background image

24  FR

25 

FR

identiques. Cela permet de maintenir la  
sécurité de l‘appareil.

 

Indications de sécurité spéciales 

pour la visseuse à percussion

J

   Utilisez la visseuse à percussion uniquement 

avec une tension continue de 12 / V DC. Ne 
jamais essayer de la connecter à d‘autres 
sources d‘énergie.

J

   Utilisez la visseuse à percussion en fonction-

nement continu de plus de 8 minutes pour 
éviter une surchauffe du moteur de l‘outil.

J

   Consultez le mode d‘emploi et toutes les in-

dications de sécurité fournies avec le véhicule 
avant de procéder à des réparations ou à 
l‘entretien du véhicule.

J

   Assurez-vous que la prise de l‘allume-cigare /

prise de 12 / V de votre voiture soit protégée 
avec un fusible d‘au moins 15 A. Lisez le 
mode d‘emploi du fabricant en cas de doute.

J

   Assurez-vous que l‘allumage du véhicule où 

la visseuse à percussion soit en en position 
ARRÊT.

J

   Assurez-vous que le véhicule sur lequel la 

visseuse à percussion est utilisée soit sécurisé 
et ne peut rouler. Assurez-vous que le frein à 
main soit tiré.

J

   Retirez la visseuse à percussion de l‘allume-

cigare / prise 12 / V et les écrous avant de 
mettre le véhicule en marche.

J

   Débranchez la visseuse à percussion en cas 

de non-utilisation de longue durée. Certains 
modèles de véhicule continuent d‘approvi-
sionner la prise de l‘allume-cigare / prise 
12 / V en courant, ceci même lorsque le 
contact est interrompu, la batterie du véhi-
cule peut ainsi être déchargée.

J

   Contrecarrez tout contact avec les acides 

sulfuriques de la batterie. En cas de contact 
du visage avec de l‘acide de la batterie, il est 
impératif de vous laver soigneusement sous 
l‘eau courant et de consulter un médecin. En 
cas de contact des yeux avec l‘acide de la 
batterie, il est impératif de les rincer durant  
 

au moins 10 minutes sous l‘eau courante et 
de consulter un médecin. 

J

   Veillez à une polarité correcte. Contrecarrez 

les court-circuits.

Maniement

 

Raccord à une prise de  

courant de 12 V/prise

avErTISSEMEnT 

 

À ne raccorder qu‘à la prise de l‘allume-cigare de 
12 / V, quand celle-ci est protégée par un
fusible de plus de 15 A. Si la prise de l‘allume- 
cigare de 12 / V ne devait être protégée 
avec moins de 15 A, il vous faut brancher la vis-
seuse à percussion directement à la batterie. 

j

   Retirez l‘allume-cigare de la prise ou du 

cache de la prise de 12 / V du véhicule. 

j

   Branchez la prise de 12 V 

9

 à la prise de  

l‘allume-cigare de 12 V du véhicule.

Raccordement à la batterie

avErTISSEMEnT 

 

Veillez lors de la connexion des pinces 

12

 et 

13

 

qu‘aucun raccord électrique ne soit 
produit à travers les matériaux conducteurs.
La visseuse à percussion peut être raccordée  
directement à la batterie de la voiture avec 
le câble d‘adaptation 

14

 livré avec l‘appareil.

j

   Raccordez la pince rouge (positive) 

12

 du 

câble d‘adaptation de la batterie 

14

 au rac-

cord positif (+) de la batterie du véhicule.

j

   Raccordez la pince noire (négative) 

13

 du 

câble d‘adaptation de la batterie 

14

 au rac-

cord négatif (-) de la batterie du véhicule.

j

   Raccordez la prise de 12 V 

9

 avec la prise 

de  12 V 

15

Sécurité / Maniement

d)    Ne désaffectez pas le câble afin de porter ou 

accrocher l‘appareil, ou pour tirer la prise de 
la prise de courant. Tenez le câble loin de la 
chaleur, de l‘huile, de bords tranchants ou de 
pièces mobiles. Des câbles endommagés ou 
enroulés augmentent le risque d‘un choc 
électrique.

e)    N‘utilisez pas de rallonges avec cet outil 

électrique. Utilisez uniquement le câble 
d‘adaptation livré avec l‘appareil. 

3)  Sécurité de personnes

a)    Soyez attentif et veillez à ce que vous faîtes, 

soyez judicieux lors du maniement d‘un ap-
pareil électrique. N‘utilisez pas l‘appareil 
quand vous êtes fatigué ou sous l‘influence 
de drogues, alcool ou médicaments. Un mo-
ment de distraction peut causer de graves 
blessures. 

b)    Portez un équipement de protection personnel 

et toujours des lunettes de protection. Le 
port d‘un équipement de protection person-
nel, comme p.ex. masque antipoussière, 
chaussures de sécurité antidérapantes, 
casque de protection ou coquille antibruit 
réduisent le risque de blessures. 

c)    Contrecarrez une mise en service non sur-

veillée. Assurez-vous que la touche 

8

 ne 

soit pas actionnée avant de brancher la prise 
à la prise de courant. Des accidents peuvent 
se produire quand vous avez le doigt sur l‘in-
terrupteur de l‘appareil en portant ce dernier 
ou quand vous connectez l‘appareil à l‘ali-
mentation électrique.

d)    Ne vous penchez pas. Assurez une position 

sûre et garder votre équilibre en tout temps. 
Cela vous permet de contrôler au mieux 
l‘outil dans des situations inattendues.

e)    Portez des vêtements appropriés. Ne portez 

pas de vêtements amples ou des bijoux. 
Conservez les cheveux, vêtements et gants 
éloignés des pièces mobiles. Les vêtements 
amples, bijoux ou les cheveux longs peuvent 
être saisis par des pièces mobiles.

4)   Utilisation soigneuse des  

outils électriques

a)    Ne pas surcharger l‘appareil. Utilisez l‘outil 

approprié à votre travail. Un outil de bonne 
puissance fera un meilleur travail mieux tout 
en conservant la sécurité nécessaire. 

b)    Ne pas utiliser d‘outil électrique dont l‘inter-

rupteur est défectueux. Un outil qui ne peut 
pas être commandé par son interrupteur est 
dangereux et doit être réparé.

c)    Si un remplacement du câble de raccordement 

peut être nécessaire, il doit être remplacé 
par le fabricant ou son mandataire, afin de 
contrecarrer les risques de sécurité.

d)    Retirez la fiche de la prise avant de changer 

les accessoires ou de les ranger. Cette pré-
caution évite le déclenchement intempestif 
de l‘unité.

e)    Rangez les outils électriques hors de portée 

des enfants. Ne laissez pas des personnes utili-
ser l‘appareil, lesquelles ne sont pas familières 
à celui-ci ou n‘ont pas lu les instructions. Les 
outils sont dangereux lorsqu‘ils sont utilisés 
par des personnes inexpérimentées.

f)    Entretenez les outils électriques. Vérifiez si 

les pièces mobiles fonctionnent correctement 
et ne collent pas, si des pièces sont cassées 
ou endommagées de sorte que le fonction-
nement de l‘appareil ne soit pas compromis. 
Laissez réparer les pièces endommagées avant 
d‘utiliser l‘appareil. De nombreux accidents 
sont causés par des outils mal entretenus.

g)    Utilisez les outils électriques, les accessoires 

et les outils à monter etc, conformément à 
ces instructions et selon le type de dispositif 
particulier. Prenez en compte les conditions 
de travail et la tâche à effectuer. L‘utilisation 
d‘outils autres que celles prévues peut  
entraîner des situations dangereuses.

5) Maintenance

a)    La réparation des outils électrique ne peut 

être effectuée que par un personnel qualifié. 
Utilisez uniquement des pièces de rechange 

Sécurité

Содержание SD 340

Страница 1: ...i per l uso e per la sicurezza Impact wrench Operation and Safety Notes Nárazový utahovák Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Visseuse à percussion Instructions d utilisation et consignes de sécurité Impulzový skrutkovač Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Schlagschrauber SD 340 97135 ...

Страница 2: ... mit allen Funktionen des Gerätes vertraut Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Avant de lire le mode d emploi ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni ...

Страница 3: ...8 9 10 11 4 5 6 7 14 17 16 1 2 3 12 13 15 17mm 19mm 21mm 23mm ...

Страница 4: ...heit Seite 7 3 Sicherheit von Personen Seite 8 4 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen Seite 8 5 Wartung Seite 9 Spezielle Sicherheitshinweise für Schlagschrauber Seite 9 Bedienung Anschluss an 12V Steckdose Seite 9 Anschluss an Batterie Seite 9 Radmuttern lösen anziehen Seite 10 Drehmoment einstellen Seite 10 Sicherung am 12V Stecker auswechseln Seite 10 Wartung und Pflege Seite ...

Страница 5: ...derte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist c Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elek trogerät erhöht das Risiko eines elektr...

Страница 6: ...as Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit diesem Elektrowerkzeug Benutzen Sie nur das mitgelieferte Adapterkabel 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ei...

Страница 7: ...erbinden Sie den Schlagschrauber mit einer 12V Stromquelle wie zuvor beschrieben j Wählen Sie die passende Stecknuss 16 oder 17 und stecken ihn auf den Antriebsvierkant 2 des Schlagschraubers j Entfernen Sie ggf Zierabdeckungen von den Radmuttern und setzen Sie die Stecknuss fest auf die Radmutter oder den Radbolzen j Betätigen Sie den Wipptaster Rechts Links lauf 8 indem Sie ihn auf seiner oberen...

Страница 8: ...al safety Page 15 3 Personal safety Page 15 4 Careful handling of electrical tools Page 16 5 Service Page 16 Special safety notices for impact wrenches Page 16 Operation Connection to 12V socket bushing Page 17 Connecting to the battery Page 17 Loosen tighten wheel nuts Page 17 Setting the torque Page 18 Replacing the fuse on the 12V plug Page 18 Maintenance and care Page 18 Service Page 18 Warran...

Страница 9: ...e cable for any other purpose for carrying the device hanging it up or to pull the cable from the socket Keep the ca ble away from heat oil sharp edges or mov ing parts of the device Damaged or tangled cables increase the risk of electrical shock e Do not use extension chords with this elec trical device Only use the supplied adapter cable 3 Personal safety a Pay attention to what you do and be se...

Страница 10: ...ar personal protective gear and always wear protective glasses Wearing personal protective gear like a dust mask slip proof safety shoes protective helmet and hearing protection depending on the type and usage of the electrical tool reduces the risk of injuries c Avoid unintentional start up Ensure your self that the flip switch 8 is not on before plugging in the power cable Having your finger on ...

Страница 11: ...0 Nm with every activation j To set the torque back to 0 press the but tons 5 G and 4 H at the same time reset Notice The following displays are possible 000 080 090 The display is increased in steps of 10 and goes to 340Nm Replacing the fuse on the 12V plug j Loosen and remove the knurled ring 10 by turning it counter clockwise j Remove the defective fuse 11 and replace it with a new max 15A fuse...

Страница 12: ...ue Page 23 3 Sécurité de personnes Page 24 4 Utilisation soigneuse des outils électriques Page 24 5 Maintenance Page 24 Indications de sécurité spéciales pour la visseuse à percussion Page 25 Maniement Raccord à une prise de courant de 12V prise Page 25 Raccordement à la batterie Page 25 Dévisser l écrou hexagonal le visser Page 26 Réglage du tour de rotation Page 26 Échanger le fusible à la prise...

Страница 13: ...ises de courant corres pondantes réduisent le risque d un choc électrique b Contrecarrez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux chauffages fours et frigidaires Risque de choc électrique c Tenez l appareil loin de la pluie ou de l humi dité La pénétration d eau dans un appareil électrique augmente le risque d un choc électrique Visseuse à percussion SD 340 Introd...

Страница 14: ...bords tranchants ou de pièces mobiles Des câbles endommagés ou enroulés augmentent le risque d un choc électrique e N utilisez pas de rallonges avec cet outil électrique Utilisez uniquement le câble d adaptation livré avec l appareil 3 Sécurité de personnes a Soyez attentif et veillez à ce que vous faîtes soyez judicieux lors du maniement d un ap pareil électrique N utilisez pas l appareil quand v...

Страница 15: ...let sur l écrou hexagonal ou sur le gou jon de roue j Actionnez la touche de marche à droite à gauche 8 en la poussant vers le haut sym bole g dévisser marche à gauche Au bruit du moteur vous pouvez reconnaître que la visseuse à percussion développe tout d abord un tour de rotation et donne d un coup la vis La vis est dévissée avec chaque tour de rotation Vous pouvez dès à présent la retirer avec ...

Страница 16: ...le persone Pagina 32 4 Gestione particolare ed utilizzo di apparecchi elettrici Pagina 32 5 Manutenzione Pagina 32 Indicazioni di sicurezza speciali per i trapani avvitatori Pagina 33 Funzionamento Collegamento ad una presa da 12V Pagina 33 Collegamento alla batteria Pagina 33 Allentamento serraggio dei dadi ruota Pagina 33 Inserimento della coppia Pagina 34 Cambiare il fusibile sulla spina da 12V...

Страница 17: ...Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica se il vostro corpo è colle gato a terra c Tenete il dispositivo lontano dalla pioggia e dal bagnato L infiltrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica d Non usate il cavo per tirare il dispositivo per appenderlo o per tirare la spina dalla presa Tenete il cavo lontano da calore olio punte affilate o parti ...

Страница 18: ...Non utilizzate cavi di prolunga con questo apparecchio elettrico Utilizzate solo il cavo di adattamento fornito 3 Sicurezza delle persone a Siate prudenti fate attenzione a ciò che fate e lavorate con ragionevolezza se utilizzate un apparecchio elettrico Non utilizzate il dispositivo se siete stanchi o sotto l influenza di droghe alcool o medicine Un momento di disattenzione durante l uso di un ap...

Страница 19: ...vite Attraverso il momento di ro tazione crescente con ogni colpo viene al lentata la vite Potete quindi rimuoverla con la mano j Comportatevi nello stesso modo con tutti i dadi ruota finché non potete rimuovere la ruota j Inserite l altra ruota o quella nuova Fate at tenzione che i fori nel cerchione coincidano con le perforazioni del montante della ruota j Avvitate in modo fermo tutti i dadi ruo...

Страница 20: ... 3 Bezpečnost osob Strana 39 4 Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím Strana 40 5 Údržba Strana 40 Speciální bezpečnostní předpisy pro úderové utahováky Strana 40 Obsluha Připojení na zásuvku s napětím 12V nebo zdířku Strana 41 Připojení na baterii vozidla Strana 41 Povolování a utahování šroubů kol Strana 41 Nastavení kroutícího momentu Strana 42 Výměna pojistky na zástrčce pro 12V Strana 42 Údr...

Страница 21: ...ami nebo pohyblivými díly ji ných přístrojů Poškozený nebo zauzlovaný kabel zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem e Nepoužívejte pro toto elektrické nářadí prodlužovací kabel Používejte jen dodaný adaptační kabel 3 Bezpečnost osob a Buďte pozorní dbejte na to co právě děláte pracujte s tímto elektrickým nářadím rozumě a rozvážně Nepoužívejte nářadí jestliže jste unavení nebo pod vlivem drog al...

Страница 22: ... pomůcek jako masky neklouza vých pracovních bot helmy nebo ochrany sluchu podle použití elektrického nářadí snižuje riziko zranění c Zabraňujte nechtěnému nežádoucímu za pnutí přístroje Kontrolujte před zastrčením zástrčky do zásuvky jestli je vypnutý koléb kový vypínač 8 Prst na vypínači při nošení přístroje nebo vypínačem zapnutý přístroj může způsobit zranění po připojení na pří vod elektrické...

Страница 23: ...yžaduje žádnou údržbu VAROVÁNÍ Před ošetřováním odpojte elek trické přístroje od přívodu elektrického proudu j Odpojte přístroje od zdroje napětí 12V j Čistěte přístroj suchým hadrem Nepoužívej te na čistění v žádném případě rozpouštědla nebo agresivní čistící prostředky Servis VAROVÁNÍ Nechávejte přístroj opravovat jen kvalifikovanými pracovníky Tím zůstane zajištěná bezpečnost přístroje VAROVÁNÍ...

Страница 24: ...ť osôb Strana 48 4 Starostlivá manipulácia a používanie elektrického nástroja Strana 48 5 Údržba Strana 48 Špeciálne bezpečnostné pokyny pre impulzový skrutkovač Strana 49 Obsluha Pripojenie do 12V zásuvky puzdra Strana 49 Pripojenie batérie Strana 49 Uvoľnenie pritiahnutie matíc kolesa Strana 49 Nastavenie krútiaceho momentu Strana 50 Výmena poistky v 12V zástrčke Strana 50 Údržba a ošetrovanie S...

Страница 25: ...hrozí zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom keď je Vaše telo uzemnené c Prístroj nevystavujte dažďu alebo vlhkosti Vniknutím vody do elektrospotrebiča sa zvy šuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom d Kábel nepoužívajte na prenášanie zavesenie prístroja alebo na vytiahnutie zástrčky z elektrickej zásuvky Kábel nevystavujte vy sokej teplote zabráňte jeho kontaktu s ole jom nepribližujte s...

Страница 26: ... skrutku kolesa Bezpečnosť Obsluha alebo pohyblivým častiam prístroja Poško dené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom e V spojení s týmto prístrojom nepoužívajte žiadne predlžovacie káble Používajte len pri ložený kábel s adaptérom 3 Bezpečnosť osôb a Pri práci s elektrospotrebičom postupujte pozorne sústreďte sa a rozmýšľajte Prístroj nepoužívajte v stave únavy pôsob...

Страница 27: ... pravotočivý chod j Blikajúci symbol oznámi že matice kolies sú dotiahnuté dostatočne j V prípade použitia rezervného kolesa skon trolujte hneď aj tlak v pneumatike j Pri montáži hliníkových diskov postupujte opatrne Krútiaci moment najskôr nastavte podľa údajov výrobcu diskov Nastavenie krútiaceho momentu Elektronika impulzového skrutkovača umožňuje nastavenie krútiaceho momentu od 80 do 340Nm Na...

Страница 28: ...mPartnerAutoteile GmbH CO Industrie Str 31 CH 8112 Otelfingen SPA Systems s r o Pod Visnovkou 1661 37 140 00 Praha 4 Krc CZ www aeg automotive com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Stand der Informationen 11 2010 Ident No 97135112010 ...

Отзывы: