Aerian AFP40IX Скачать руководство пользователя страница 4

EN-2

For the details concerning the method of 
cleaning, please see section “Cleaning and 
Maintenance” on page GB-5.
Warning! After assembly, it's strictly 
forbidden to remove the protective guards 
during maintenance or cleaning.Never use 
the fan without the guards in place.
Regarding the method on how to assembly 
and how to fix the fan with screws, refer to 
the section “ASSEMBLY”.
Once the fan guard was assembled, it's 
forbidden to remove and reassemble.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

   Make sure the appliance is placed on a stable surface when 
   used.
   Do not let hair, net curtains, tablecloths or loose clothing come
   into contact with the moving parts of the fan as it may cause 
   damage or injuries.
   Do not use this fan near a window that may have condensation
   on it. 
   Do not use this fan with any external semi-conductor speed 
   controller. 

ES-23

NO conecte el enchufe a la toma de corriente hasta haber 
completado el montaje del ventilador. No utilice nunca el 
ventilador si el aspa está dañada o rajada.

Montaje de la base

1.Desatornille el tornillo de sujeción de la base.
2.Inserte el tubo externo en el orificio superior de la base y fíjelo 
   con el tornillo de sujeción.
3.Inserte el tubo interno por la parte de arriba del tubo externo 
   hasta la altura deseada y asegúrelo en posición girando el 
   manguito roscado hacia la derecha.

Montaje del aspa del ventilador 

1. Quite el tornillo de la carcasa del motor.
2. Posicione el protector trasero en la parte frontal de la carcasa 
    del motor, procurando que el mango esté en la parte superior. 
3. Inserte las dos protrusiones del protector trasero en los 
    agujeros de la carcasa del motor y tire de él hacia abajo para 
    asegurarlo en su lugar. 
4. Acople el protector trasero a la carcasa del motor. 
   Inserte la arandela y el tornillo, y apriételo a continuación.

Montaje de la rejilla trasera 

1. Inserte el aspa en el eje del motor, asegurándose de que 
    quede totalmente encajado en la ranura del aspa. 
2. Inserte el tornillo de sujeción en el orificio del aspa del 
    ventilador y apriételo.

MONTAJE 
ATENCIÓN:

Downloaded from www.vandenborre.be

Содержание AFP40IX

Страница 1: ...MODEL AFP40IX D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 2: ...O ESPECIFICACIONES Tensi n y potencia nominales 220 240V 50Hz 50W ndice de flujo m ximo del ventilador F 46 85 m min Valor de servicio VS 1 28 m min W Consumo en espera PSB 0 00 W Nivel de potencia ac...

Страница 3: ...ador a la toma de corriente 3 Ajuste el mando de control para seleccionar la velocidad deseada Para apagar el ventilador gire el mando de control a la posici n 0 0 Apagado 1 Velocidad baja 2 Velocidad...

Страница 4: ...unca el ventilador si el aspa est da ada o rajada Montaje de la base 1 Desatornille el tornillo de sujeci n de la base 2 Inserte el tubo externo en el orificio superior de la base y f jelo con el torn...

Страница 5: ...otro DESCRIPCI N 1 Rejilla frontal 2 Aspa del ventilador 3 Rejilla trasera 4 Mando de control 5 Bot n de oscilaci n 6 Bloque de motor 7 Manguito roscado para el ajuste de la altura 8 Tubo externo 9 B...

Страница 6: ...he blade groove 2 Insert the securing screw into the hole of the fan blade and tighten it Front guard assembly Remove the small securing screw and nut from the front guard Attention The hook of the fr...

Страница 7: ...g the fan from the mains socket before cleaning Once the fan is assembled it is forbidden to disassemble the grids guard when cleaning Clean the fan with a slightly damp cloth and then dry it Do not i...

Страница 8: ...d development Darty Plc UK EC1N 6TE 22 12 2014 NL 19 SPECIFICATIES Vermogen 220 240V 50Hz 50W Maximale stroomsnelheid van ventilator F 46 85 m min Servicewaarde SV 1 28 m min W Stroomverbruik bij stan...

Страница 9: ...knop FR 7 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destin un usage domestique uniquement Toute utilisation autre que celle pr vue pour cet appareil ou pour une autre application que celle pr vue par exemple un...

Страница 10: ...de buitenpaal in het voetstuk en maak deze aan elkaar vast met behulp van de vergrendelingshendel 3 Schuif de binnenpaal omhoog uit de buitenpaal totdat u de gewenste hoogte bereikt en maak deze op d...

Страница 11: ...ogte afstelring 8 Buitenpaal 9 Voetstuk 10 Bijkomend deel voor voetstuk 11 Vergrendelingshendel FR 9 Une fois que la grille du ventilateur a t assembl e il est interdit de la retirer et de la r assemb...

Страница 12: ...hors du montant externe jusqu la hauteur d sir e puis fixez cette position en tournant la bague de r glage de la hauteur dans le sens des aiguilles d une montre NL 15 Laat het snoer vervangen door de...

Страница 13: ...r 2 Placez la grille arri re sur l avant du bloc moteur en assurant de placer la poign e en haut 3 Ins rez les deux saillies de la grille arri re dans les trous du bloc moteur puis tirez la grille arr...

Страница 14: ...cteur avant de le nettoyer Une fois que le ventilateur est assembl il est interdit de d monter les grilles lors du nettoyage Nettoyez le ventilateur avec un chiffon l g rement humidifi puis s chez le...

Страница 15: ...cteur avant de le nettoyer Une fois que le ventilateur est assembl il est interdit de d monter les grilles lors du nettoyage Nettoyez le ventilateur avec un chiffon l g rement humidifi puis s chez le...

Страница 16: ...r 2 Placez la grille arri re sur l avant du bloc moteur en assurant de placer la poign e en haut 3 Ins rez les deux saillies de la grille arri re dans les trous du bloc moteur puis tirez la grille arr...

Страница 17: ...hors du montant externe jusqu la hauteur d sir e puis fixez cette position en tournant la bague de r glage de la hauteur dans le sens des aiguilles d une montre NL 15 Laat het snoer vervangen door de...

Страница 18: ...ogte afstelring 8 Buitenpaal 9 Voetstuk 10 Bijkomend deel voor voetstuk 11 Vergrendelingshendel FR 9 Une fois que la grille du ventilateur a t assembl e il est interdit de la retirer et de la r assemb...

Страница 19: ...de buitenpaal in het voetstuk en maak deze aan elkaar vast met behulp van de vergrendelingshendel 3 Schuif de binnenpaal omhoog uit de buitenpaal totdat u de gewenste hoogte bereikt en maak deze op d...

Страница 20: ...knop FR 7 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destin un usage domestique uniquement Toute utilisation autre que celle pr vue pour cet appareil ou pour une autre application que celle pr vue par exemple un...

Страница 21: ...d development Darty Plc UK EC1N 6TE 22 12 2014 NL 19 SPECIFICATIES Vermogen 220 240V 50Hz 50W Maximale stroomsnelheid van ventilator F 46 85 m min Servicewaarde SV 1 28 m min W Stroomverbruik bij stan...

Страница 22: ...g the fan from the mains socket before cleaning Once the fan is assembled it is forbidden to disassemble the grids guard when cleaning Clean the fan with a slightly damp cloth and then dry it Do not i...

Страница 23: ...he blade groove 2 Insert the securing screw into the hole of the fan blade and tighten it Front guard assembly Remove the small securing screw and nut from the front guard Attention The hook of the fr...

Страница 24: ...otro DESCRIPCI N 1 Rejilla frontal 2 Aspa del ventilador 3 Rejilla trasera 4 Mando de control 5 Bot n de oscilaci n 6 Bloque de motor 7 Manguito roscado para el ajuste de la altura 8 Tubo externo 9 B...

Страница 25: ...unca el ventilador si el aspa est da ada o rajada Montaje de la base 1 Desatornille el tornillo de sujeci n de la base 2 Inserte el tubo externo en el orificio superior de la base y f jelo con el torn...

Страница 26: ...ador a la toma de corriente 3 Ajuste el mando de control para seleccionar la velocidad deseada Para apagar el ventilador gire el mando de control a la posici n 0 0 Apagado 1 Velocidad baja 2 Velocidad...

Страница 27: ...O ESPECIFICACIONES Tensi n y potencia nominales 220 240V 50Hz 50W ndice de flujo m ximo del ventilador F 46 85 m min Valor de servicio VS 1 28 m min W Consumo en espera PSB 0 00 W Nivel de potencia ac...

Отзывы: