AERMEC EX-M Скачать руководство пользователя страница 29

29

FONCTIONNEMENT 

BETRIEB

PROGRAMME DESHUMIDIFICATION

1) PRESSER LA TOUCHE MODE (PROGRAMMES)
Presser la touche MODE plusieurs fois jusqu’à
ce qu’apparaisse le symbole 

. La vitesse est

réglée sur AUTOMATIQUE et il est impossible
de la modifier. La température peut être modi-
fiée de 1 à 5 degrés en plus ou en moins par
rapport à la valeur assignée automatiquement
par le microprocesseur.

2) PRESSER LA TOUCHE ALLUME-ETEINT
Le climatiseur entre en service et le témoin
rouge de fonctionnement s’allume.

3) ORIENTER LES AILETTES DEFLECTRICES
(uniquement: EXG - EX-M)
Pour obtenir une distribution optimale de l’air,
régler le déflecteur horizontal et les ailetttes
verticales de façon que le courant d’air ne frap-
pe pas directement les personnes.
Les ailettes déflectrices verticales doivent être
orientées à la main avant de mettre en marche
le déflecteur motorisé.
Le déflecteur (horizontal) ne doit jamais être réglé manuel-
lement.
Pour l’actionner (s’il est à l’arrêt) ou pour l’arrêter (quand il
marche) presser la touche 

.

CE QUI SE PASSE DANS LE FONCTIONNEMENT EN
DESHUMIDIFICATION
Quand le climatiseur fonctionne selon ce programme, le
microprocesseur contrôle le fonctionnement de tous les
composants de façon automatique.
A l’allumage, le climatiseur fonctionne pendant 3 minutes
en refroidissement, après quoi il contrôle le fonctionnement
de tous les composants de façon à maintenir la température
constante et à éliminer l’humidité contenue dans l’air.

PROGRAMME AVEC VENTILATION SEULEMENT

1) PRESSER LA TOUCHE MODE (PROGRAMMES)
Presser la touche MODE plusieurs fois jusqu’à
ce qu’apparaisse le symbole 

. La températu-

re est réglée à 26 °C. La vitesse du ventilateur
est réglée sur automatique.

2) PRESSER LA TOUCHE ALLUME-ETEINT
Le climatiseur entre en service et le témoin
rouge de fonctionnement s’allume.

3) PRESSER LA TOUCHE FAN (VENTILATEUR)
Avec la touche FAN on peut passer à la vitesse
minimum 

, moyenne 

ou maximum 

.

Non lasciare inserita la velocità automatica.

4) REGLER LA TEMPERATURE A 32 °C
– Au-dessous de 32 °C seul le ventilateur fonc-

tionne.

– Au-dessus de 32 °C le climatiseur commence

à fonctionner en refroidissement.

5) ORIENTER LES AILETTES DEFLECTRICES
(uniquement: EXG - EX-M)
Pour obtenir une distribution optimale de l’air, régler le
déflecteur horizontal et les ailetttes verticales de façon que
le courant d’air ne frappe pas directement les personnes.
Les ailettes déflectrices verticales doivent être orientées à la
main avant de mettre en marche le déflecteur motorisé.
Le déflecteur (horizontal) ne doit jamais être réglé manuel-
lement.
Pour l’actionner (s’il est à l’arrêt) ou pour l’arrêter (quand il
marche) presser la touche 

.

BETRIEBSPROGRAMM ENTFEUCHTUNGSZYKLUS

1) BETÄTIGEN DER TASTE MODE (PROGRAMME)

Betätigen Sie die Taste MODE wiederholt bis
das Symbol 

erscheint. Die Geschwindigkeit

wird auf AUTOMATIK eingestellt und ist nicht
variierbar. Die Temperatur kann ausgehend
vom automatisch durch den Mikroprozessor
zugewiesenen Wert von 1 bis 5 °C nach oben
oder nach unten variiert werden.

2) BETÄTIGEN DER TASTE EIN-AUS

Das Klimagerät geht in Betrieb und die rote
Betriebsanzeige leuchtet auf.

3) EINSTELLEN DER FLÜGEL DER LUFTLEIT-
VORRICHTUNG (nur für: EXG - EX-M)

Zum Erreichen einer optimalen
Luftstromregelung sind die horizontale
Luftleitvorrichtung und die senkrechten Flügel so
einzustellen, daß der Luftstrom im Raum befind-
liche Personen nicht direkt trifft. Die senkrechten
Luftleitflügel sind vor der Inbetriebnahme der

gesteuerten Luftleitvorrichtung von Hand einzustellen. Die
waagerechte Luftleitvorrichtung hingegen darf niemals
manuell betätigt werden.
Zur Betätigung (bei Stillstand) oder zum Stoppen (bei
Betrieb) ist die Taste 

zu drücken.

WAS GESCHIEHT WÄHREND DES ENTFEUCHTUNG-
SZYKLUSSES

Arbeitet das Klimagerät nach diesem Programm kontrolliert
der Mikroprozessor automatisch den Betrieb aller
Komponenten.
Das Klimagerät läuft bei Einschaltung für 3 Minuten im
Kühlzyklus und kontrolliert anschließend den Betrieb aller
Komponenten zur Konstanthaltung der Temperatur und zur
Entsorgung der in der Luft enthaltenen Feuchtigkeit.

BETRIEB AUSSCHLIESSLICH MIT LÜFTUNG

1) BETÄTIGEN DER TASTE MODE (PROGRAMME)

Betätigen Sie die Taste MODE wiederholt bis
das Symbol 

erscheint. Die Temperatur wird

auf 26 °C eingestellt. die Lüftergeschwindigkeit
wird auf AUTOMATIK gestellt.

2) BETÄTIGEN DER TASTE EIN-AUS

Das Klimagerät geht in Betrieb und die rote
Betriebsanzeige leuchtet auf.

3) BETÄTIGEN DER TASTE FAN (LÜFTER)

Mit Betätigen der FAN- Taste kann auf die mini-
male 

, die mittlere 

oder die maximale

Geschwindigkeit übergegangen werden.

Do not leave automatic speed ON.

3) EINSTELLEN DER TEMPERATUR AUF 32 °C

– Unter 32 °C läuft ausschließlich der Lüfter
– Über 32 °C beginnt der Betrieb des

Klimagerätes im Kühlzyklus.

5) EINSTELLEN DER FLÜGEL DER LUFTLEIT-

VORRICHTUNG (nur für: EXG - EX-M)

Zum Erreichen einer optimalen Luftstromregelung sind die
horizontale Luftleitvorrichtung und die senkrechten Flügel so
einzustellen, daß der Luftstrom im Raum befindliche
Personen nicht direkt trifft. Die senkrechten Luftleitflügel sind
vor der Inbetriebnahme der gesteuerten Luftleitvorrichtung
von Hand einzustellen. Die waagerechte Luftleitvorrichtung
hingegen darf niemals manuell betätigt werden.
Zur Betätigung (bei Stillstand) oder zum Stoppen (bei
Betrieb) ist die Taste 

zu drücken.

3

1

2

5

1

2

4

3

Содержание EX-M

Страница 1: ...tori e pompe di calore For air conditioners and heat pumps Pour les conditionneurs et les pompes chaleur F r die Klimager te und W rmepumpen EXC EXG EX M Sostituisce il Replace Remplace le n Ersetzt 6...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Manutenzione Maintenance Se il condizionatore non funziona If the air conditioner does not work 18 CARACTERISTIQUES EIGENSCHAFTEN Informations g n rales Allgemeine Informationen Composants principaux...

Страница 4: ...ne e cose Per anomalie non contemplate da questo manuale interpel lare tempestivamente il Servizio Assistenza di zona AERMEC S p A declina ogni responsabilit per qualsiasi danno dovuto ad un uso impro...

Страница 5: ...zione e riscaldamento solo modelli a pompa di calore programmazione del timer per l accensione o lo spegni mento velocit del ventilatore interno minima media massima AUTO temperatura ambiente da 18 a...

Страница 6: ...provocare sensazione di freddo e conse guente disagio Orientare manualmente solo le alette verticali Per il deflettore orizzontale utilizzare il tasto del telecomando NON USARE IL CONDIZIONATORE IN MO...

Страница 7: ...in RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO il microproces sore quando la temperatura ambiente si avvicina al valore impostato riduce la velocit del ventilatore In RISCALDAMENTO il ventilatore interno pu fermar...

Страница 8: ...pericolose In certe condizioni tali dispositivi possono intervenire impe dendo il funzionamento del condizionatore Se il condizionatore funziona in modo continuativo in raf freddamento all interno di...

Страница 9: ...to increase and button to lower the selected temperature Each touch of either button corresponds to 1 C variation d MOTOR DRIVEN AIR DEFLECTOR only for EXG and EX M This key operates the deflector on...

Страница 10: ...le impostazioni pre cedentemente effettuate vengono mantenute in memoria Non fissare il supporto del telecomando vicino a una sor gente di calore o sotto la luce del sole Evitare l esposizione del tel...

Страница 11: ...s up 3 PRESS THE FAN KEY Initially the fan is set to automatic Use the FAN key to select low medium or high speed 4 ADJUST THE AIR DEFLECTOR only for EXG EX M For optimum air distribution adjust the h...

Страница 12: ...vesta direttamente le persone Le alet te deflettrici verticali devono essere orientate manualmente prima di mettere in funzione il deflettore motorizzato Il deflettore orizzontale non deve mai essere...

Страница 13: ...tte verticali in modo che la corrente d aria non investa direttamente le persone Le alet te deflettrici verticali devono essere orientate manualmente prima di mettere in funzione il deflettore motoriz...

Страница 14: ...spia gialla sull unit interna si spegne Per verificare se il timer inserito controllare la spia gialla sull unit interna TO TIME THE START 1 PRESS THE TIMER KEY The indication 0 5 hr and the symbol ap...

Страница 15: ...ents by the air delivery are vertical to direct the air flow on a horizontal level horizontal to direct the air flow vertically MANUAL TYPE Turn the vertical louvers as shown in the figure below The a...

Страница 16: ...funzionamento in RISCALDAMENTO I valori di 1 C di aumento della temperatura funzionamento in raf freddamento e 3 C di diminuzione funzionamento in riscaldamento non possono essere modificati in nessun...

Страница 17: ...iva esterna Il rapporto tra la potenza termica fornita e la poten za elettrica assorbita esprime l efficienza di funzionamento Le unit sono in grado di funzionare con temperatura ester na fino a 10 C...

Страница 18: ...inamento pu uscire vapore dall unit esterna Un leggero fruscio d aria pu essere avvertibile in prossi mit dell unit interna Talvolta il condizionatore pu emettere odori sgradevoli dovuti all accumulo...

Страница 19: ......

Страница 20: ...ts Pour toute anomalie non mentionn e dans ce manuel con tacter aussit t le Service Apr s vente de votre secteur AERMEC S p A d cline toute responsabilit pour tout dom mage d une utilisations impropre...

Страница 21: ...inimale moyenne maxi male AUTO temp rature ambiante de 18 32 C avec chelon de 1 C allumage et extinction de l unit marche et arr t du d flecteur d air motoris BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 1 GEH USE Di...

Страница 22: ...r le d flecteur horizontal utili ser la touche de la t l commande NE PAS UTILISER LE CLIMATISEUR IMPROPREMENT Ce climatiseur ne doit pas etre utilis pour l levage d animaux NE PAS POSER D OBJET SUR LA...

Страница 23: ...eur int rieue peut s arr ter En d shumidification la vitesse du ventilateur est control e par le microprocesseur et ne peut pas etre modifi e ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die I R Fernbedienung erm glicht...

Страница 24: ...ans une pi ce aved un taux de humidit r lative tr s l v sup rieur 80 peut provoquer la formation de quelques gouttes de condensats proximit du soufflage de l air qui pourraient couler de l appareil Le...

Страница 25: ...erm glicht den Einsatz einer Bewegung der Luftleitvorrichtung an der Interneinheit zur besseren Verteilung der Luft im Inneren des betreffenden Raumes e EINSATZ TIMER SET Zur verz gerten Einschaltung...

Страница 26: ...l humidit excessive et les chocs BENUTZUNG DER I R FERNBEDIENUNG Den Sender der I R Fernbedienung w hrend der Programmierung auf den Empf nger des Klimager tes richten Bei Empfang des Signals wird ein...

Страница 27: ...e kann auf die mini male die mittlere oder die maximale Geschwindigkeit 4 EINSTELLEN DER FL GEL DER LUFTLEIT VORRICHTUNG nur f r EXG EX M Zum Erreichen einer optimalen Luftstrom regelung sind die hori...

Страница 28: ...uche BETRIEBSPROGRAMM K HLUNG 1 BET TIGEN DER TASTE MODE PROGRAMME Bet tigen Sie die Taste MODE wiederholt bis das Symbol erscheint Die Temperatur wird auf 26 C eingestellt Die L ftergeschwindigkeit w...

Страница 29: ...s il est l arr t ou pour l arr ter quand il marche presser la touche BETRIEBSPROGRAMM ENTFEUCHTUNGSZYKLUS 1 BET TIGEN DER TASTE MODE PROGRAMME Bet tigen Sie die Taste MODE wiederholt bis das Symbol er...

Страница 30: ...le t moin jaune sur l unit int rieure PROGRAMMIERTES EINSCHALTEN 1 TIMER TASTE BET TIGEN Auf dem Bildschirm erscheinen die Anzeige 0 5 hr und das Symbol An dieser Stelle ist die Taste solange zu bet...

Страница 31: ...LEN DER HANDBET TIGTEN LAMELLEN Die Lamellen wie in der untenstehenden Abbildung drehen Sowohl im Heiz als auch im K hlzyklus wird angeraten den Luftstrom so einzustellen da er im Raum befindliche Per...

Страница 32: ...rt Timer OFF aktiviert worden ist schal tet das Klimager t automatisch auf Wartestellung um Das Programm funktioniert unabh ngig von der Uhrzeit Der Nachtbetrieb wird normalerweise benutzt wenn man be...

Страница 33: ...t doit etre int gr e par d autres sources de chaleur d appoint ou en remplacement WEITERE INFORMATIONEN ZU DEM W RME PUMPEBETRIEB VORW RMUNG Nach dem einschalten des Ger tes im MODUS HEAT bleibt der L...

Страница 34: ...st pas a r e souvent PERIODISCHE KONTROLLE Zur Reinigung der Inneneinheit m ssen weiche Lappen und Wasser unter 40 C verwendet werden Auch zur Reinigung der I R Fernbedienung weiche Lappen benutzen Ve...

Страница 35: ......

Страница 36: ...t are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product carta riciclata recycled paper papier recycl recy...

Отзывы: