![Aereco VAM VES 250 Скачать руководство пользователя страница 7](http://html.mh-extra.com/html/aereco/vam-ves-250/vam-ves-250_installation-instructions-manual_2861611007.webp)
english
deutsch
français
7
Take the rubber ring from the
stopper, then put it back on the
fan case.
Die Gummidichtung vom Stop-
fen herunternehmen und wie-
der auf dem Ventilatorgehäuse
anbringen.
Prendre le joint caoutchouc du
bouchon et le replacer sur le cais-
son du ventilateur.
Insert the connecting sleeve.
In case of problems, put some
soapy water on the sleeve.
Please take care of the sharp
sides of the adaptors! To handle
with care.
Die Anschlussmanschette ein-
schieben. Bei Bedarf den Adapter
mit Seifenwasser einschmieren.
Die Adapterkanten sind manch-
mal scharf – vorsichtig damit
umgehen!
Insérer l’adaptateur. En cas de dif-
fi culté, y déposer de l’eau savon-
neuse.
Les bords des adaptateurs peu-
vent parfois être coupants - à
manipuler avec précaution !
Check the good installation of
the rubber ring (important for a
good seal).
Korrekte Installation der Gummi-
dichtung nachprüfen (das ist für
eine einwandfreie Dichtung sehr
wichtig).
Vérifi er la bonne installation du
joint caoutchouc (important
pour une bonne étanchéité).
If an acoustic stopper is removed
by mistake, replace it by position-
ing foam in the hole (leave a small
gap). Then place the ring on the
acoustic stopper and push gen-
tly and gradually on the surface
of the acoustic stopper, until the
groove of the ring fi ts the shape
of the hole of the fan case.
Wenn Sie irrtümlicherweise
einen Schallstopfen entfernt
haben, muss zuerst der Schaum,
dann der Stopfen wieder im Loch
angebracht werden (Abstand las-
sen). Dann die Dichtung auf den
Schallstopfen legen und vorsich-
tig und langsam hineindrücken,
bis der Stopfen wieder fest sitzt.
Si un bouchon acoustique est
enlevé par erreur, le replacer
en positionnant la mousse
dans le trou (laisser un petit
espace). Ensuite, placer le joint
sur le bouchon acoustique et
le pousser doucement et gra-
duellement, jusqu’à ce que le
bouchon soit bien en place.
Close the cover of the fan by
using a fl at screwdriver n°6 or
a coin.
Mit einem fl achen Schraubendre-
her Nr. 6 oder einer Münze den
Gehäusedeckel des Ventilators
schließen.
Fermer le couvercle du ventila-
teur en utilisant un tournevis plat
n°6 ou une pièce de monnaie.
10
11
12
13