 2 1 2 3 3...
Страница 60: ...BLOQUEO DE PANTALLA A B X O O C 60...
Страница 61: ...1 2 3 INSTALACI N DE LA PANTALLA 1 2 3 DESMONTAJE DE LA PANTALLA 61...
Страница 62: ...62 ABRIR CERRAR LA PANTALLA Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1...
Страница 63: ...63 VENTILACI N 2 3 1 2 3 1...
Страница 73: ...73 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA...
Страница 76: ...76 BLOCCO DELLA VISIERA A B X O C...
Страница 77: ...77 1 2 3 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA 1 2 3 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO...
Страница 78: ...78 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1...
Страница 79: ...79 VENTILAZIONE 2 3 1 2 3 1...
Страница 82: ...NOTES 82...
Страница 83: ...NOTES 83...
Страница 84: ...AFXHELMETS COM PRINTED IN TAIWAN...