background image

4

STANDARD

The fan is operated using a separate ON/OFF switch or via a light switch (fig. 14A).

PULL CORD

The fan is operated using an integrated pull cord switch (fig.14C ).

WITH TIMER (over-run)

The fan is provided with a timer circuit which is adjustable from aprox. 1 minute to 25 minutes via trimmer (fig. 15B).
Operation: connected according to the diagram in figure 14B, after the light is switched on, the fan activates with a delay of max 1.5 seconds. 
After the light is switched off, the fan continues to function for a pre-set period of time. 

WITH HUMIDISTAT & TIMER

The fan is equipped with a humidity detector, whose threshold is adjustable from 50% to 95% Relative Humidity, and with a timer which is 
adjustable from aprox. 1 minute to 25 minutes via corresponding trimmer (fig. 15D). 
Turn the trimmer HY completely clockwise and the humidistat function is deactivated. 
Automatic humidistat operation: connected according to the diagram in figure 14D, when the percentage of Relative Humidity exceeds the pre-
set intervention threshold, the fan starts up automatically. When the percentage of Relative Humidity goes below the threshold, the fan continues 
to function for a pre-set period of time.
Operation with switch connection: connected according to the diagram in figure 14D, after the light is switched on, the fan activates with a delay 
of aprox. 1.5 seconds. After it is switched off, the fan continues to function for a pre-set period of time.
Operation via pull cord switch (HTPC version): connected according to the diagram in figure 15C. By switching on, the fan activates with a delay 
of aprox. 1.5 seconds. After switching off, the fan continues to function for a pre-set period of time

Attention

: When the relative humidity level is higher than the pre-set threshold, automatic operation with humidistat has priority over manual 

operation, or rather the fan cannot be stopped via switch.

VERSIONS

• Turn off the main switch whenever a malfunction is detected or when cleaning.
• For installation an omnipolar switch should be incorporated in the fixed wiring, in accordance with the wiring regulations, to provide a full 

disconnection under overvoltage category III conditions (contact opening distance equal to or greater than 3mm).

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a 

hazard.

• Do not obstruct the fan or exhaust grille to ensure optimum air passage.
• Ensure adequate air return into the room in compliance with existing regulations in order to ensure proper device operation.
• If the environment in which the product is installed also houses a fuel-operating device (water heater, methane stove etc., that is not a “sealed 

chamber” type), it is essential to ensure adequate air intake, to ensure good combustion and proper equipment operation.

• Install the product so that the impeller is not accessible from the air outlet side as verified by contact with the Test Finger (test probe “B” of the 

norm EN61032) in compliance with the current safety regulations. 

• Ceiling installation
  In order to guarantee the IPX4 degree of protection against moisture in case of ceiling installation, use the appropriate ceiling mount kit, which 

is not included. Use only the rear entry hole for supply cables. If there is a possibility of condensation along the air discharge duct, provide a 
drainage system to prevent condensation from discharging into the environment through the fan.

 Attention:

 do not mount the product on the ceiling without this kit.

• Window installation
  In case of window installation it is  necessary to use the appropriate window kit, which is not included.

 Attention:

 do not mount the product on the window without this kit.

Model

Débit 

m

3

/h max

Pression statique

Pa max

Consommation

W max

Pression acoustique

dB(A) @3m

QD100

83

27

8

26

QD120

140

40

14

34

QD150

253

51

24

42

STANDARD CONFORMITY

2006/95/EC    Low Voltage Directive (LVD)
2004/108/EC  Electromagnetic Compatibility (EMC),
in conformity with the following standards:
Electrical Safety
EN60335-1(2008); EN 60335-2-80(2005); EN 60335-2-80/A2(2009)
Electromagnetic Compatibility
EN 55014-1(2006)+A1+A2; EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008)+IS1(2007)
EN 61000-3-2(2006)+A1(2009)+A2(2009); EN 61000-3-3(2008).

Содержание QD100

Страница 1: ...i dubbio rivolgersi a personale qualificato Non lasciare parti dell imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili Non toccare l apparecchio con mani piedi umidi o bagnati L apparecchio non è destinato a essere usato da persone bambini compresi le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza a meno che esse abbiano potuto ben...

Страница 2: ...re sue parti in acqua o liquidi Spegnere l interruttore generale dell impianto ogni qual volta si rilevi un anomalia di funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia Per l installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione un interruttore onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione II...

Страница 3: ...en or people with disabilities Do not touch the appliance with wet or damp hands feet The device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or those with a lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety Children should be sup...

Страница 4: ...n is detected or when cleaning For installation an omnipolar switch should be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring regulations to provide a full disconnection under overvoltage category III conditions contact opening distance equal to or greater than 3mm If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons ...

Страница 5: ...s de l emballage à la portée des enfants ou de personnes handicapées Ne touchez pas l appareil avec les mains pieds humides ou mouillés L appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d expérience et de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne respo...

Страница 6: ...rties dan l eau ou d autres liquides Éteignez l interrupteur général de l installation chaque fois qu une anomalie dans le fonctionnement se présente ou durant le nettoyage Pour l installation prévoyez dans le réseau d alimentation électrique conformément aux prescriptions de sécurité un interrupteur omnipolaire de sectionnement assurant la complète déconnexion dans la condition de catégorie de su...

Страница 7: ...zw feuchten Händen oder Füßen berühren Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen auch Kinder mit körperlicher sinnlicher oder mentaler Beeinträchtigung oder mit mangeln der Erfahrung und Wissensmangel bestimmt außer es wurde durch die Vermittlung einer für ihre Sicherheit beauftragten Person entsprechend im Umgang mit dem Gerät geschult Kinder müssen stets beaufsichtigt werden sie dürfen nic...

Страница 8: ... Reinigung stets ab Für die Installation ist ein mehrpoliger Schalter im Versorgungsnetz gemäß der Installationsregeln erforderlich um in den Zustand der Über spannungskategorie III die komplette Abschaltung versorgen Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3mm Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist darf dessen Austausch nur durch den Hersteller den Kundendienst oder autorisiertes Perso...

Страница 9: ...itre kit sur demande Fenster Zubehör nach Anfrage parete pannello wall mur Wand breve canalizzazione inferiore a 1 5m short length ducting less than 1 5m conduit court inférieur à 1 5m kurztes Rohr kleiner als 1 5m aspirazione perimetrale perimetrical exhausting aspiration périmetrique Perimeter Ansaug INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Fig Abb 2 ...

Страница 10: ...10 4 6 1 5 QD100 ø99 mm QD120 ø119 mm QD150 ø149 mm 7 8 6 MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES MONTAGE UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE Ø ...

Страница 11: ...11 4 x ø 5 mm 9A 10A 11A 13A 12A CAVO A PARETE SURFACE CABLE CÂBLE Á MUR AUFPUTZ KABEL H03VV F H05VV F ø 10mm 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT Ø d Ø d ...

Страница 12: ...ax 1 mm 11B 12B 13B 10B 9B 4 x ø 5 mm QD100 QD120 QD150 14A 15A CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN UNTERPUTZ KABEL H03VV F H05VV F 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT ...

Страница 13: ...13 QD100T QD120T QD150T TIMER 14B 15B QD100HT QD120HT QD150HT HY 14D 15D TIMER CLICK 16 17 14C 15C QD100PC QD120PC QD150PC QD100HTPC QD120HTPC QD150HTPC N L N L PULL CORD N L N L PULL CORD ...

Страница 14: ...14 21 22 23 24 25 MANUTENZIONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE NETTOYAGE WARTUNG REINIGUNG 18 19 20 ON OFF ...

Страница 15: ... of the product by the user may result in administrative sanctions as provided by law Informations sur l élimination des appareils en fin de vie Ce produit est conforme aux Directives EU 2002 96 EC Le symbole du conteneur barré indiqué sur l appareil indique que le produit hors d usage doit être éliminé séparément des autres déchets L utilisateur devra donc confier l appareil hors d usage à des ce...

Страница 16: ... 528635 Tel 39 030 674681 Fax 39 030 6872149 www aerauliqa it info aerauliqa it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare apportare migliorie ai prodotti e o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso Aerauliqa srl reserves the right to modify make improvements to products and or this instruction manual at any time and without prior notice ...

Отзывы: