background image

233863 RTF-A

Funktionstyp 010 / Function Type 010

Funk-Raumtemperaturfühler mit Sollwertsteller und Schalter

„Komfort/ECO“

Radio-controlled room temperature sensor with set point setter and

“comfort/ECO” switch

Hinweis

Information

Die Beschreibung folgender Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Funk-Temperaturreglers

Master-Slave-Regelung (Uhrenprogrammregelung für mehrere Räume mit
einem zentralen Funk-Raumtemperaturfühler mit Uhr)

Verbindungsverlust (Funkunterbrechung)

Notlauffunktion bei Verbindungsverlust (Regelung bei Funkunterbrechung)

Funktionskontrolle der Funkverbindung

A description of the following functions is in the operating instructions of the
radio-controlled temperature controller

Master/slave control (time-based programme control for several rooms with
a central radio-controlled room temperature sensor with timer)

Contact loss (radio signal interruption)

Emergency running function given loss of contact (control in case of radio
signal interruption)

Functional check on radio contact

1. Kurzanleitung

1.) Batterien am Funk-Raumtemperaturfühler einlegen und Netzspannung am

Funk-Temperaturregler einschalten

2.) Lerntaste am Funk-Temperaturregler kurz drücken 

Lampe blinkt rot

3.) Lerntaste am Funk-Raumtemperaturfühler drücken und gedrückt halten bis

Lampe am Funk-Temperaturregler grün blinkt

4.) Funk-Raumtemperaturfühler an geeigneter Stelle montieren, gewünschten

Temperaturwert einstellen, die Regelung ist nun aktiv

1.) Insert batteries at radio-controlled room temperature sensor and switch on

mains voltage at the radio-controlled temperature controller.

2.) Briefly depress learn key at the radio-controlled temperature controller 

lamp flashes red.

3.) Press learn key at the radio-controlled room temperature sensor and keep

depressed until lamp at the radio-controlled temperature controller flashes
green.

4.) Mount radio-controlled room temperature sensor at a suitable place, set the

desired temperature – the control system is now activated.

1. Short instruction

2. Anwendung

Dieser Funk-Raumtemperaturfühler (Sender) wurde speziell zur Temperaturer-
fassung in Wohn-, Büro- und Hotelräumen entwickelt und wird gemeinsam mit
einem oder mehreren Funk-Temperaturreglern (Empfänger) betrieben. Die Ge-
samteinheit aus Funk-Raumtemperaturfühler und Funk-Temperaturregler, dient
so der Einzelraum-Temperaturregelung. Anwendung findet die Funk-Raumtem-
peraturregelung vorwiegend im Sanierungsbereich oder bei Heizungsanlagener-
weiterungen, bei denen aufwändige Aufriss- und Putzarbeiten zur Elektro-Lei-
tungsverlegung vermieden werden sollen oder in modernen Bürokomplexen, bei
denen die Flexibilität der Raumgestaltung im Vordergrund steht. Für andere,
vom Hersteller nicht vorherzusehende Einsatzgebiete, sind die dort gültigen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.

This radio-controlled room temperature sensor (transmitter) has been specially
devised for rooms at home, for offices and hotel rooms and is collectively run
with one or several radio-controlled temperature controllers (receivers). The
complete unit of radio-controlled room temperature sensor and radio-controlled
temperature controller is for controlling individual room temperatures. The
radio-controlled room temperature controller is chiefly used in the building
reconstruction sphere or wherever heating systems are to be extended and
where the avoidance of costly cutting up and/or plaster work for laying electri-
cal cables is of importance. The same also applies to modern office complexes
where emphasis is on interior design flexibility. The valid safety provisions in
other fields of use not anticipated by the manufacturer are to be heeded.

2. Application

Sicherheitshinweis

Safety note

This sensor with its radio-controlled temperature controller (receiver) forms a
control unit. That is why initial installation is to be undertaken by a qualified
electrician with consideration given to the safety regulations in force.

Caution !

Operations conducted near equipment not complying with EMV guidelines can
impair sensor function. Following installation, the firm carrying out this work is
to instruct the operator in control functioning and operation. The operating
instructions are to be kept where operating and maintenance staff have access
to them at all times.

Dieses Gerät bildet gemeinsam mit einem entsprechenden Funk-Temperatur-
regler (Empfänger) eine Regelungseinheit. Daher muss die Erstinstallation
durch eine Elektrofachkraft, unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsvor-
schriften erfolgen.

Achtung!

Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht

den EMV-Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Gerätefunktion
führen. Nach der Installation ist der Betreiber, durch die ausführende Installati-
onsfirma, in die Funktion und Bedienung der Regelung einzuweisen. Die Bedie-
nungsanleitung muss für Bedien- und Wartungspersonal an frei zugänglicher
Stelle aufbewahrt werden.

D

Übersicht

0

1.

1

Kurzanleitung

0

2.

1

Anwendung

0

3.

1

Funktion allgemein

0

4.

1

Inbetriebnahme

0

4.1 Bereichseinengung der Temperatureinstellung

0

5.

1

Anlernfunktion

0

6.

1

Abmeldefunktion (Löschfunktion)

0

7.

1

Batterie-Leerstands-Anzeige

0

8.

1

Funktionsstörung am Funk-Raumtemperaturfühler

0

9.

1

Leuchtanzeigen am Funk-Raumtemperaturfühler

10.

1

Funktions- und Zuordnungskontrolle der Funkverbindung

11.

1

Montage

12.

1

Technische Daten

13.

1

Montagehinweis für Batteriewechsel

14.

1

Installationshinweise

15.

1

Maßzeichnung

0

1.

1

Short instruction

0

2.

1

Application

0

3.

1

General functioning

0

4.

1

Commissioning

0

4.1 Range limitation of the temperature setting

0

5.

1

Learn function

0

6.

1

Logging-off function (delete function)

0

7.

1

“Battery empty” indication

0

8.

1

Functional fault at the radio-controlled room temperature sensor

0

9.

1

LED display at the radio-controlled room temperature sensor

10.

1

Functional and assignment check of the radio contact

11.

1

Mounting

12.

1

Technical data

13.

1

Mounting information for battery replacement

14.

1

Installation information

15.

1

Dimensioned drawing

GB

Overview

Содержание RTF-A

Страница 1: ...RTF A Funk Raumtemperaturfühler Bedienung und Installation Wireless room temperature sensor Operation and Installation ...

Страница 2: ...ns gemeinsam mit dem Großhandel unddemFachhandwerk FachhandelinDeutschlandaneinem wirksamen Rücknahme und Entsorgungskonzept für die um weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker beziehungsweise dem Fachhandel Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen Systeme in Deutschland Entsorgung von Altgeräten in Deutschland Geräteents...

Страница 3: ...home for offices and hotel rooms and is collectively run with one or several radio controlled temperature controllers receivers The complete unit of radio controlled room temperature sensor and radio controlled temperature controller is for controlling individual room temperatures The radio controlled room temperature controller is chiefly used in the building reconstruction sphere or wherever hea...

Страница 4: ...ntroller Dis playing the installation mode 4 Inbetriebnahme Je nach Gerätetyp oder Verpackungsgröße wird das Gerät entweder geschlos sen oder der schnelleren Montage wegen geöffnet ausgeliefert In diesem Zustand ist der Funk Raumtemperaturfühler nicht betriebsbereit Die Betriebs bereitschaft wird erst durch das Einlegen der Batterien und dem Anlernen des Funk Raumtemperaturfühlers Sender an den Fu...

Страница 5: ... leicht erkannt Lerntaste am Funk Raumtemperaturfühler dauerhaft drücken Die Lampe am Funk Raumtemperaturfühler blinkt während dieser Zeit rot Beginnt die Lampe am Funk Temperaturregler grün zu blinken ist der Funk Raumtempera turfühler an diesen angelernt und hat Verbindung Achtung Die Lerntaste am Funk Raumtemperaturfühler nicht länger als ca 10 Sekunden drücken Wird die Lerntaste am Funk Raumte...

Страница 6: ...ehäuse Learn key with the housing in opened condition Einstellfahne für maximalen Temperaturwert Pin for the setting of the maximum temperature value Einstellfahne für minimalen Temperaturwert Pin for the setting of the minimum temperature value Schraube unter dem Einstellknopf lösen Unscrew the screw below the setting button Zum Öffnen Gehäusedeckel hier anheben und Deckel entgegen Uhrzeigersinn ...

Страница 7: ...r und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtliche Material und Montagekosten Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leis tungen erhalten hat entfällt eine Leistungspflicht von uns Soweit eine Garantieleistung erbracht wird übernehmen wir keine Haf tung für die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl Feuer Aufruh...

Страница 8: ...656 444 Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str 77 37603 Holzminden Briefanschrift 37601 Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7 15 bis 18 00 Uhr und Freitag von 7 15 bis 17 00 Uhr auch unter den nachfolgenden Telefon bzw Telefaxnummern erreichbar Kundendienst Tel 0911 9656 56015 Fax 0911 9656 56890 kundendienst eht haustechnik de...

Отзывы: