AERMEC Omnia UL 11 C Скачать руководство пользователя страница 7

7

attacchi idraulici, sigillare lo scarico non utilizzato con il tappo 

fornito a corredo.

  La rete di scarico della condensa deve essere opportunamente 

dimensionata e le tubazioni posizionate in modo da mantenere 

lungo il percorso un’adeguata pendenza (min.1%). Nel caso di sca-

rico nella rete fognaria, si consiglia di realizzare un sifone che impe-

disca la risalita di cattivi odori verso gli ambienti.

 

Eseguire il collaudo della tenuta dei collegamenti idraulici e dello 

scarico condensa.

e) Applicare gli eventuali accessori.

f) Per modificare le impostazioni del termostato elettronico agire sui 

Dip-Switch dall’apposita finestra nel retro del pannello comandi, 

(vedi capitolo “

IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH”

).

g) Effettuare i collegamenti elettrici secondo quanto riportato 

negli schemi elettrici e nel capitolo “COLLEGAMENTI 

ELETTRICI” collegando il connettore del pannello  comandi al 

connettore posto sulla fiancata interna al ventilconvettore ed 

eseguendo il collegamento di terra.

h) Verificare il corretto funzionamento del ventilconvettore tramite 

la procedura di Autotest.

i)  Rimontare l’involucro.

COLLEGAMENTI ELETTRICI

ATTENZIONE:

 prima di effettuare qualsiasi intervento, assicu-

rarsi che l’alimentazione elettrica sia disinserita.

In particolare per i collegamenti elettrici si richiedono le verifi-

che relative a :

- Misura della resistenza di isolamento dell'impianto elettrico.

- Prova della continuità dei conduttori di protezione.

I circuiti elettrici sono collegati alla tensione di rete di 230V; tutti 

i collegamenti ed i componenti devono perciò essere corrispon-

dentemente isolati per questa tensione.

CARATTERISTICHE DEI CAVI DI COLLEGAMENTO

Usare cavi tipo H05V-K oppure N07V-K con isolamento 300/500 

V incassati in tubo o canalina.

Utilizzare cavi di alimentazione con sezione minima di 1,5 mm

2

.

Tutti i cavi devono essere incassati in tubo o canalina finchè non 

sono all’interno del ventilconvettore.

I cavi all’uscita dal tubo o canalina devono essere posizionati in 

modo da non subire sollecitazioni a trazione o torsione e 

comunque protetti dagli agenti esterni.

Per tutti i collegamenti seguire gli schemi elettrici a corredo 

dell’apparecchio e riportati sulla presente documentazione.

Per proteggere l’unità contro i cortocircuiti, montare sulla linea di 

alimentazione un interruttore onnipolare magnetotermico 2A 

250V (IG) con distanza minima di apertura dei contatti di 3mm.

Ogni pannello comandi può controllare un solo ventilconvetto-

re.

ROTAZIONE DELLA BATTERIA

Se per motivi di allacciamenti idraulici, si dovesse ruotare la bat-

teria, dopo aver tolto il mobile, procedere come segue:

–  staccare i collegamenti elettrici dalla morsettiera;

–  togliere la sonda dalla batteria;

–  togliere le viti che fissano la bacinella e quindi estrarla;

–  togliere le viti che fissano la batteria e quindi estrarla;

–  rimuovere i semitranciati dalla fiancata destra;

– ruotare la batteria e fissarla con le viti precedentemente 

tolte;

–  rimontare la bacinella, fissandola con le viti, inserire i tappi in 

plastica, forniti a corredo, nei fori lasciati liberi dagli attacchi 

idraulici;

  tutte le bacinelle sono predisposte per lo scarico della conden-

sa su entrambi i lati. 

N.B.: Prima di collegare lo scarico condensa sfondare con un 

utensile il diaframma della bacinella, se presente, nel lato 

attacchi idraulici.

Sigillare il foro di scarico non utilizzato con il tappo fornito a cor-

redo.

– sfilare i collegamenti elettrici elettrici dalla fiancata destra, 

rimuovere il semitranciato e spostare il passacavo da destra a 

sinistra;

–  spostare il cavo del motore sul lato sinistro facendolo passare 

attraverso il passacavo;

–  spostare la morsettiera ed il cavallotto della messa a terra  sul 

lato sinistro;

–  ripristinare i collegamenti elettrici del cavo motore;

–  inserire la sonda batteria;

–  smontare le schede commutatore dall’elemento destro;

–  sconnettere il microinterruttore;

–  smontare il traversino di rinforzo;

–  far passare il cavo del microinterruttore attraverso la finestra 

sul lato opposto;

–  fissare il traversino di rinforzo;

– montare la scheda termostato (commutatore) sull’elemento 

sinistro, inserire le manopole;

–  ripristinare i collegamenti elettrici del pannello comandi.

OMNIA UL C

Содержание Omnia UL 11 C

Страница 1: ...IENUNGS UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN VENTILCONVETTORE PER INSTALLAZIONE UNIVERSALE FAN COIL FOR UNIVERSAL INSTALLATION VENTILO CONVECTEUR POUR INSTALLATION UNIVERSELLE GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR UNIVERSELLEN EINBAU FAN COIL PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL IULCLX 1905 6976405_03 Omnia UL C Please fill out the requested information Please fill out the requested information ...

Страница 2: ...n Gewicht die 25kg übersteigt NO transportar la máquina solos si su peso es superior a los 25Kg NON lasciare gli imballi sciolti durante il trasporto Non rovesciare DO NOT leave boxes unsecured during transportation Do not overturn NE PAS laisser les emballages sans attaches durant le transport Ne pas renverser NICHT die Verpackungen während des Transports geöffnet lassen Nicht stürzen NO dejar lo...

Страница 3: ...ON 15 OPERATING LIMITS 15 INDEX VENTILO CONVECTEUR OMNIA UL C 16 COMMANDES ETVISUALISATIONS 16 EMPLOI OMNIA UL C 17 VISUALISATIONS LUMINEUSES 17 CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT 18 EMBALLAGE 18 INSTALLATION DE L UNITE 18 CONNEXIONS ELECTRIQUES 19 ROTATION DE LA BATTERIE 19 CONFIGURATION DIP 20 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA MAINTENANCE 21 INHALTSVERZEICHN GEBLÄSEKONVEKTOR OMNIA UL C 22 BETRIEBS...

Страница 4: ... Facilità di installazione con attacchi idraulici reversibili in fase di installazione Pieno rispetto delle norme antinfortunistiche La manutenzione ordinaria è ridotta alla pulizia periodica del filtro dell aria con un semplice lavaggio in acqua COMANDI E VISUALIZZAZIONI A Selettore della velocità B Selettore della temperatura C Spia indicatore del modo di funzionamento D Spia indicazione richies...

Страница 5: ...o attivo Caldo 20 C Freddo 25 C Le differenze di temperatura massima e minima rispetto alla posizione centra le sono 8 C e 8 C Cambio stagione Il termostato elettronico imposta automaticamente il funzionamento a Caldo o a Freddo in funzione delle temperature dell acqua nell impianto per impostazioni particolari è possibile il cambio stagione agendo sul seletto re temperatura Il led C cambia di col...

Страница 6: ... ambiente Frost Protection protezione antigelo La protezione antigelo prevede di controllare che la temperatura ambiente non scenda mai a valori di gelo anche quando il ventil convettore è spento ed il selettore A è in OFF Nel caso in cui la temperatura scenda sotto gli 7 C il termostato avvia il ventilconvettore nel funzionamento a caldo con set a 12 C e ventilazione in AUTO sempre che la tempera...

Страница 7: ...modo da non subire sollecitazioni a trazione o torsione e comunque protetti dagli agenti esterni Per tutti i collegamenti seguire gli schemi elettrici a corredo dell apparecchio e riportati sulla presente documentazione Per proteggere l unità contro i cortocircuiti montare sulla linea di alimentazione un interruttore onnipolare magnetotermico 2A 250V IG con distanza minima di apertura dei contatti...

Страница 8: ...ne V2 si accen de la velocità media V3 Il led giallo D esegue cicli di 3 lampeggi 7 Con il selettore A in posizione V3 si accen de la velocità massima V3 Il led giallo D ese gue cicli di 4 lampeggi La modalità Autotest si interrompe automati camente dopo un minuto B A Dip_Board Posizione Significato Dip1 On Valvola di intercettazione PRESENTE Off Valvola di intercettazione ASSENTE Dip2 On Sonda ac...

Страница 9: ...se si tratta di anziani bambini o ammalati evitando sbalzi di tempera tura tra interno ed esterno superiori a 7 C in estate In estate una temperatura troppo bassa comporta maggiori con sumi elettrici ORIENTARE CORRETTAMENTE IL GETTO D ARIA L aria che esce dal ventilconvettore non deve investire diretta mente le persone infatti anche se a temperatura maggiore di quella dell ambiente può provocare s...

Страница 10: ...ories the OMNIA UL fancoil is designed to satisfy all installation types It is easy to install and the water connections can be reversed during installation Full compliance with safety regulations Routine maintenance is limited to periodic cleaning of the air filter in water 10 A B C D COMMANDS AND VISUALISATION A SPEED SELECTOR OFF The fan coil is switched off It may however start again in Heat m...

Страница 11: ...l position will depend on the current operating mode Heating 20 C Cooling 25 C The maximum temperature deviations from the central position are 8 C and 8 C Season change The OMNIA UL C automatically sets to Heating or Cooling mode according to the temperature of the water circulating through the unit season change can be made by adjusting the temperature selector switch The LED indicator lamp C in...

Страница 12: ...er and condensate drainage connections e Fit accessories as applicable f To modify electronic thermostat settings adjust the dip switches inside the panel see section DIPSWITCH CONFIGURATION g Make all wiring connections as shown in wiring diagrams and the section ELECTRICAL CONNECTIONS Connect the control panel to the connector on the inside of the fancoil then earth the unit h Run an Autotest to...

Страница 13: ...ting allows use of the fancoil in pre existing 2 way valve plants it is not recommended given that it hampers the operation of the electronic thermostat the Heating Cooling mode status display by LED is altered depending on the temperature selected and the room air temperature Water temperature controls The thermostat only enables fan operation when the water temperature is suitable for Heating or...

Страница 14: ...elector switch A in the V2 position the medium speed V2 is activa ted Yellow LED D runs 3 flash cycles 7 With the selector switch A in the V3 position the maximum speed V3 is acti vated Yellow LED D runs 4 flash cycles The Autotest function automatically stops after one minute B A Dip_Board Position Meaning Dip1 On Cut off valve present Off Cut off valve absent Dip2 On Water probe upstream of the ...

Страница 15: ...remove built up dust Avoid water or detergents if possible since they greatly accelerate loss of the filter s electrostatic charge After cleaning and drying the filter fit it on the fancoil by follow ing the removal procedure in reverse order SPECIAL CLEANING The removable drip tray and fan volute ensure thorough clean ing of the unit by specifically trained personnel essential for installations i...

Страница 16: ...extinction automatique ILe ventilo convecteur OMNIA UL C est conçu de manière à satisfaire toutes les exigences d installation grâce également à une dotation très riche en accessoires Facilité d installation avec raccords hydrauliques réversibles en phase d installation Respect total des normes contre les accidents La maintenance habituelle concerne uniquement le nettoyage périodique du filtre d a...

Страница 17: ...ment actif Chaud 20 C Froid 25 C Les différences de température maximale et minimale par rapport à la position centrale sont de 8 C et de 8 C Changement de saison ILe ventilo convecteur OMNIA UL C programme automatiquement le fon ctionnement à chaud ou à froid en fonction de la température de l eau dans le circuit le changement de saison est possible en agissant sur le sélecteur de tempéra ture La...

Страница 18: ...iante au moyen de la vanne normale la vanne s ouvre ou se ferme à la mise en marche ou à l arrêt du ventilateur Frost Protection protection antigel La protection antigel prévoit de contrôler que la température ambiante ne descende jamais à des valeurs de gel même lor sque le ventilo convecteur est éteint et que le sélecteur A est sur OFF Si la température descend au dessous de 8 C le thermostat ac...

Страница 19: ...e du tube ou du canal les câbles doivent être placés de manière à ne subir aucune contrainte générée par des tractions ou des torsions ils doivent de toute manière être protégés con tre les agents externes Pour toutes les connexions respecter les schémas électriques fournis avec l appareil et repris sur cette documentation Pour protéger l unité contre les courts circuits montez sur la ligne d alim...

Страница 20: ...sélecteur A étant sur la position V2 la vitesse moyenne V2 est lancée La led jaune D exécute des cycles de 3 clignote ments 7 Le sélecteur A étant sur la position V3 la vitesse maximale V3 est lancée La led jaune D exécute des cycles de 4 clignote ments La fonction Autotest s interrompt automa tiquement au bout d une minute AUTOTEST B A Dip_Board Position Signification Dip1 On Vanne d arrêt PRÉSEN...

Страница 21: ...oyez fréquemment enlevez la poussière qui s accumule avec un aspirateur Le remonter sur le ventilo convecteur en adoptant la procédure inverse de celle du démontage NETTOYAGE EXTRAORDINAIRE La possibilité d enlever les vis sans fin des ventilateurs qui peuvent être inspectés une opération qui doit être réalisée uni quement par un personnel doté d une expérience technique permettent d effectuer un ...

Страница 22: ...nk der reichhalti gen Zubehörausstattung jeder Installationsanforderung gerecht Die während der Installation seitenvertauschbaren Wasseranschlüsse machen das Gerät äußerst montage freundlich V o l l s t ä n d i g e Ü b e r e i n s t i m m u n g m i t d e n Umfallschutzbestimmungen Die normale Wartung beschränkt sich auf die Reinigung des Luftfilters das lediglich unter laufendem Wasser zu spülen i...

Страница 23: ...ab Warm 20 C Kalt 25 C Die maximalen und minimalen Temperaturabweichungen von der Mittelstellung sind 8 C und 8 C Umstellung Sommer Winterbetrieb Der Gebläsevektor OMNIA UL C schaltet entsprechend der Wassertemperatur der Anlage automatisch auf Heiz oder Kühlbetrieb um Für spezielle Einstellungen kann die Umschaltung von Kühl Heizbetrieb mit dem Temperaturschalter vorgenommen werden Die LED C zeig...

Страница 24: ... der Innenseite des Gebläsekonvektors verbinden und den Erdungsanschluss ausführen h Mit dem Verfahren des Autotests die störungsfreie Arbeitsweise des Gebläsekonvektors kontrollieren i Das Gehäuse des Gebläsekonvektors wieder anbringen ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass die Stromversorgung des Gerätes unterbrochen ist bevor Sie Eingriffe an demselben vornehmen Die elektrisc...

Страница 25: ...eige der Betriebsart Kühlen Heizen mittels Led Dioden ist abweichend sie richtet sich nach der gewünschten Raumtemperatur sowie der effektiven Raumlufttemperatur Kontrolle der Wassertemperatur Der Raumthermostat gibt die Lüftung nur frei wenn die Wassertemperatur den Vorgaben für Heiz oder Kühlbetrieb entsprechen Die Einschalttemperaturen des Warm oder Kaltwasserbetriebs sind einstellbar und könne...

Страница 26: ...Betrieb des Gebläses sowie der Ventile und des Heizelements nachzuweisen Der Ablauf der Autotest Funktion ist wie folgt 1 Wahlschalter B in Mittelstellung 2 Wahlschalter A in Stellung OFF 3 Mit Wahlschalter A rasch die folgen de Sequenz schalten AUTO OFF V1 OFF V2 OFF V3 OFF Hiermit wird der AUTOTEST Modus ein geschaltet die FUCHSIAFARBENE LED blinkt 4 Mit Wahlschalter A in Stellung AUTO das Venti...

Страница 27: ... Trocknen des Filters den Filter wieder in den Gebläsekonvektor einbauen und dabei in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau vorgehen AUSSERGEWÖHNLICHE REINIGUNGSARBEITEN Nach Ausbau der Kondensatwanne und der inspizierbaren Ventilatorschnecken diese Arbeiten dürfen nur von Personen mit spezifischen Fachkenntnissen ausgeführt werden kann auch eine sorgfältige Reinigung der Innenteile des Gerätes vorge...

Страница 28: ...SUNGEN mm Peso ventilconvettore senza zoccoli Weight of fan coil without feet Poids ventilo convecteur sans pieds Gewicht Gebläsekonvektor ohne Sockel Mod UL 11 C UL 16 C UL 26 C UL 36 C Larghezza Width Largeur Breite A 640 750 980 1200 Altezza Height Hauter Höhe H 606 606 606 606 Profondità Depth Profondeur Tiefe L 173 173 173 173 Altezza zoccoli Feet height Hauter pieds Höhe Sockel Z 94 94 94 94...

Страница 29: ...a con alette orientabili Went with adjustable slats Tête à ailettes orientables Oberer Teil mit verstellbaren Lamellen 2 Mobile di copertura Cabinet Meuble de couverture Gehäuse 3 Struttura portante Bearing structure Structure portante Trägerstruktur 4 Zoccolo ZU Feet ZU Pieds ZU Sockel ZU 5 Spazio per i collegamenti Free space available for connection Espace puor branchements Raum für die Anschlü...

Страница 30: ...re in loco On site wiring Raccordements à effectuer in situ Vor Ort auszuführende Anschlüsse AR Arancio Orange Orange Orange BI Bianco White Blance Weiss BL Blu Blue Bleu Blau GR Grigio Grey Gris Gray GV Giallo Verde Yellow Green Jaune Vert Gelb Grün MA Marrone Brown Marron Braun NE Nero Black Noir Schwarz RO Rosso Red Rouge Rot SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLÄNE LEGE...

Страница 31: ...fficacité du filtrage L emmagasinage électrostatique du filtre prend fin 2 ans après l ouverture du sachet et après cette pério de ce dernier se comportera comme un filtre normal C est la raison pour laquelle il est recommandé de le remplacer par un neuf tous les deux ans pièce de rechange disponible dans les centres d assistance Aermec Nettoyer fréquemment enlever la poussière accumulée avec l as...

Страница 32: ...eratur und Feuchtigkeitswerte siehe A bs c h n i tt D U R C H S C H N I T T L I C H E M I N D E S T WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones límites de temperatura y humedad descritas en MÍNIMA TEMPERATURA MEDIA DEL AGUA SOLUZIONE REMEDY SOLUTION ABHILFE SOLUCIÓN Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi Select the speed on the control panel Choisir la vitesse sur la panneau de ...

Страница 33: ...4 1 05 0 76 2 29 1 90 1 44 2 95 2 42 1 75 6 Potenza elettrica totale assorbita W 18 12 8 32 25 23 35 27 24 42 35 30 7 Potenza sonora globale assorbita dB A 46 37 31 48 43 34 48 43 35 50 43 34 1 Fan speed setting Réglage de la vitesse du ventilateur Einstellung der Lüftergeschwindigkeit Ajuste de velocidad del ventilador 2 Cooling capacity sensible Capacité de refroidissement sensible Kühlleistung ...

Страница 34: ...afin de minimiser l impact environnemental La structure l équipement et les composants électriques et électroniques doivent être divisés en fonction du type de marchandises et de matériau de constitution et ils doivent être remis aux centres de collecte Si le circuit hydrique contient des mélanges avec des substances antigel le contenu doit être récupéré et remis à des centres de collecte Respecte...

Страница 35: ...afin de minimiser l impact environnemental La structure l équipement et les composants électriques et électroniques doivent être divisés en fonction du type de marchandises et de matériau de constitution et ils doivent être remis aux centres de collecte Si le circuit hydrique contient des mélanges avec des substances antigel le contenu doit être récupéré et remis à des centres de collecte Respecte...

Страница 36: ... AERMEC Spa effettuerà la riparazione o la sostituzione gratuita a sua scelta delle parti di apparecchiatura che dovessero presentare difetti dei materia li o di fabbricazione tali da impedirne il normale funzionamento Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione di parti dell apparecchio non modificano la data di decorrenza e la durata del periodo di garanzia Le parti difettose sostitui...

Отзывы: