background image

2

BASE

L’aspiratore si aziona tramite interruttore separato ON/OFF oppure tramite l’interruttore luce (fig. 14A).

PULL CORD

L’aspiratore si aziona tramite interruttore pull cord integrato (fig.14C).

CON TIMER

 

(con ritardo di spegnimento)

L’aspiratore è provvisto di circuito timer, regolabile da circa 1 minuto a circa 25 minuti agendo sul trimmer (fig. 15B).
Funzionamento: collegato secondo lo schema di figura 14B, dopo l’accensione luce, l’aspiratore si attiva con un ritardo di 1,5 secondi max. Dopo 
lo spegnimento luce, l’aspiratore continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato. 

CON UMIDOSTATO TEMPORIZZATO

L’aspiratore è provvisto di circuito con sonda di rilevazione umidità, la cui soglia di intervento è regolabile dal 50% al 95% di Umidità Relativa, e di 
timer regolabile da circa 1 minuto a circa 25 minuti agendo sui rispettivi trimmer (fig. 15D). 
Girando il trimmer HY completamente in senso orario, la funzione umidostato viene esclusa. 
Funzionamento automatico umidostato: collegato secondo lo schema di figura 14D quando la percentuale di Umidità Relativa supera la soglia 
di intervento pre-impostata, l’aspiratore si avvia automaticamente; quando la percentuale di Umidità Relativa scende sotto la soglia, l’aspiratore 
continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato.
Funzionamento con collegamento a interruttore: collegato secondo lo schema di figura 14D, dopo l’accensione luce, l’aspiratore si attiva con un 
ritardo di circa 1,5 secondi max; dopo lo spegnimento l’aspiratore continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato.
Funzionamento tramite interruttore pull cord integrato (versione HTPC):  collegamento come fig. 15C. Dopo l’accensione, l’aspiratore si attiva con 
un ritardo di circa 1,5 secondi max; dopo lo spegnimento l’aspiratore continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato.

Attenzione

: quando il livello di Umidità Relativa è superiore alla soglia di intervento pre-impostata, il funzionamento automatico con umidostato 

ha priorità sul funzionamento manuale, cioè l’aspiratore non può essere fermato tramite interruttore.

VERSIONI

• L’apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o 

esplosive. 

• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.). 
• Non immergere I’apparecchio o altre sue parti in acqua o liquidi.
• Spegnere l’interruttore generale dell’impianto ogni qual volta si rilevi un’anomalia di funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia.
• Per l’installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione, conformemente alle regole di installazione, un interruttore onnipolare che 

consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti uguale o superiore a 3 mm).

• Se  il  cavo  di  alimentazione  è  danneggiato,  esso  deve  essere  sostituito  dal  costruttore  o dal suo servizio assistenza tecnica o comun-

que da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

• Non ostruire la griglia di aspirazione o di espulsione per garantire l’ottimale passaggio dell’aria. 
• Assicurare un adeguato rientro dell’aria nel locale, nel rispetto del regolamento vigente, al fine di garantire il corretto funzionamento dell’appa-

recchio.

• Qualora nell’ambiente in cui è installato il prodotto sia presente un apparecchio funzionante a combustibile (scaldacqua, stufa a metano etc., 

di tipo non a “camera stagna”), è indispensabilie assicurare un adeguato ingresso d’aria, per garantire una buona combustione e il corretto 
funzionamento di tali apparecchi. 

• Effettuare l’installazione in modo che la girante sia inaccessibile al lato della mandata, al contatto del Dito di Prova (sonde di prova “B” della 

norma EN61032), secondo le vigenti norme antinfortunistiche.

• Installazione a soffitto
  In caso di installazione a soffitto, per poter garantire il grado di protezione contro l’umidità IPX4, è necessario utilizzare l’apposito kit per instal-

lazione a soffitto non in dotazione. Per i cavi di alimentazione utilizzare solo l’ingresso posteriore. Qualora esistesse la possibilità di formazione 
di condensa lungo il tubo di espulsione dell’aria, prevedere un sistema di drenaggio che impedisca alla condensa di scaricarsi nell’ambiente 
attraverso il ventilatore. 

 

Attenzione

: non montare il prodotto a soffitto senza apposito kit.

• Installazione a vetro
  In caso di installazione a vetro è necessario utilizzare l’apposito kit non in dotazione.
 

Attenzione:

 Non montare il prodotto a vetro senza l’apposito kit.

Model

Airflow 

m

3

/h max

Static pressure

Pa max

Power

W max

Sound pressure

dB(A) @3m

QD100

83

27

8

26

QD120

140

40

14

34

QD150

253

51

24

42

CONFORMITA’ NORMATIVA

2006/95/EC    Direttiva Bassa Tensione
2004/108/EC  Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica
secondo lo stato dell’arte delle seguenti norme:
Sicurezza elettrica
EN60335-1(2008); EN 60335-2-80(2005); EN 60335-2-80/A2(2009)
Compatibilità Eletromagnetica
EN 55014-1(2006)+A1+A2; EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008)+IS1(2007)
EN 61000-3-2(2006)+A1(2009)+A2(2009); EN 61000-3-3(2008).

Содержание QD100

Страница 1: ...i dubbio rivolgersi a personale qualificato Non lasciare parti dell imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili Non toccare l apparecchio con mani piedi umidi o bagnati L apparecchio non è destinato a essere usato da persone bambini compresi le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza a meno che esse abbiano potuto ben...

Страница 2: ...re sue parti in acqua o liquidi Spegnere l interruttore generale dell impianto ogni qual volta si rilevi un anomalia di funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia Per l installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione un interruttore onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione II...

Страница 3: ...en or people with disabilities Do not touch the appliance with wet or damp hands feet The device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or those with a lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety Children should be sup...

Страница 4: ...n is detected or when cleaning For installation an omnipolar switch should be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring regulations to provide a full disconnection under overvoltage category III conditions contact opening distance equal to or greater than 3mm If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons ...

Страница 5: ...s de l emballage à la portée des enfants ou de personnes handicapées Ne touchez pas l appareil avec les mains pieds humides ou mouillés L appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d expérience et de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne respo...

Страница 6: ...rties dan l eau ou d autres liquides Éteignez l interrupteur général de l installation chaque fois qu une anomalie dans le fonctionnement se présente ou durant le nettoyage Pour l installation prévoyez dans le réseau d alimentation électrique conformément aux prescriptions de sécurité un interrupteur omnipolaire de sectionnement assurant la complète déconnexion dans la condition de catégorie de su...

Страница 7: ...zw feuchten Händen oder Füßen berühren Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen auch Kinder mit körperlicher sinnlicher oder mentaler Beeinträchtigung oder mit mangeln der Erfahrung und Wissensmangel bestimmt außer es wurde durch die Vermittlung einer für ihre Sicherheit beauftragten Person entsprechend im Umgang mit dem Gerät geschult Kinder müssen stets beaufsichtigt werden sie dürfen nic...

Страница 8: ... Reinigung stets ab Für die Installation ist ein mehrpoliger Schalter im Versorgungsnetz gemäß der Installationsregeln erforderlich um in den Zustand der Über spannungskategorie III die komplette Abschaltung versorgen Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3mm Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist darf dessen Austausch nur durch den Hersteller den Kundendienst oder autorisiertes Perso...

Страница 9: ...itre kit sur demande Fenster Zubehör nach Anfrage parete pannello wall mur Wand breve canalizzazione inferiore a 1 5m short length ducting less than 1 5m conduit court inférieur à 1 5m kurztes Rohr kleiner als 1 5m aspirazione perimetrale perimetrical exhausting aspiration périmetrique Perimeter Ansaug INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Fig Abb 2 ...

Страница 10: ...10 4 6 1 5 QD100 ø99 mm QD120 ø119 mm QD150 ø149 mm 7 8 6 MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES MONTAGE UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE Ø ...

Страница 11: ...11 4 x ø 5 mm 9A 10A 11A 13A 12A CAVO A PARETE SURFACE CABLE CÂBLE Á MUR AUFPUTZ KABEL H03VV F H05VV F ø 10mm 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT Ø d Ø d ...

Страница 12: ...ax 1 mm 11B 12B 13B 10B 9B 4 x ø 5 mm QD100 QD120 QD150 14A 15A CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN UNTERPUTZ KABEL H03VV F H05VV F 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT ...

Страница 13: ...13 QD100T QD120T QD150T TIMER 14B 15B QD100HT QD120HT QD150HT HY 14D 15D TIMER CLICK 16 17 14C 15C QD100PC QD120PC QD150PC QD100HTPC QD120HTPC QD150HTPC N L N L PULL CORD N L N L PULL CORD ...

Страница 14: ...14 21 22 23 24 25 MANUTENZIONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE NETTOYAGE WARTUNG REINIGUNG 18 19 20 ON OFF ...

Страница 15: ... of the product by the user may result in administrative sanctions as provided by law Informations sur l élimination des appareils en fin de vie Ce produit est conforme aux Directives EU 2002 96 EC Le symbole du conteneur barré indiqué sur l appareil indique que le produit hors d usage doit être éliminé séparément des autres déchets L utilisateur devra donc confier l appareil hors d usage à des ce...

Страница 16: ... 528635 Tel 39 030 674681 Fax 39 030 6872149 www aerauliqa it info aerauliqa it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare apportare migliorie ai prodotti e o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso Aerauliqa srl reserves the right to modify make improvements to products and or this instruction manual at any time and without prior notice ...

Отзывы: