Aevon KIT L80 Скачать руководство пользователя страница 3

     2 - Montage

Votre remorque est conditionnée démontée dans son carton. Il vous faut donc assembler entre elles quelques pièces 

avant de pouvoir utiliser votre remorque Aevon.

    A – STD 100 / KIT L80

1. Commencez par sortir toutes les pièces du carton. Puis vérifiez que les roulements à billes sont bien en place. 

Figure b

2. Montez le bras oscillant en plaçant les 2 rondelles entre le bras et les roulements. Ici l’astuce pour faciliter le montage est de 

mettre très légèrement de la graisse sur la zone où reposent les rondelles. Celles-ci tiendront ensuite en position. Mettez le côté 
de la rondelle qui a des angles émoussés du coté où vous allez insérer l’axe. Cela permet à l’axe de se monter plus aisément. 

Figure b

3. Montez l’axe de 10mm le plus long servant à la fixation du bras oscillant à l’aide d’une clé Allen numéro 5 et d’une clé a douille 

de 13mm. Serrez à l’aide d’une clé dynamométrique : Couple 16N. 

Figure b’

4. Montez l’amortisseur sur le cadre en positionnant le plongeur vers le haut dans le U du cadre à la hauteur désirée. Utilisez l’axe 

de 8mm pour le fixer à l’aide d’une clé Allen numéro 4 et d’une clé à douille de 10 mm : Couple 8N. 

Figure c

5. Reliez la partie inférieure de l’amortisseur au bras oscillant à l’aide de l’attache rapide. 

Figure d

6. Montez ensuite le timon sur le cadre à l’aide des deux vis CHC M8 (clés Allen numéro 6). Utilisez un couple de 18N. 

Figure e.& e’

7. Si l’attelage n’est pas monté, mettez-le en position et fixez-le à l’aide de l’axe de 10mm court (clé Allen de 5 mm et clé à 

douille de 13mm). Placez les deux rondelles entre la pièce noire CNC et la chape du timon. Une fois serrée, la pièce noire 
d’attelage doit pouvoir tourner mais toutefois en demandant une force minimum (couple de serrage 8N maxi). Celle-ci doit 
être un peu précontrainte afin d’assurer l’absence de jeu qui nuirait à la stabilité de votre remorque. Placez ensuite le cache 
écrou en plastique noir (du coté de l’écrou). 

Figure g

8. Dans le cas de la KIT L80, montez les 2 arceaux latéraux. Avant cela passez l’élastique au travers des arceaux et du cadre, 

tendez-le puis faîtes un nœud plat. 

Figure h., h’. & h’’

9. Montez ensuite le garde boue (3 vis au total), la roue arrière ainsi que le fanion de sécurité.

 Figure i., i’ & j

10. Vérifiez l’absence de jeu dans l’assemblage ainsi que la libre rotation de la roue arrière.
11. Réglez la pression de l’amortisseur à l’aide d’une pompe haute pression pour amortisseur. Celle-ci peut être ajustée en fonction 

de la charge transportée. 

Tab. 1

12. Vous pouvez maintenant atteler la remorque à votre vélo ou tandem. Pour ce faire, retirez l’ensemble selle/tige de selle de 

votre vélo. Nettoyez votre tige de selle. Glissez la bague de serrage noire sur votre tige de selle sans la serrer pour le moment. 
Glissez la tige de selle dans l’attelage de votre remorque Aevon puis en tenant l’ensemble, repositionnez votre tige de selle sur 
votre vélo, à la hauteur souhaitée. Laissez descendre la bague de serrage jusqu'à ce qu’elle soit légèrement en contact avec 
l’attelage puis serrez la vis de serrage. Assurez-vous de laisser un jeu (environ 0,5mm) afin d’assurer la libre rotation de la 
remorque. 

Figure k

13. Après les premiers kilomètres, vérifiez le bon serrage de tous les éléments, notamment le serrage de l’attelage.

    B – UNO 100 

14. Commencez par sortir toutes les pièces du carton.
15. Insérez le timon dans le cadre jusqu’à ce que les clips s’insèrent dans les trous à la position souhaitée. Vous pouvez ajuster la 

hauteur de votre remorque à l’aide de ces 3 positions. Puis serrez les deux vis à l’avant du cadre (Clés Allen numéro5). Utilisez un 
couple de 8N. 

Figure e

16. Si l’attelage n’est pas monté, mettez-le en position et fixez-le à l’aide de l’axe de 10mm court (clé Allen de 5 mm et clé à 

douille de 13mm). Placez bien les deux rondelles entre la pièce noire CNC et la chape du timon. Une fois serrée, la pièce noire 
d’attelage doit pouvoir tourner mais toutefois en demandant une force minimum (couple de serrage 8N maxi.). Celle-ci doit 
être un peu précontrainte afin d’assurer l’absence de jeu qui nuirait à la stabilité de votre remorque. Placez ensuite le cache 
écrou en plastique noir (du coté de l’écrou). 

Figure g

17. Montez ensuite le garde boue (3 vis au total), la roue arrière ainsi que le fanion de sécurité. 

Figure i’’. & j

18. Vérifiez l’absence de jeu dans l’assemblage ainsi que la libre rotation de la roue arrière.
19. Vous pouvez maintenant atteler la remorque à votre vélo ou tandem. Pour ce faire, retirez l’ensemble selle/tige de selle de 

votre vélo. Nettoyez votre tige de selle. Glissez la bague de serrage noire sur votre tige de selle sans la serrer pour le moment. 
Glissez la tige de selle dans l’attelage de votre remorque Aevon puis en tenant l’ensemble, repositionnez votre tige de selle sur 
votre vélo, à la hauteur souhaitée. Laissez descendre la bague de serrage jusqu'à ce qu’elle soit légèrement en contact avec 
l’attelage puis serrez la vis de serrage. Assurez-vous de laisser un jeu (environ 0,5mm) afin d’assurer la libre rotation de la 
remorque.

 Figure k

20. Après les premiers kilomètres, vérifiez le bon serrage de tous les éléments, notamment le serrage de l’attelage.

     

3 – Maintenance

Pour assurer le bon fonctionnement de votre remorque, il est important de faire régulièrement l’entretien ci-dessous.

Avant chaque montage de la remorque sur un vélo, nettoyez la tige de selle et l’attelage à l’aide d’un chiffon sec.

Avant toute utilisation, vérifiez le bon état de la remorque, l’absence de jeu dans l’attelage, dans le timon, dans le bras oscillant 
et dans la roue. Vérifiez le bon serrage de chaque élément, notamment le serrage correct de la roue.

Graissez (environ toutes les 50h d’utilisation) les différents axes à l’aide de graisse (par exemple la “Bike Grease 2000” de 
Motorex).

Vérifiez régulièrement la pression de l’amortisseur et du pneu.

Huilez le plongeur de l’amortisseur avec de l’huile enrichie au téflon ou bien avec du spray téflon. Aspergez le plongeur avec 
parcimonie puis faîtes-le fonctionner. Essuyez ensuite le trop plein. Cette opération à pour but d’entretenir les joints et de faire 
ressortir les éventuels saletés, coincées sous la première lèvre du joint.

Nettoyez le cadre sans solvant. Utilisez de l’eau savonneuse pour nettoyer puis rincez à l’eau claire.

Содержание KIT L80

Страница 1: ...Guide d utilisation User guide STD 100 KIT L80 UNO 100 FR GB DE...

Страница 2: ...luminium anodis et suffisamment longue La tige de selle peut suite une utilisation prolong e en particulier dans un environnement boueux ou sablonneux s user ou se rayer Aevon attire votre attention s...

Страница 3: ...serrage Assurez vous de laisser un jeu environ 0 5mm afin d assurer la libre rotation de la remorque Figure k 13 Apr s les premiers kilom tres v rifiez le bon serrage de tous les l ments notamment le...

Страница 4: ...u produit Une preuve d achat devra tre syst matiquement fournie avec toute r clamation Aevon se r serve le droit de remplacer sa seule discr tion le produit en question par un article quivalent d une...

Страница 5: ...o let a gap of 0 5mm to make sure your trailer is free to rotate Figure k 14 After the first few kilometres check that everything is correctly screwed especially the tightening of the hitch B UNO 100...

Страница 6: ...icht f r Sch den gleich welcher Art die auf unsachgem em Zusammenbau falscher Handhabung oder Nutzung basieren 1 Sicherheit Nutzen Sie den Aevon Trailer nie mit einer Sattelst tze die aus leichtem Mat...

Страница 7: ...Anh nger mit Ihrem Fahrrad oder Tandem koppeln Daf r ziehen Sie die Sattelst tze heraus reinigen diese und f deln Sie Manschette Kupplung und O Ring auf Jetzt schieben Sie die Sattelst tze wieder in...

Страница 8: ...erung sind allein die in der Auftragsbest tigung enthaltenen Angaben ausschlaggebend 2 M ngel bez glich des Produkts wird der Kunde der Firma Aevon mitteilen und bersenden NACH VEREINBARUNG MIT DER FI...

Страница 9: ...Fig b Fig b 8 Fig c Fig d 8 Fig e Fig e Fig f Fig g...

Страница 10: ...Fig h Fig h Fig h Fig i Fig i Fig i 7 screws Fig j...

Страница 11: ...ollar Hitch O ring Tab 1 Shock Pressure Pression Amortisseur D mpfer Druck Load charge gewicht Bars Psi 10kg 3 43 5 15kg 4 58 20kg 5 72 5 25kg 5 9 88 5 30kg 6 3 91 4 35kg 6 7 97 1 40kg 7 101 5 45kg 7...

Страница 12: ...www aevon com contact aevon com 09 80 80 16 22...

Отзывы: