AEG CX7 X FLEXIBILITY 10,8V Li-21 Скачать руководство пользователя страница 11

26

26

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fin

gre

arb

far

A

B

Vacuuming with CX7

 Before vacuuming, check that the nozzle wheels and 

the brush roll are clean from sharp objects in order to avoid scratching sensitive 

floors and to ensure full cleaning performance. 

Start and stop CX7 by pushing the ON/OFF button A. CX7 has 2 power settings which is regulated with button 

B. 

1.

 CX7 will start on the high power mode. 

2. 

For more silent cleaning and longer runtime, press the B button 

one more time to activate the “Silent mode”.

The wall unit can also be mounted on a wall. 

Separate it from the floor unit. Always ensure that 

the wall can withstand the weight of CX7.

Staubsaugen mit dem CX7 Um Kratzer auf empfindlichen Bodenbelägen zu 

vermeiden und das optimale Reinigungsergebnis zu erzielen, sollte vor dem 

Staubsaugen sichergestellt werden, dass sich keine scharfen Gegenstände in den 

Düsenrädern oder in der Bürstenrolle verfangen haben.

Starten und stoppen Sie den CX7 durch Drücken der EIN/AUS-Taste A. Der CX7 hat zwei Leistungsstufen, die 

mit der Taste B gewählt werden. 1. In der hohen Leistungsstufe startet der CX7 nicht. 2. Für leiseren Betrieb 

und längere Laufzeiten die Taste (B) erneut drücken, um das Gerät in den Modus „Leise“ zu versetzen.

Die Wandeinheit kann auch an einer Wand befestigt 

werden. Dazu muss sie vom Bodenaufsteller getrennt 

werden. Vor der Wandmontage unbedingt sicherstellen, 

dass die Wand das Gewicht des CX7 tragen kann.

Comment utiliser l'CX7 

Avant de l’utiliser, vérifiez qu'il n'y a pas 

d'objets tranchants dans les roulettes ni dans la brosse rotative afin 

d'éviter de rayer les sols fragiles et pour assurer une aspiration parfaite.

Démarrez et arrêtez l'CX7  en appuyant sur la touche Marche/Arrêt « A ». L'CX7  dispose de 2 niveaux de 

puissance que vous pouvez régler en appuyant sur  la touche « B ». 1. L'CX7  démarre en « mode puissance 

maximale ». 2. Pour un nettoyage plus silencieux, appuyez une fois  sur la touche de régulation « B » pour 

activer le « mode Silencieux ».

L'élément mural peut également être installé seul sur 

un mur en enlevant le socle. Assurez-vous toujours 

que le mur peut supporter le poids de l'CX7.

Utilizzo di CX7 

Prima di iniziare ad aspirare, accertarsi che le ruote 

dell’ugello e il rullo a spazzola siano puliti per evitare di graffiare i 

pavimenti delicati e garantire la massima prestazione di pulizia.

L’unità da muro può essere montata anche su una parete. Separarla 

potenza mediante il pulsante B. 

1. 

CX7 si avvierà nella modalità a potenza elevata. 

2.

 Per una pulizia meno 

rumorosa e tempi di utilizzo più lunghi, premere ancora una volta il pulsante B per attivare la modalità 

“Silent”.

Aspirazione su arredi, sedili dell’automobile, ecc. 

1. L’ugello per fessure e la piccola spazzola sono 

dall’unità da pavimento. Accertarsi sempre che la 

parete possa supportare il peso di CX7.

Accendere e spegnere CX7 premendo il pulsante 

ON/OFF A. CX7 dispone di 2 regolazioni della 

escova para evitar riscar pisos mais delicados e para garantir o máximo 

desempenho na limpeza.

A unidade de parede também pode ser montada numa parede 

separadamente da unidade de chão. Certifique-se de que o material da 

Ligue e desligue o CX7, premindo o botão ligar/desligar A. O CX7 dispõe de duas definições de potência, 

as quais podem ser reguladas com o botão B. 

1.

 O CX7 liga no modo de potência elevada. 

2.

 Para uma 

limpeza mais silenciosa e uma maior autonomia, prima o botão B mais uma vez para seleccionar o 

“modo silencioso”.

parede consegue suportar o peso do CX7.

Pasar el aspirador con CX7 

Antes de pasar el aspirador, compruebe 

que las ruedas del cepillo están libres de objetos punzantes para evitar 

arañar suelos delicados y garantizar una limpieza a pleno rendimiento.

La unidad de pared también se puede montar en una pared. Debe 

regula con la tecla B 

1. 

CX7 se iniciará en el modo de energía alto.

2.

 Para una limpieza más silenciosa y un tiempo de ejecución prolongado, pulse una vez más la tecla B 

para activar el “modo silencioso”.

separarla de la unidad de suelo. Asegúrese siempre 

de que la pared puede soportar el peso de CX7.

Inicie y detenga CX7 al presionar la tecla A de ON/

OFF. CX7 dispone de dos ajustes de energía que se 

Stofzuigen met de CX7

 Controleer voordat u gaat stofzuigen of de 

wieltjes van het mondstuk en de borstelrol schoon zijn en of er geen 

scherpe voorwerpen op zitten. Anders kunt u krassen op gevoelige vloeren 

veroorzaken, maar het zorgt ook voor volledige schoonmaakprestaties.

Zet de CX7 aan en uit door op de toets aan/uit te drukken A. De CX7 heeft twee 2 

vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 

1.

 CX7 start in de hoog vermogen-stand.

 2.

 

Als u tijdens het zuigen minder geluid wilt maken en langer wilt kunnen stofzuigen, drukt u nog een 

keer op knop B om de ’Silent’-stand te activeren.

De muureenheid kan ook op een muur gemonteerd 

worden. Scheid deze van de vloereenheid. Zorg altijd 

dat de muur het gewicht van de CX7 aan kan.

Støvsugning med CX7 

Inden du støvsuger, skal du se efter, at 

mundstykkets hjul og børsterullen er rene og frie for skarpe genstande, 

så du ikke ridser følsomme gulve og er sikker på en perfekt rengøring.

Vægenheden kan også monteres på en væg. Skil den fra gulvenheden. 

Start, og stop CX7 ved at trykke på tænd-/sluk-knappen A. CX7 har 2 styrkeindstillinger, som reguleres 

med knappen B 

1.

 CX7 starter på højeste styrke.

2.

 For en mere lydsvag rengøring og længere drift skal du trykke én gang til på knappen B for at 

aktivere “Silent mode”.

Ovebevis dig altid om, at væggen kan klare vægten 

af CX7.

Støvsuging med CX7 

Før støvsuging må du kontrollere at hjulene på 

munnstykket og børstevalsen er fri for skarpe gjenstander for å unngå 

riper på sensitive gulv og sikre full rengjøringsytelse.

Start og stopp CX7 ved å trykke på På/Av-knappen A. CX7 har to styrkeinnstillinger som er regulert 

med knapp B 

1.

 CX7 vil starte i høyeffekt-modusen.

2. 

For mer stillegående rengjøring og lenger driftstid, trykker du på B-knappen en gang til for å 

aktivere “Stillemodus”.

Veggenheten kan også monteres på en vegg. Separer 

den fra gulvenheten. Pass alltid på at veggen tåler 

vekten av CX7.

hjul och den roterande borsten för att undvika att repa känsliga golv 

och för att det ska bli helt rent.

Väggenheten kan också monteras på en vägg. Separera den från 

golvenheten. Kontrollera alltid att väggen tål CX7-dammsugarens vikt.

2.

 Om du vill ha tystare rengöring och längre användningstid trycker du en gång till på knapp B för att 

aktivera “Tyst läge”.

Dammsuga möbler, bilsäten, etc.

 1. Fogmunstycket och den lilla borsten förvaras i 

laddningsstationen men kan också placeras på handtaget. 2. Använd fogmunstycket vid rengöring 

Sätt på och stäng av CX7 genom att trycka på ON/OFF-

knappen A. CX7 har 2 effektlägen som regleras med 

knapp B 

1.

 CX7 startar på det högre effektläget.

CX7-pölynimurin käyttäminen

 Ennen imuroimista tulee tarkistaa, 

ettei suulakkeen pyörissä ja harjarullassa ole teräviä esineitä, jotta ne 

eivät naarmuttaisi arkalaatuisia lattioita ja jotta puhdistusteho olisi 

maksimaalinen.

Käynnistä ja sammuta CX7 painamalla virtakytkintä A. CX7-laitteessa on kaksi tehoasetusta, joita 

säädetään painikkeella B. 

1.

 CX7 käynnistyy suurella tehotasolla.

2.

 Kun haluat äänitason olevan alhaisempi ja käyttöajan olevan pidempi, paina painiketta B uudelleen 

hiljaisen toimintatilan aktivoimiseksi.

Latausasema voidaan asentaa myös seinään. Erota 

se lattiayksiköstä. Varmista aina, että seinä kestää 

CX7-laitteen painon.

Σκούπισμα με την CX7

 Προτού σκουπίσετε, βεβαιωθείτε ότι δεν 

υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα στους τροχούς του ακροφυσίου και στη 

βούρτσα-ρολό, ώστε να μη χαράξετε τυχόν ευαίσθητα δάπεδα και να 

εξασφαλίσετε τέλεια απόδοση κατά τον καθαρισμό.

Θέστε σε λειτουργία και σταματήστε την CX7, πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης A. Η CX7 

έχει 2 ρυθμίσεις ισχύος οι οποίες επιλέγονται με το κουμπί Β 

1.

 Η CX7 ξεκινά σε λειτουργία υψηλής ισχύος. 

2.

 

Για πιο αθόρυβο καθαρισμό και μεγαλύτερο διάστημα λειτουργίας, πατήστε το κουμπί B άλλη μια φορά για να 

ενεργοποιήσετε την «αθόρυβη λειτουργία».

Η επιτοίχια μονάδα μπορεί επίσης να τοποθετηθεί σε τοίχο. 

Χωρίστε την από την επιδαπέδια μονάδα. Πάντα να βεβαιώ-

νεστε ότι ο τοίχος μπορεί να κρατήσει το βάρος της CX7.

CX7 ةسنكم ممادختسلاا 

 نم ةاشرفلا ةناوطسأو ةهوفلا تلاجع ولخ نم ققحت ،سنكلا لبق

 ءادأ لضفأ نامضو ةساسحلا تايضرلأا شدخ بنجتل ةداحلا ماسجلأا

.فيظنتلا دنع

 نع اهلصفا .طئاحلا ىلع طئاحلا ةدحو تيبثت اًضيأ نكمي

 نزول طئاحلا لمحت ةيناكمإ نم اًمئاد دكأت .ةيضرلأا ةدحو

.CX7.ةسنكم

 

نم

 

اهميظنت

 

متي

 

ةقاطلل

 

نيدادعإ

 CX7 

ةسنكم

 

نمضتتو

 .”

أ

“ 

فاقيلإا

/

ليغشتلا

 

رز

 

عفدب

 

اهفاقيإو

 CX7 

ةسنكم

 

ليغشتب

 

مق

.

ةيلاعلا

 

ةقاطلا

 

عضو

 

يف

 CX7 

ةسنكم

 

أدبتس

 .1 .

ب

 

رزلا

 

للاخ

.”

تماصلا

 

عضولا

“ 

طيشنتل

 

ةيناث

 

ةرم

 ”

ب

“ 

رزلا

 

لع

 

طغضا

 

،لوطأ

 

ةرتفل

 

ليغشتلاو

 

ءودهلا

 

نم

 

ديزمب

 

فيظنتلل

 .2

Содержание CX7 X FLEXIBILITY 10,8V Li-21

Страница 1: ...oi IT Istruzioni per l uso ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções NL Gebruikershandleiding SE Bruksanvisning DK Brugervejledning FI Kayttoohje NO Bruksanvisning AR FAR التعليمات كتيب اهنما ر دفترچه 10 8V Li 21 10 8V Li 21 14 4V Li 30 14 4V Li 30 18V Li 35 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...adloze steelstofzuiger bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil Gebruik voor de beste resultaten altijd originele AEG accessoires en vervangingsonderdelen Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger Nederlands 4 Tak fordi du valgte en AEG CX7 støvsuger CX7 er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele...

Страница 4: ...EG CX7 ANTES DE COMEÇAR Verifique se a embalagem inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do CX7 Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 11 Desembalar e carregar 24 Limpar os filtros e o depósito do pó 29 Limpar a escova as rodas e o tubo 32 Informação para o consumidor 45 Esperamos qu...

Страница 5: ...κευασία όλα τα εξαρτήματα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών της CX7 Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Προφυλάξεις ασφαλείας 17 Αποσυσκευασία και φόρτιση 24 Καθαρισμός των φίλτρων και του δοχείου σκόνης 29 Καθαρισμός της βούρτσας ρολό των τροχών και του σωλήνα 32 Πληροφορίες για τον πελάτη 46 Απολαύ...

Страница 6: ...immte Netzspannung ausgelegt Sicherstellen dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt Ausschließlich Original Ladegeräte für den CX7 verwenden Sicherheitshinweise NIEMALS den Staubsauger verwenden In nassen Bereichen In der Nähe von brennbaren Gasen etc Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze Gegenstände ...

Страница 7: ...20 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ...

Страница 8: ... 1 Pulsante On Off 2 Pulsante di aumento diminuzione della potenza 3 Pulsante on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Disp...

Страница 9: ...van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen direct zonlicht of natte plekken Onderaan het oplaadstation bevindt zich een holle ruimte waar u ongebruikte delen van het snoer in kunt wikkelen Uitpakken en in elkaar zetten 1 Breng de hendel voorzichtig in het hoofdgedeelte aan Udpakning og samling 1 Sæt forsigtigt hån...

Страница 10: ...niet in gebruik is voor betere prestaties van de batterijen altijd in het oplaadstation CX7 opladen Het indicatielampje voor opladen zal oranje gaan branden wanneer de CX7 in het oplaadstation wordt geplaatst Wanneer de CX7 volledig is opgeladen gaat het indicatielampje voor opladen langzaam elke minuut knipperen Op de CX7 14 4V 18V geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig ...

Страница 11: ...rstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzitten Anderskuntukrassenopgevoeligevloeren veroorzaken maarhetzorgtookvoorvolledigeschoonmaakprestaties Zet de CX7 aan en uit door op de toets aan uit te drukken A De CX7 heeft twee 2 vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 1 CX7 start in de hoog vermogen stand 2 Als u tijdens het zuigen minder geluid wilt maken en langer wilt kunnen s...

Страница 12: ...tie niet op Meubels autostoelen etc stofzuigen 1 Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel zitten in het oplaadstation en kunnen ook vastgemaakt worden aan het hendel 2 Maak het mondstuk voor kieren vast voor het schoonmaken van gebieden die niet makkelijk te bereiken zijn Maak de borstel vast op het mondstuk voor kieren om af te stoffen 3 Zet de handeenheid aan enuit door op de starttoets te ...

Страница 13: ...ofzuiger met uw voet op het BRUSHROLLCLEAN pedaal Houd het pedaal 5 seconden ingedrukt totdat alle haren en vezels zijn verwijderd en laat het pedaal dan los Tijdens dit proces hoort u een snijgeluid Dit is normaal Als er nog haren op de borstelrol zijn achtergebleven herhaalt u het proces Om veiligheidsredenen stopt de BRC functie automatisch na 30 seconden Plaats wanneer dit gebeurt de CX7 weer ...

Страница 14: ...wijderd De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Verwijder de filters door aan de lipjes te trekken Alleenbepaaldemodellen c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en filters mogen nooit in een afwasautomaat worden schoongemaakt Bemærk atfunktionenBRUSHROLLCLEAN muligvis...

Страница 15: ...nbepaaldemodellen De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Verwijder de filters door aan de lipjes te trekken Alleenbepaaldemodellen Haal beide filters uit elkaar Træk filterrengøringsstangen B til endeposition og frigør den for at fjerne støvet fra det indvendige filter Gentag 5 gange Alleenbepaaldemodellen Rengøring af ...

Страница 16: ... meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten regelmatig worden gereinigd om hoge schoonmaakprestaties te verzekeren Skyl forsigtigt filterdelene under lunkent vand uden brug af rengøringsmidler brug aldrig opvaskemaskinen eller vaskemaskinen Ryst d...

Страница 17: ...de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten verwijdert u ze voorzichtig met behulp van een platte schroevendraaier Rengøring af slangen og luftkanalen Løsn slangen fra den øverste tilslutning bag mundstykket Fjern eventuelle genstande som kan blokere luftgennemstrømning...

Страница 18: ...lease contact a service station This version of Li 21 follows the 14 4V behaviour with one LED indication Kontrolllampen Normalbetrieb Bedeutung Vorgehensweise 14 4V 18V Version Li Ion Akku 3 LEDs Akkukapazität ist noch gut 75 OK 1 3 LEDs leuchten während des Betriebs orange 2 LEDs Akkukapazität ist noch gut 25 OK 1 LED Akkukapazität des CX7 reicht nur noch für wenige Minuten Reinigung fortsetzen ...

Страница 19: ...très élevé après avoir chauffé une pièce où la température était basse Patientez quelques heures avant d utiliser le produit afin que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur 1 Betrieb und Ladebedingungen Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 nicht kondensierend Zum Schutz des Mot...

Страница 20: ... markiert Einzelheiten dazu finden Sie auf unserer Website www aeg com Maintenance ou réparations Des accessoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez votre revendeur sur le site www aeg fr pièces détachées ou auprès du service après vente En cas de panne apportez votre CX7 à un centre service agréé par AEG Afin d éviter tout danger si le câble d alimentation ou le chargeur sont e...

Страница 21: ...ature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...219891028 www aeg home com ...

Отзывы: