16
How to use the robot vacuum cleaner / Comment utiliser le robot aspirateur
2. To preserve the battery life and performance:
- Always keep the robot charging when not in use.
- Charge it as soon as possible after the cleaning cycle.
Waiting too long might affect the batteries.
3. Storage (not plugged):
In case the robot is stored
without being charged, remove the batteries and store
them separately. (Charge batteries before removing them).
To remove the batteries see instruction “Changing/removing
the batteries” on page 24.
Installation of the robot vacuum cleaner
Installation du robot aspirateur
1. Red battery (A)
indicates that the device needs to get
charged.
Red light pulse (B):
The device is charging – Low
charging level.
White light pulse (C):
The device has charged enough to
be used. (Press Play/Pause button to clean.)
The icon will disappear (D)
when fully charged.
Full charging time is ~ 3 hours.
1.
L’icône Batterie rouge (A)
indique que l’appareil doit être chargé.
Icône rouge clignotante (B) :
l’appareil se recharge – Faible
niveau de charge.
Icône blanche clignotante (C) :
L’appareil est suffi samment
chargé pour être utilisé. (Appuyez sur la touche Marche/Pause pour
nettoyer.)
L’icône disparaîtra (D)
quand l’appareil sera complètement
chargé.
Le délai pour un chargement complet est d’environ 3 heures.
État/Chargement de la batterie
Battery/Charging status
2. Pour préserver la durée de vie et les performances
de la batterie :
- Laissez toujours le robot en charge quand il n’est pas
utilisé.
- Chargez-le dès que possible après le cycle de nettoyage.
Une trop longue attente peut endommager les batteries.
3. Stockage (non branché) :
Dans le cas où le robot est
stocké sans être chargé, retirez les batteries et conservez-
les à part. (Chargez les batteries avant de les retirer).
Pour retirer les batteries voir les instructions « Changement/
retrait des batteries » à la page 32.
1. Place the Charging base
on the floor against the wall.
Plug the adaptor to the power jack on the back of the base.
Connect the Power cord plug to the main socket. Wind up
excessive cord on the back of the base. Make sure there is
an empty area of 0.5 m on the sides and 1.5 m in front of
the Charging base.
2. Use the magnetic function to attach the side brush
in the socket
located on the bottom side of the robot.
Note:
Should the bristles need straightening, simply
place the side brush under hot water. Let the bristles dry
completely before reattaching the side brush.
Caution!
If the robot is used to clean rooms with wall-to-
wall carpet, remove the side brush to avoid damaging it.
3. To start the robot, place it on the charging base.
The Battery icon will pulse in red, to indicate that the
battery is low and is recharging.
Note:
The robot is not fully charged when unpacked for
the first time.
3. Pour démarrer le robot, placez-le sur le socle de
chargement.
L’icône Batterie va clignoter en rouge,
pour indiquer que la batterie est faible et en cours de
chargement.
Remarque :
le robot n’est pas complètement chargé
lorsque vous le déballez pour la première fois.
1. Placez le socle de chargement sur le sol,
contre le
mur. Branchez l’adaptateur sur la prise d’alimentation à
l’arrière du socle. Branchez la fiche du câble d’alimentation
à la prise de courant. Enroulez l’excès de câble à l’arrière
de la station. Assurez-vous de disposer d’un espace libre
de 0,5 m sur les côtés et de 1,5 m devant le socle de
chargement.
2. Utilisez la fonction magnétique pour fixer la brosse
latérale dans la fiche
qui se trouve sous le robot.
Remarque :
si les poils doivent être redressés, passez la
brosse latérale sous l’eau chaude. Laissez les poils sécher
complètement avant de refixer la brosse latérale.
Attention !
Si le robot est utilisé pour nettoyer des pièces
entièrement moquettées, retirez la brosse latérale pour ne
pas l’endommager.
0,5
m
0,5
m
1,5
m
A
B
C
D
Содержание X PERFORMANCE RX7
Страница 27: ...27 es pt de nl gb fr ...
Страница 41: ...41 es pt de nl gb fr ...
Страница 55: ...55 es pt de nl gb fr ...