AERMEC SAP 0075 Скачать руководство пользователя страница 21

21

INST

ALLAZIONE 

INST

ALLA

TION

COLLEGAMENTI IDRAULICI

Le tavole 6, 7 e 8 riportano esempi di collegamento idraulico.
Il diametro degli attacchi idraulici sono riportati nel capitolo
“Dati dimensionali”.
Si consiglia l’inserimento dei seguenti accessori:
– giunti flessibili ad alta pressione per evitare la trasmissio-

ne di vibrazioni alle tubazioni dell’impianto (1);

– valvole manuali d’intercettazione tra l’unità ed il resto

dell’impianto per facilitare le operazioni di manutenzione
ed evitare di scaricare tutto l’impianto (2);

– rubinetto di scarico nel punto più basso dell’impianto, per

facilitare lo svuotamento durante la sosta invernale (3);

– filtro acqua (4).

COLLEGAMENTI ELETTRICI

Le unità sono cablate in fabbrica e per la messa in funzione
necessitano dell’alimentazione elettrica intercettata con
delle protezioni in linea e di un comando a 230 V - 1 - 50
Hz che può essere dato da un semplice interruttore (vedi
capitolo “Schemi elettrici”).
Nel caso di abbinamento ai refrigeratori Aermec, si può
usare il comando MPO (230 V 50 Hz) della scheda elettro-
nica montata sul refrigeratore.
Tutti i collegamenti elettrici devono essere rispondenti alle
norme legislative locali vigenti al momento dell’installazio-
ne dell’unità.

MANUTENZIONE

Per consentire un corretto funzionamento dell’apparecchio,
controllare periodicamente il filtro.

SCARICAMENTO DELL’IMPIANTO

Durante il periodo invernale, in caso di sosta dell’impianto,
l’acqua presente nel serbatoio e nelle tubazioni può ghiac-
ciare, provocando danni irreparabili all’unità.
Per evitare il pericolo di gelo, sono possibili tre soluzioni:
– completo scaricamento dell’acqua dall’unità a fine stagio-

ne e riempimento all’inizio di quella successiva. È consi-
gliabile predisporre sulle tubazioni in uscita un rubinetto
per lo svuotamento dell’unità. 

Sono comunque previsti

un manicotto di drenaggio posto nel punto più basso del
serbatoio e due valvole, una di sfiato e una di scarico,
posizionate sul girante della pompa (potrebbero risultare
nascoste dal rivestimento della stessa).

– funzionamento con acqua glicolata, con una percentuale

di glicole scelta in base alla temperatura minima esterna
prevista.

– Utilizzo di una resistenza di riscaldamento del serbatoio

d’accumulo d’acqua (disponibile come accessorio). In tal
caso la resistenza deve essere sempre sotto tensione per
tutto il periodo di possibile gelo.

HYDRAULIC CONNECTIONS

The tables 6, 7 and 8 show possible water connections.
The coupling diameters are given in the chapter
“Dimensions”.
We recommend the following accessories:
– flexible high pressure unions to avoid vibration transmis-

sion to the installation piping (1);

– hand operated shut-off valves between the unit and the

rest of the installation to aid maintenance operations and
avoid draining the whole plant (2);

– drain valve at the lowest point of the plant to aid draining

during winter shutdown (3);

– water filter (4).

WIRING CONNECTIONS

The units are factory wired and for start-up they require the
230 V - 1 - 50 Hz power supply complete with line protec-
tions and command, that can be given by a simple switch
(see “Wiring diagrams”)
With connections to Aermec chillers, the MPO command
(230 V 50 Hz) on the chiller’s electronic card can be used.
All connections must respect local legislation in force at the
time of unit installation.

MAINTENANCE

For the unit to operate efficiently periodically control the
strainer.

DRAINING THE PLANT

If the installation is shutdown during the winter period, the
water in the storage tank and the piping could freeze and
thus damage the unit beyond repair.
To avoid the danger of freezing there are three possibilities:
– completely drain all the water at the end of the season

and refill at the beginning of the next. A drain cock should
be mounted on the piping to drain the unit. 

The lowest

point of the tank has a drain coupling fitted. There are
also installed two valves, an air vent valve and a dischar-
ge valve, positioned on the pump impellers (the pump
insulation can make them invisible).

– Operation with glycol mix, with a glycol percentage deter-

mined according to the foreseen minimum ambient tem-
perature.

– The use of electric heater on the water tank (accessory).

In this case the heater must be powered for the whole
period when there is a risk of freezing.

1

2

3

2

1

S

A

P

1

1

4

Esempio di collegamento • 

Installation example

Содержание SAP 0075

Страница 1: ...AERMEC S P A C E R T I F I E D Q U A L IT Y S Y S T E M ISAPUW 9905 67735 00 Gruppo di accumulo Water accumulator SAP Sostituisce il Replace 64999 05 9804 MANUALE UNICO BOOKLET ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...imenti pompe Pump absorption Combinazioni pompe Pump combinations 10 Prevalenza pompe Pump available heads 11 Perdite di carico Pressure drops 13 Esempi di collegamenti idraulici Possible water connections 14 Contenuto massimo d acqua dell impianto Maximum water content of installation 18 Taratura del vaso d espansione Expansion tank calibration 19 INSTALLAZIONE INSTALLATION Movimentazione Handlin...

Страница 4: ......

Страница 5: ...is manual contact the local Aftersales Service immediately AERMEC S p A declines all responsibility for any damage whatsoever caused by improper use of the machine and a partial or superficial acquaintance with the information con tained in this manual This manual has 32 pages AERMEC S p A 37040 Bevilacqua VR Italia Via Roma 44 Tel 39 0442633111 Telefax 39 044293730 044293566 Bevilacqua 1 1 2000 L...

Страница 6: ...s in time requi red to set up water installations Supplied complete with all the hydraulic and electrical components necessary for cor rect operation of the water circuit for distribution of chilled water these units can be installed in conjunction with all models of AERMEC water chillers All sizes can be equipped with a circulator pump chosen from the available range the first two models allow th...

Страница 7: ... passaggio dell acqua in una sola direzione ISOLAMENTO CIRCUITO IDRAULICO È realizzato in poliuretano espanso di adeguato spessore a celle chiuse ed evita sia la formazione di condensa durante il funzionamento con acqua refrigerata sia le dispersioni ter miche durante il funzionamento con acqua calda VERSIONS AVAILABLE Sizes available SAP 0075 0150 0300 0500 0501 0750 1000 COMPONENT DESCRIPTION 1 ...

Страница 8: ...ion feet which are mounted under the unit s sheet metal base They greatly reduce unit vibrations when the pump is running Accessori disponibili Available accessories Mod RX VT 2 VT 8 SAP 0075 0150 SAP 0300 0500 SAP 0501 0750 1000 TABELLA DI COMPATIBILITÀ DEGLI ACCESSORI ACCESSORIES COMPATIBILITY TABLE SAP 0075 0150 0300 0500 0501 0750 1000 NBW 142 202 NRA R 05 R 06 R 07 Standard R 07 A H R 08 R 10...

Страница 9: ...o preso in considerazione contiene complessiva mente 500 l il vaso presente è più che sufficiente ad assor bire le dilatazioni termiche dell acqua dell impianto e il peso statico dovuto all altezza dell utilizzatore più elevato Nel caso invece di funzionamento con caldaia si è in cor rispondenza della situazione 3 e il vaso di serie è adeguato SELECTION Table A lists the nominal absorptions of the...

Страница 10: ...own to 6 C with glycol and at a maximum of 85 C The maxi mum working pressure is 6 bar The minimum and maximum flow limits for the SAP unit are given in the pressure drop charts For applications with minimum water temperatures below 4 C consult Tab C TAB A ASSORBIMENTI POMPE PUMP ABSORPTION Pompa Pump A B C E F G H L M N P Q Max Corrente assorbita A 0 5 0 69 1 1 1 6 1 9 2 8 3 6 5 6 7 2 2 6 4 4 8 8...

Страница 11: ...v minima 2v media 3v massima Circulator A single speed and B 3 speed with selector settings 1v minimum 2v medium 3v maximum 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 kPa 110 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 m3 h A B 3v B 2v B 1v 0 20 40 60 80 100 120 140 kPa 160 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 m3 h C E F Prevalenza Available heads Portata acqua Water flow Prevalenza Available heads Portata acqua Water flow ...

Страница 12: ...AVAILABLE HEADS 80 100 120 140 160 180 200 220 kPa 240 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 m3 h P H G 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 kPa 240 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 m3 h N L M Q Prevalenza Available heads Portata acqua Water flow Prevalenza Available heads Portata acqua Water flow ...

Страница 13: ...l modello SAP 0075 0150 il filtro si trova a monte della pompa che invia l acqua alle utenze Tav 6 SAP 0300 0500 0501 0750 1000 il filtro si trova a monte della pompa che invia l acqua al refrigeratore Tav 7 e 8 Pressure drops refer to the less favourite inner circuit inlet outlet circulation filter and accidental losses The water filter alone represents 50 approx of the drops In case of double ri...

Страница 14: ...P 0300 0500 0501 0750 SAP 1000 4 3 1 2 TAV 6 ESEMPI DI COLLEGAMENTI IDRAULICI WATER CONNECTION EXAMPLES Refrigeratore Pompe di calore Water chiller Water heat pump Al circuito idraulico to water circuit Refrigeratore Pompe di calore Water chiller Water heat pump Al circuito idraulico to water circuit Refrigeratore Pompe di calore Water chiller Water heat pump Al circuito idraulico to water circuit...

Страница 15: ... 3 2 1 3 4 GC 2 AE Alimentazione elettrica Power supply GC Gruppo di caricamento Feeder group 4 4 3 3 AE GC 1 2 3 1 2 GC 3 G C 1 AE 2 3 4 1 AE GC 2 3 4 GC AE 4 1 2 3 G C 1 AE 2 3 4 SAP 0075 SAP 0150 SAP 0501 SAP 1000 SAP 0300 0500 SAP 0750 ...

Страница 16: ... 0300 0500 0501 0750 SAP 1000 4 3 1 2 TAV 7 ESEMPI DI COLLEGAMENTI IDRAULICI WATER CONNECTION EXAMPLES Refrigeratore Pompe di calore Water chiller Water heat pump Al circuito idraulico to water circuit Refrigeratore Pompe di calore Water chiller Water heat pump Al circuito idraulico to water circuit Refrigeratore Pompe di calore Water chiller Water heat pump Al circuito idraulico to water circuit ...

Страница 17: ... 3 2 1 3 4 GC 2 AE Alimentazione elettrica Power supply GC Gruppo di caricamento Feeder group 4 4 3 3 AE GC 1 2 3 1 2 GC 3 G C 1 AE 2 3 4 1 AE GC 2 3 4 GC AE 4 1 2 3 G C 1 AE 2 3 4 SAP 0075 SAP 0150 SAP 0501 SAP 1000 SAP 0300 0500 SAP 0750 ...

Страница 18: ... 2 35 85 6 0 776 3 Nella tabella sottostante è indicato il contenuto massimo in litri d acqua dell impianto idraulico compatibile con la capacità del vaso d espansione fornito di serie I valori ripor tati in tabella si riferiscono a tre condizioni di temperatura massima e minima dell acqua Se il contenuto d acqua effet tivo dell impianto idraulico compreso il serbatoio d accu mulo è superiore a qu...

Страница 19: ... pressure charge The tank calibration must be adjusted according to the maximum height difference of the terminal unit figure to the side The maximum value is 6 bar The charge pressure of the expansion tank in bars must be Type A Installation H in mtrs 10 2 0 3 Type B Installation the standard calibration is acceptable If the calculation results below the standard calibration 1 5 bar no adjustment...

Страница 20: ...eight of the unit when full MOVIMENTAZIONE Per il sollevamento ed il posizionamento in cantiere delle unità SAP 0075 e 0150 procedere come da figura seguente schema A per le unità SAP 0300 0500 0501 e 0750 schema B il gancio di sollevamento è a corredo per le unità SAP 1000 schema C SOLLEVARE L UNITÀ SOLO CON IL SERBATOIO VUOTO UBICAZIONE Le unità possono essere installate sia internamente sia est...

Страница 21: ... con una percentuale di glicole scelta in base alla temperatura minima esterna prevista Utilizzo di una resistenza di riscaldamento del serbatoio d accumulo d acqua disponibile come accessorio In tal caso la resistenza deve essere sempre sotto tensione per tutto il periodo di possibile gelo HYDRAULIC CONNECTIONS The tables 6 7 and 8 show possible water connections The coupling diameters are given ...

Страница 22: ...0 1000 700 555 620 592 50 690 77 170 147 301 351 135 70 ø 38 ø 74 455 395 1000 1000 700 135 555 675 592 50 790 925 77 177 170 140 351 70 152 350 70 ø 38 ø 74 555 565 1100 1650 1100 362 100 140 5 203 5 305 685 935 1175 ø110 ø38 SAP 0075 SAP 0150 SAP 0300 0500 ...

Страница 23: ...IONI DIMENSIONS mm 625 440 1550 1968 1000 408 70 70 755 1005 1245 ø130 ø38 625 440 1550 1968 1000 408 70 70 755 1245 1505 ø130 ø38 365 500 2200 2049 1000 500 594 ø130 ø130 410 ø38 665 965 1490 1665 410 125 ø38 SAP 0501 SAP 0750 SAP 1000 ...

Страница 24: ...75 R 4 5 20 SAP 0075 0150 50 ø 18 20 SAP 0300 0500 30 R 9 30 SAP 0501 0750 1000 VT Posizione supporti antivibranti VT VT antivibration pad position A B C SAP 0075 300 300 500 SAP 0150 300 300 500 SAP 0300 800 800 800 SAP 0500 800 800 800 SAP 0501 800 800 800 SAP 0750 800 800 800 SAP 1000 800 800 800 Refrigeratore Chiller ...

Страница 25: ... Motor pump MTP Magnetotermico pompa elettrica Pump magneto thermal cut out N Neutro d alimentazione Feeding neutral Collegamenti da eseguire in loco On site wiring Componenti non forniti Components not supplied 400V 50Hz L3 L2 L1 PE SEZ A MTP 1 2 3 4 5 6 CPO 1 2 M 3 MPO R S T 3 4 5 6 IL 7 5 3 1 8 6 IG 1 3 5 N 13 43 2 4 6 N 14 44 230V 50Hz MTP 33 14 CPO A1 A2 CPO 13 14 1 2 1 pompa 1 pump DATI ELET...

Страница 26: ...PO2 R S T 3 4 5 6 IL 7 5 3 1 8 6 IG 1 3 5 N 13 43 2 4 6 N 14 44 230V 50Hz MTP1 33 14 CPO1 A1 A2 CPO2 13 14 MTP1 1 2 3 4 5 6 CPO1 1 2 M 3 MPO1 R S T 3 4 5 6 CPO1 13 14 MTP2 33 34 CPO2 A1 A2 1 2 3 4 5 6 400V 50Hz L3 L2 L1 PE SEZ A MTP2 1 2 3 4 5 6 CPO2 1 2 M 3 MPO2 U V W 3 4 5 6 IL 7 5 3 1 8 6 IG 1 3 5 N 13 43 2 4 6 N 14 44 230V 50Hz MTP1 13 14 CPO1 A1 A2 MTP1 1 2 3 4 5 6 CPO1 1 2 M 3 MPO1 U V W 3 4...

Страница 27: ...3 43 2 4 6 N 14 44 230V 50Hz MTP1 13 14 CPO1 A1 A2 MTP1 1 2 3 4 5 6 CPO1 1 2 M 3 MPO1 U V W 3 4 5 6 MTP2 13 14 CPO2 A1 A2 CPO1 13 14 CPO2 13 14 2 1 MTP1 21 22 MTP2 21 22 4 3 400V 50Hz L3 L2 L1 PE SEZ A MTP3 1 2 3 4 5 6 CPO3 1 2 M 3 MPO3 U V W 3 4 5 6 IL 7 5 3 1 8 6 IG 1 3 5 N 13 43 2 4 6 N 14 44 230V 50Hz MTP1 13 14 CPO1 A1 A2 MTP1 1 2 3 4 5 6 CPO1 1 2 M 3 MPO1 U V W 3 4 5 6 MTP3 33 34 CPO3 A1 A2 ...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ... L Aermec S p A si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momen to tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del pro dotto Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product carta riciclata recycled paper papier recyclé recycled Papier ...

Отзывы: