AEG CX7 X FLEXIBILITY 10,8V Li-21 Скачать руководство пользователя страница 21

48

English

The symbol 

 on the product or on its packaging 

indicates that this product may not be treated as 

household waste. Instead it shall be handed over to 

the applicable collection point for the recycling of 

electrical and electronic equipment. By ensuring this 

product is disposed of correctly, you will help prevent 

potential negative consequences for the environment 

and human health, which could otherwise be caused by 

inappropriate waste handling of this product. For more 

detailed information about recycling of this product, 

please contact your local city office, your household 

waste disposal service or the shop where you purchased 

the product.

Dansk

Symbolet 

 på produktet eller på pakken 

angiver, at dette produkt ikke må behandles som 

husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en 

affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk 

udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver 

bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at 

forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet 

og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af 

forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale 

kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, 

hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om 

genanvendelse af dette produkt.

Français

Le symbole 

 sur le produit ou son emballage 

indique que ce produit ne peut être traité comme 

déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de 

ramassage concerné, se chargeant du recyclage du 

matériel électrique et électronique. En vous assurant 

que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez 

la prévention des conséquences négatives pour 

l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient 

le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de 

ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage 

de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau 

municipal de votre région, votre service d’élimination 

des déchets ménagers ou le magasin où vous avez 

acheté le produit.

Deutsch

Das Symbol 

 auf dem Produkt oder seiner 

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt 

nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, 

sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von 

elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben 

werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt 

und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt 

und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen 

gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling 

dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer 

Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt 

gekauft haben.

Italiano

Il simbolo 

 sul prodotto o sulla confezione indica 

che il prodotto non deve essere considerato come un 

normale rifiuto domestico, ma deve essere portato 

nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo 

a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si 

contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative 

per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare 

da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per 

informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo 

prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale 

di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato 

il prodotto.

Norsk

Symbolet 

 på produktet eller på emballasjen 

viser at dette produktet ikke må behandles som 

husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et 

mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. 

Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du 

bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø 

og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere 

informasjon om resirkulering av dette produktet, 

vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller 

forretningen der du anskaffet det.

Português

O símbolo 

 no produto ou na embalagem indica que 

este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. 

Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha 

selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e 

electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste 

produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências 

negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, 

que, de outra forma, poderiam ser provocadas por 

um tratamento incorrecto do produto. Para obter 

informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem 

deste produto, contacte os serviços municipalizados 

locais, o centro de recolha selectiva da sua área de 

residência ou o estabelecimento onde adquiriu o 

produto.

Nederlands

Het symbool 

 op het product of op de verpakking 

wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag 

worden behandeld. Het moet echter naar een plaats 

worden gebracht waar elektrische en elektronische 

apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat 

dit product op de correcte manier wordt verwijderd, 

voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve 

gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval 

van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in 

verband met het recyclen van dit product, neemt u 

het best contact op met de gemeentelijke instanties, 

het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van 

huishoudafval of de winkel waar u het product hebt 

gekocht.

Español

El símbolo 

 en el producto o en su embalaje 

indica que este producto no se puede tratar como 

desperdicios normales del hogar. Este producto se debe 

entregar al punto de recolección de equipos eléctricos 

y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este 

producto se deseche correctamente, usted ayudará a 

evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente 

y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto 

no se manipula de forma adecuada. Para obtener 

información más detallada sobre el reciclaje de este 

producto, póngase en contacto con la administración de 

su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la 

tienda donde compró el producto.

Содержание CX7 X FLEXIBILITY 10,8V Li-21

Страница 1: ...oi IT Istruzioni per l uso ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções NL Gebruikershandleiding SE Bruksanvisning DK Brugervejledning FI Kayttoohje NO Bruksanvisning AR FAR التعليمات كتيب اهنما ر دفترچه 10 8V Li 21 10 8V Li 21 14 4V Li 30 14 4V Li 30 18V Li 35 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...adloze steelstofzuiger bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil Gebruik voor de beste resultaten altijd originele AEG accessoires en vervangingsonderdelen Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger Nederlands 4 Tak fordi du valgte en AEG CX7 støvsuger CX7 er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele...

Страница 4: ...EG CX7 ANTES DE COMEÇAR Verifique se a embalagem inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do CX7 Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 11 Desembalar e carregar 24 Limpar os filtros e o depósito do pó 29 Limpar a escova as rodas e o tubo 32 Informação para o consumidor 45 Esperamos qu...

Страница 5: ...κευασία όλα τα εξαρτήματα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών της CX7 Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Προφυλάξεις ασφαλείας 17 Αποσυσκευασία και φόρτιση 24 Καθαρισμός των φίλτρων και του δοχείου σκόνης 29 Καθαρισμός της βούρτσας ρολό των τροχών και του σωλήνα 32 Πληροφορίες για τον πελάτη 46 Απολαύ...

Страница 6: ...immte Netzspannung ausgelegt Sicherstellen dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt Ausschließlich Original Ladegeräte für den CX7 verwenden Sicherheitshinweise NIEMALS den Staubsauger verwenden In nassen Bereichen In der Nähe von brennbaren Gasen etc Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze Gegenstände ...

Страница 7: ...20 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ...

Страница 8: ... 1 Pulsante On Off 2 Pulsante di aumento diminuzione della potenza 3 Pulsante on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Disp...

Страница 9: ...van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen direct zonlicht of natte plekken Onderaan het oplaadstation bevindt zich een holle ruimte waar u ongebruikte delen van het snoer in kunt wikkelen Uitpakken en in elkaar zetten 1 Breng de hendel voorzichtig in het hoofdgedeelte aan Udpakning og samling 1 Sæt forsigtigt hån...

Страница 10: ...niet in gebruik is voor betere prestaties van de batterijen altijd in het oplaadstation CX7 opladen Het indicatielampje voor opladen zal oranje gaan branden wanneer de CX7 in het oplaadstation wordt geplaatst Wanneer de CX7 volledig is opgeladen gaat het indicatielampje voor opladen langzaam elke minuut knipperen Op de CX7 14 4V 18V geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig ...

Страница 11: ...rstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzitten Anderskuntukrassenopgevoeligevloeren veroorzaken maarhetzorgtookvoorvolledigeschoonmaakprestaties Zet de CX7 aan en uit door op de toets aan uit te drukken A De CX7 heeft twee 2 vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 1 CX7 start in de hoog vermogen stand 2 Als u tijdens het zuigen minder geluid wilt maken en langer wilt kunnen s...

Страница 12: ...tie niet op Meubels autostoelen etc stofzuigen 1 Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel zitten in het oplaadstation en kunnen ook vastgemaakt worden aan het hendel 2 Maak het mondstuk voor kieren vast voor het schoonmaken van gebieden die niet makkelijk te bereiken zijn Maak de borstel vast op het mondstuk voor kieren om af te stoffen 3 Zet de handeenheid aan enuit door op de starttoets te ...

Страница 13: ...ofzuiger met uw voet op het BRUSHROLLCLEAN pedaal Houd het pedaal 5 seconden ingedrukt totdat alle haren en vezels zijn verwijderd en laat het pedaal dan los Tijdens dit proces hoort u een snijgeluid Dit is normaal Als er nog haren op de borstelrol zijn achtergebleven herhaalt u het proces Om veiligheidsredenen stopt de BRC functie automatisch na 30 seconden Plaats wanneer dit gebeurt de CX7 weer ...

Страница 14: ...wijderd De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Verwijder de filters door aan de lipjes te trekken Alleenbepaaldemodellen c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en filters mogen nooit in een afwasautomaat worden schoongemaakt Bemærk atfunktionenBRUSHROLLCLEAN muligvis...

Страница 15: ...nbepaaldemodellen De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Verwijder de filters door aan de lipjes te trekken Alleenbepaaldemodellen Haal beide filters uit elkaar Træk filterrengøringsstangen B til endeposition og frigør den for at fjerne støvet fra det indvendige filter Gentag 5 gange Alleenbepaaldemodellen Rengøring af ...

Страница 16: ... meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten regelmatig worden gereinigd om hoge schoonmaakprestaties te verzekeren Skyl forsigtigt filterdelene under lunkent vand uden brug af rengøringsmidler brug aldrig opvaskemaskinen eller vaskemaskinen Ryst d...

Страница 17: ...de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten verwijdert u ze voorzichtig met behulp van een platte schroevendraaier Rengøring af slangen og luftkanalen Løsn slangen fra den øverste tilslutning bag mundstykket Fjern eventuelle genstande som kan blokere luftgennemstrømning...

Страница 18: ...lease contact a service station This version of Li 21 follows the 14 4V behaviour with one LED indication Kontrolllampen Normalbetrieb Bedeutung Vorgehensweise 14 4V 18V Version Li Ion Akku 3 LEDs Akkukapazität ist noch gut 75 OK 1 3 LEDs leuchten während des Betriebs orange 2 LEDs Akkukapazität ist noch gut 25 OK 1 LED Akkukapazität des CX7 reicht nur noch für wenige Minuten Reinigung fortsetzen ...

Страница 19: ...très élevé après avoir chauffé une pièce où la température était basse Patientez quelques heures avant d utiliser le produit afin que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur 1 Betrieb und Ladebedingungen Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 nicht kondensierend Zum Schutz des Mot...

Страница 20: ... markiert Einzelheiten dazu finden Sie auf unserer Website www aeg com Maintenance ou réparations Des accessoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez votre revendeur sur le site www aeg fr pièces détachées ou auprès du service après vente En cas de panne apportez votre CX7 à un centre service agréé par AEG Afin d éviter tout danger si le câble d alimentation ou le chargeur sont e...

Страница 21: ...ature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...219891028 www aeg home com ...

Отзывы: