background image

78

79

БЪЛГАРСКИ

БЪЛГАРСКИ

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания и напътствия за 

безопасност.

Упущения, допущенные при соблюдении указаний и  иинструкций по 

технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, 

пожара и тяжелых травм. 

Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего использования.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Със зарядното устройство BLK1218 да се зареждат само сменяеми 

акумулаторни батерии от системите AEG GBS и AEG PCLS. Да не се 

зареждат акумулаторни батерии от други системи
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите 

отпадъци.AEG предлага екологосъобразно събиране на старите 

акумулатори; моля попитайте Вашия специализиран търговец.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети (опасност от 

късо съединение).
Със зарядното устройство да не се зареждат батерии, които не са 

зареждащи се.
В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не бива да попадат 

метални части (опасност от късо съединение).
Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в 

сухи помещения. Пазете ги от влага.
Не бъркайте в уреда с токопроводящи предмети.
Ако акумулаторът е повреден, не го зареждайте, а веднага го сменете.
Преди всяка употреба проверявайте уреда, свързващия кабел, 

акумулаторния пакет от удължителен кабел и щепсел за повреда или 

стареене. Повредените части да се поправят само от специалист.
Винаги поставяйте зарядното устройство на равна и добре проветрена 

повърхност (например НЕ на седалката на автомобила).
Не поставяйте предмети, като напр. якета, върху зарядното устройство или 

акумулаторната батерия.
При зареждане по време на пътуване с автомобил сваляйте или 

поставяйте акумулаторната батерия едва тогава, когато сте спрели 

автомобила и е възможно безопасното сваляне или поставяне. Уверете се, 

че зарядното устройство и акумулаторната батерия са обезопасени по 

време на пътуването с автомобил.

Не е разрешено уредът да се обслужва или 

почиства от лица, които са с ограничени 

физически, сетивни или интелектуални 

възможности респективно които имат 

ограничен опит и познания, освен в 

случаите, в които са инструктирани за 

безопасно боравене с уреда от лице, което 

е законно упълномощено да отговаря за 

тяхната сигурност и безопасност. При 

използване на уреда горе посочените лица 

трябва да бъдат надзиравани  Уредът не 

бива да се предоставя на деца. Поради 

тази причина в случаите, когато не се 

използва, уредът трябва да бъде 

съхраняван на сигурно място, извън 

достъпа на деца

Предупреждение! 

За да избегнете опасността от пожар, предизвикана от 

късо съединение, както и нараняванията и повредите на продукта, не 

потапяйте инструмента, сменяемата акумулаторна батерия или зарядното 

устройство в течности и се погрижете в уредите и акумулаторните батерии 

да не попадат течности. Течностите, предизвикващи корозия или 

провеждащи електричество, като солена вода, определени химикали, 

избелващи вещества или продукти, съдържащи избелващи вещества, могат 

да предизвикат късо съединение.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Бързозарядното устройство зарежда акумулаторите на AEG от системата 

GBS от 12 V...18 V.
Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено.

СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово 

напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно е и свързване 

към контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията е от защитен 

клас ІІ.

АКУМУЛАТОРИ

Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си капацитет след 4-5 

цикъла на зареждане и разреждане. Акумулатори, които не са ползвани 

по-дълго време, преди употреба да се дозаредят.
За оптимална продължителност на живот след употреба батериите трябва 

да се заредят напълно.
За възможно по-дълга продължителност на живот батериите трябва да се 

изваждат от уреда след зареждане. 
При съхранение на батериите за повече от 30 дни: съхранявайте батерията 

при прибл. 27°C и на сухо място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % 

от заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца. 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Първа се зарежда акумулаторната батерия, която е поставена първа. 

Когато първата акумулаторна батерия е заредена, зарядното устройство 

автоматично превключва и зарежда втората акумулаторна батерия.
Ако преди зарядното устройство да бъде включено към източник на 

напрежение се поставят две акумулаторни батерии, първо се зарежда 

акумулаторната батерия в отделението за системата 12-18 V GBS.
След като пъхнете акумулатора в съответното гнездо на зарядното 

устройство, акумулаторът се анализира в продължение на 10 секунди. 

След това акумулаторът се зарежда автоматично.
Ако в зарядното устройство бъде поставен твърде топъл или твърде студен 

акумулатор (жълтата LED-индикация мига), процесът на зареждане започва 

автоматично, когато акумулаторът достигне необходимата температура на 

зареждане. (0°C...50°C).
Нормалното време на зареждане е около 38 min (при акумулатор 1,4 Ah). 

Времето на зареждане може да варира в зависимост от температурата на 

акумулатора, от необходимото количество на зареждане и капацитета на 

акумулатора.
При напълно зареден акумулатор уредът превключва на поддържащо 

зареждане за максимално използване на капацитета на акумулатора 

(зелената LED-индикация е изключена).
Ако свети червеният светодиод 

, то или акумулаторната батерия не е 

фиксирана докрай, или акумулаторната батерия или зарядното устройство 

са неизправни. По съображения за безопасност веднага извадете от 

употреба зарядното устройство и акумулаторната батерия и възложете 

проверка в клиентски сервиз на AEG. 

ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ

Литиево-йонните батерии са предмет на законовите разпоредби за превоз 

на опасни товари.
Превозът на тези батерии трябва да се извършва в съответствие с 

местните, националните и международните разпоредби и регламенти.
•  Потребителите могат да превозват тези батерии по пътя без 

допълнителни изисквания.

•  Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни компании е предмет 

на законовите разпоредбите за превоз на опасни товари. Подготовката 

на превоза и самият превоз трябва да се извършват само от обучени 

лица. Целият процес трябва да е под професионален надзор.

Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии:
•  Уверете се, че контактите са защитени и изолирани, за да се избегне 

късо съединение.

•  Уверете се, че няма опасност от разместване на батерията в опаковката.

•  Не превозвайте повредени батерии или такива с течове.

Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни 

инструкции.

ПОДДРЪЖКА

Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той трябва да бъде 

сменен от сервиз на AEG, защото за това са необходими специални 

инструменти.
Да се използват само аксесоари на AEG резервни части на AEG. Елементи, 

чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG 

(вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз или 

директно от Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като посочите 

типа на машината и десетцифрения номер върху заводската табелка.

СИМВ

Пожалуйста, внимательно прочтите 

инструкцию по использованию перед началом 

любых операций с инструментом.

Израсходованные сменные аккумуляторы не 

бросайте в огонь. 

Никогда не заряжайте поврежденные 

аккумуляторы. Замените их новым.

Электроприборы, батареи/аккумуляторы 

запрещено утилизировать вместе с бытовым 

мусором.

Электрические приборы и аккумуляторы 

следует собирать отдельно и сдавать в 

специализированную компанию для 

утилизации в соответствии с нормами охраны 

окружающей среды.

Получите в местных органах власти или у 

вашего специализированного дилера 

сведения о центрах вторичной переработки и 

пунктах сбора.
Устройство может использоваться только 

внутри помещений. Не допускается оставлять 

устройство под дождем.

Электроинструмент с классом защиты II.

T3.15A

3,15 A инерционный предохранитель

T15A

15 A инерционный предохранитель

Знак CE

Знак Евразийского Соответствия

Regulatory Compliance Mark (RCM). Продукт 

соответствует требованиям действующих 

предписаний.

"Сертификат Соответствия 

"

АКУМУЛАТОРИ

Със зарядното устройство могат да се зареждат следните акумулатори:

Време за зареждане при 

включване към променлив 

ток 220-240 V (прибл.)

90%

Време за зареждане при включване 

към постоянен ток 12 V (прибл.)

90%

Тип на акумулатора

Напрежение

Номинален 

капацитет

клетките

12-18V GBS 

12V 

12-18V GBS 

12V 

L1215

12 V

≤ 1.5 Ah

3

 

25 min

 

30 min

L1220

12 V

≤ 2.0 Ah

3

 

30 min

 

35 min

L1230

12 V

≤ 3.0 Ah

3

 

45 min

 

55 min

L1230

12 V

≤ 3.0 Ah

3x2

45 min

55 min

L1240

12 V

≤ 4.0 Ah

3x2

 

50 min

 

70 min

L1260

12 V

≤ 6.0 Ah

3x2

70 min

110 min

L1215R

12 V

≤ 1.5 Ah

3

25 min

 

30 min

 

B1214G

12 V

≤ 1.4 Ah

10

23 min

 

28 min

 

B1414G

14.4 V

≤ 1.4 Ah

12

23 min

 

28 min

 

L1415R

14.4 V

≤ 1.5 Ah

4

25 min

 

30 min

 

L1420R

14.4 V

≤ 2.0 Ah

4

30 min

 

35 min

 

L1430R

14.4 V

≤ 3.0 Ah

4x2

45 min

 

55 min

 

L1815R

18 V

≤ 1.5 Ah

5

25 min

 

30 min

 

L1820R

18 V

≤ 2.0 Ah

5

30 min

 

35 min

 

L1825R

18 V

≤ 2.5 Ah

5

35 min

 

45min

 

L1830R

18 V

≤ 3.0 Ah

5x2

45 min

 

55 min

 

L1840R

18 V

≤ 4.0 Ah

5x2

50 min

 

70 min

 

L1850R

18 V

≤ 5.0 Ah

5x2

60 min

 

90 min

 

L1860R

18 V

≤ 6.0 Ah

5x2

70 min

 

110 min

 

Содержание BLK1218

Страница 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Страница 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Страница 3: ...4 5 1 contact 100 2 3 5 12 18 V GBS System 4 100 0 C 50 C 0 C 50 C ...

Страница 4: ...6 7 contact 1 2 3 5 4 100 100 12 V PCLS System 0 C 50 C 0 C 50 C ...

Страница 5: ... Off Flash Off Off Off Off Ensure the charger and battery packs are secured when the vehicle is in motion This appliance is not intended to be used or cleaned by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given instructions concerning the safe use of the appliance by a person legally responsible for their safety They should be s...

Страница 6: ...in automatically once the battery reaches the correct charging temperature 0 C 50 C Charging time varies depending on the battery temperature charge needed and the type of battery pack being charged As soon as charging is completed the charger switches over to trickle charge to maintain the full capacity If green lamp illuminates either the battery has not been completely mounted or there is a fau...

Страница 7: ...us in den Einschubschacht des Ladegerätes wird der Akku 10 Sekunden analysiert Anschließend wird der Akku automatisch geladen Wenn ein zu warmer oder ein zu kalter Akku in das Ladegerät eingesetzt wird beginnt der Aufladevorgang automatisch sobald der Akku die korrekte Aufladetemperatur erreicht hat 0 C 50 C Die Ladezeit kann je nach Akkutemperatur benötigter Auflademenge und der Akkukapazität variie...

Страница 8: ... être gardé en sécurité hors de la portée des enfants Avertissement Pour réduire le risque d incendie de blessures corporelles et de dommages cau sés par un court circuit ne jamais immerger l outil le bloc piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l intérieur de celui ci Les fluides corrosifs ou conducteurs tels que l eau de mer certains produits chim iques industriels les p...

Страница 9: ...la charge nécessaire et de la capacité d accu Quand l accu interchangeable est complètement chargé le chargeur rapide passe en mode de charge de maintien pour permettre la plus grande capacité utile d accu possible la DEL verte est éteinte Le clignotement du LED rouge signifie que la batterie n est pas bien insérée ou que sur la batterie ou sur le chargeur une erreur est présente Pour des motifs de...

Страница 10: ...atore viene caricato automaticamente Quando una batteria calda o fredda è inserita nel caricatore luce gialla lampeggiante la ricarica inizia automaticamente una volta che la batteria raggiunge la giusta temperatura di ricarica 0 C 50 C Il tempo standard necessario per la carica della batteria è di circa 38 min 1 4 Ah Questa durata varia a seconda della temperatura della batteria della quantità di...

Страница 11: ...A FINALIDAD El cargador rápido puede cargar baterías AEG System GBS de 12 V 18 V ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS CARGADOR BATERIAS Gama de voltaje Intensidad de carga rápida Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 Temperatura ambiente recomendada durante la carga LED 12 18 V GBS Verde Verde Rojo Rojo Verde Verde Rojo Rojo Verde Standby apagado apagado apagado apagado encendido apagado apagado apa...

Страница 12: ...lo general el proceso de carga tarda aproximadamente 38 min 1 4 Ah El tiempo varía según la temperatura de la batería la carga requerida y el tipo de bloque de pilas secas que se esté cargando Al completarse la carga el cargador automáticamente conecata a carga de mantenimiento para mantener la carga completa se apaga el diodo verde Si el LED rojo se ilumina ello indica que el acumulador no ha sid...

Страница 13: ...iado quente ou demasiado frio LED amarelo a piscar o pr Cesso de carregamento automático só começa depois de atingida a temperatura ideal para o carregamento 0 C 50 C O tempo do processo de carga padrão é de aproximadamente 38 min 1 4 Ah O tempo de carga varia dependendo da temperatura da bateria da carga necessária e do tipo de bateria a carregar Quando o acumulador está completamente carregado o...

Страница 14: ...e akku s opladen deze direkt vervangen Voor alle ombouw of onderhoudswerkzaamheden de stekker uit de wandkontaktdoos nemen Leg het laadtoestel altijd op een vlak en goed geventileerd oppervlak dus bijvoorbeeld NIET op een autostoel Leg geen voorwerpen zoals een jas op het laadtoestel of de accu Bij het opladen tijdens het autorijden mag u de accu pas verwijderen of plaatsen als u de auto hebt gepa...

Страница 15: ...aadtijd is ongeveer 38 min 1 4 Ah De oplaadtijd varieert afhankelijk van de temperatuur van de batterij de benodigde lading en het soort batterijpak dat wordt opgeladen Zodra de accu volledig is geladen schakelt de lader op bewaarladen om de volledige accu capaciteit te behouden groen lampje is uitgeschakeld Als de rode led brandt is ofwel de accu niet correct geplaatst of is er een storing in de ...

Страница 16: ...t i ladeskakten på opladeren analyseres batteriet i 10 sekunder Herefter oplades batteriet automatisk Hvis batteriet er for varmt eller for koldt når det sættes i ladeaggregatet gul kontrollampe blinker starter opladningen automatisk når batteriet har nået den korrekte opladningstemperatur 0 C 50 C Normalt tager opladningen ca 38 min 1 4 Ah Ladetiden svinger alt efter batteriets temperatur hvor me...

Страница 17: ...vidde Advarsel For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning av personskader eller skader av produktet må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene Korroderende og ledende NORSK TEKNISKE DATA LADER Spenningsområde Ladestrøm hurtiglading Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2003 Anbefa...

Страница 18: ...ådd den riktige ladetemperaturen 0 C 50 C Normal ladetid er ca 38 min ved 1 4 Ah batteri Ladetiden kan variere alt etter batteritemperatur nødvendig lademengde og batterikapasitet Når vekselbatteriet er fullstendig oppladet kobler apparatet om til vedlikeholdslading for å oppnå størst mulig nyttbar batterikapasitet den grønne lampen slukkes Lyser den røde LEDen så er batteriet enten ikke satt skik...

Страница 19: ...iet fått rätt temperatur 0 C 50 C Standard laddningstid är omkring 38 min 1 4 Ah Laddningstiden varierar beroende på batteriets temperatur laddningsbehov och vilken typ av batteri som laddas Så fort uppladdningen är klar kopplar laddaren över till lagringsladdning för att bibehålla laddningen grön kontrollampa slocknar Om den röda lysdioden är tänd så är antingen batteriet inte riktigt fastsatt el...

Страница 20: ...laitetta nesteeseen ja huolehdi siitä ettei mitään nesteitä pääse tunkeutumaan laitteiden tai akkujen sisään Syövyttävät tai sähköä johtavat nesteet kuten suolavesi tietyt kemikaalit ja lalkaisuaineet tai valkaisuaineita sisältävät tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun SUOMI TEKNISET ARVOT AKKULATURI Jännite Pikalatausvirta Paino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan Suositeltu ympäristön lämpötila lataam...

Страница 21: ...utomaattisesti vasta kun akku on saavuttanut oikean latauslämpötilan 0 C 50 C Normaali latausaika on noin 38 min 1 4 Ah Latausaika vaihtelee akun lämpötilasta tarvittavasta varauksesta ja ladattavasta akkupakkauksesta riippuen Latauksen päätyttyä laturi kytkeytyy ylläpitolataukseen vihreä valo syttyy Jos punainen LED palaa niin joko akkua ei ole työnnetty täysin sisään tai akussa latauslaitteessa ...

Страница 22: ...ετά την τοποθέτηση της μπαταρίας στην υποδοχή φόρτισης της συσκευής φόρτισης η μπαταρία υφίσταται μια ανάλυση για 10 δευτερόλεπτα Στη συνέχεια αρχίζει αυτόματα η διαδικασία της φόρτισης ÅÜí ôïðïèåôçèåß ìéá ðïëý æåóôÞ Þ ìéá ðïëý êñýá áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá óôï öïñôéóôÞ ç êßôñéíç LED áíáâïóâÞíåé ç äéáäéêáóßá ôçò åðáíáöüñôéóçò áñ ßæåé áõôüìáôá ìüëéò ç áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá áðïêôÞóåé ôç óùóôÞ èåñìïêñáó...

Страница 23: ...nler gibi korozif veya iletken sıvılar kısa devreye neden olabilir TÜRKÇE TEKNIK VERILER ŞARJ CIHAZI Gerilim aralığı Hızlı şarj akımı Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2003 e göre Depolama sırasında tavsiye edilen ortam sıcaklığı LED 12 18 V GBS Yeşil Yeşil Kırmızı Kırmızı Yeşil Yeşil Kırmızı Kırmızı Yeşil Duruş bitiş bitiş bitiş bitiş başlangıç bitiş bitiş bitiş bitiş bitiş Analiz bitiş bitiş bitiş bi...

Страница 24: ...n akü ilk önce şarj edilir Akünün yükleme cihazının kutusuna takılmasından sonra 10 saniye süre ile analizi yapılır Akü bundan sonra yüklenir Çok sıcak veya çok soğuk bir kartuş akü şarj cihazına yerleştirilecek olursa sarı LED yanıp söner kartuş akü kusursuz şarj sıcaklığına eriştikten sonra şarj işlemi otomatik olarak başlar 0 C 50 C Normal şarj süresi yaklaşık 38 dakikadır 1 4 Ah akülerde Şarj ...

Страница 25: ...se akumulátor automaticky nabíjí Je li do nabíječky nasazen hodně teplý a nebo hodně studený akumulátor bliká svítí LED počne nabíjení až když akumulátor dosáhne správné teploty 0 C 50 C Normální doba nabíjení je cca 38min 1 4Ah Doba nabíjení závisí na teplotě akumulátoru na objemu dobíjené kapacity na jeho jmenovité kapacitě Při plně nabitém akumulátoru se přepne nabíječka do udržovacího režimu a...

Страница 26: ...sah napätia Nabijací prúd rýchleho nabíjania Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2003 Odporúčaná okolitá teplota pri nabíjaní LED 12 18 V GBS zelená zelená červená červená zelená zelená červená červená zelená Pohotovostný režim vypnuté vypnuté vypnuté vypnuté vypnuté zapnuté vypnuté vypnuté vypnuté vypnuté Analýza vypnuté vypnuté vypnuté zapnuté vypnuté vypnuté vypnuté vypnuté bliká Nabí...

Страница 27: ... 12 18 V GBS Po vložení akumulátora do zásuvnej šachty nabíjačky sa akumulátor po dobu 10 sekúnd analyzuje následne sa akumulátor automaticky nabíja Ak je do nabíjacieho zariadenia zastrčený príliš teplý alebo príliš studený výmenný akumulátor žltá LED dióda bliká nabíjanie začne automaticky až keď výmenný akumulátor dosiahne správnu nabíjaciu teplotu 0 C 50 C Normálna doba nabíjania trvá cca 38 m...

Страница 28: ...stępnie akumulator jest automatycznie ładowany W przypadku włożenia gorącej lub zimnej baterii akumulatorowej do ładowarki żółta lampka ładowanie rozp znie się automatycznie po osiągnięciu przez baterię akumulatorową właściwej temperatury ładowania 0 C 50 C Normalny czas ładowania wynosi ok 38 min dla akumulatora 1 4 Ah Czas ten jest jednak zmienny i zależy od temperatury akumulatora jego pojemnoś...

Страница 29: ...ználják akkor biztonságosan gyermekek elől elzárva kell tárolni Figyelmeztetés A rövidzárlat általi tűz sérülések vagy termékkárosodások veszélye elkerülésére ne merítse a szerszámot a cserélhető akkut vagy a töltőkészüléket folyadékokba és gondoskodjon arról hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba A korrozív MAGYAR MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOR TÖLTŐ Feszültségtartomány Töltőáram ...

Страница 30: ... töltőnyílásban lévő akku töltődik először Miután az akkut behelyezték a töltő betolható tartójába az akku 10 másodpercig elemzésre kerül Ezt követően az akku automatikusan töltődik Ha egy meleg vagy hideg akkumulátort helyez a töltőre sárga lámpa a töltés automatikusan elkezdődik miután az akkumulátor elérte a megfelelő töltési hőmérsékletet 0 C 50 C A szokásos töltési idő kb 38 perc 1 4 Ah akkum...

Страница 31: ...kumulator 10 sekunde analizira zatem se akumulator avtomatsko polni Če se v polnilni aparat vstavi pretopel ali premrzel izmenljivi akumulator rumena svetleča dioda LED utripa se postopek polnjenja začne avtomatsko takoj ko izmenljivi akumulator doseže pravilno temperaturo za polnjenje 0 C 50 C Normalni čas polnjenja znaša pribl 38 min pri 1 4 Ah akumulatorjih Čas polnjenja je lahko različen odvis...

Страница 32: ...a to da u uređaje ili akumulator ne prodiru nikakve tekućine Korozirajuće ili vodljive tekućine kao slana voda određene kemikalije i HRVATSKI HRVATSKI TEHNIČKI PODACI PUNJAČ Područje napona Strujapunjenjakodbrzogpunjenja Težina po EPTA proceduri 01 2003 Preporučena temperatura okoline kod punjenja LED 12 18 V GBS Zeleno Zeleno Crveno Crveno Zeleno Zeleno Crveno Crveno Zeleno Standby isklj isklj is...

Страница 33: ...jač priključi na neki naponski izvor onda se akumulator u oknu za sistem 12 18 V GBS najprije napuni Nakon ukopčavanja akumulatora u uložno okno uređaja za punjenje se akumulator za 10 sekunde analizira Nakon toga se akumulator automatski puni Ako se u aparat za punjenje umetne pretopla ili prehladna baterija za zamjenu žuti LED treperi počinje postupak punjenja automatski čim je baterija za zamje...

Страница 34: ...lādēts Ja lādētājā ievietots pārāk silts vai pārāk auksts akumulātors dzeltenā kontrollampiņa mirgo lādēšanas process sākas automātiski tiklīdz akumulātors ir sasniedzis attiecīgo lādēšanas temperatūru 0 C 50 C Parastais lādēšanas laiks ir apt 38 min 1 4 Ah akumulātoriem Lādēšanas laiks var atšķirties atkarībā no akumulātora temperatūras nepieciešamā lādēšanas apjoma un akumulātora kapacitātes Kad...

Страница 35: ...us LIETUVIŠKAI TECHNINIAI DUOMENYS KROVIKLIS įtampos diapazonas greitos įkrovos krovimo srovė Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003 01 tyrimų metodiką Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant LED 12 18 V Žalia Žalia Raudona Raudona Žalia Žalia Raudona Raudona Žalia Parengties režimas išjungta išjungta išjungta išjungta įjungta išjungta išjungta išjungta išjungta išjungta Nustatymas išju...

Страница 36: ...atiškai imamas krauti Jei į įkroviklį įstatomas per šiltas arba per šaltas keičiamas akumuliatorius geltonas šviesos diodas mirksi įkrova pradedama automatiškai kai tik keičiamas akumuliatorius įgauna krovimui tinkamą temperatūrą 0 C 50 C Įprastinis įkrovos laikas 1 4 Ah akumuliatoriui yra apie 38 min Įkrovos laikas gali svyruoti priklausomai nuo akumuliatoriaus temperatūros reikiamo įkrovos kieki...

Страница 37: ...kollane valgusdiood vilgub algab laadimisprotsess automaatselt niipea kui aku on jõudnud õige laadimistemperatuurini 0 C 50 C Normaalne laadimisaja kestus on ca 38 min 1 4 Ah aku puhul Laadimisaeg võib varieeruda vastavalt aku temperatuurile vajatavale laadimiskogusele ja aku mahtuvusele Täielikult laetud vahetatava aku puhul lülitub seade aku kõige suurema kasutatava mahtuvuse saamiseks ümber säi...

Страница 38: ... устройств или аккумуляторов Коррозионные и проводящие жидкости такие как соленый раствор определенные химикаты отбеливающие средства или содержащие их продукты могут привести к короткому замыканию ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÁûñòðîåçàðÿäíîåóñòðîéñòâîìîæåòçàðÿæàòüàêêóìóëÿòîðûAEGSystemGBSîò 12V 18V Íåïîëüçóéòåñüäàííûìèíñòðóìåíòîìñïîñîáîì îòëè íûìîòóêàçàííîãîäëÿ íîðìàëüíîãîïðèìåíåíèÿ ÐÓÑÑÊÈÉ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ЗА...

Страница 39: ...åòïðèìåðíî38ìèíóò 1 4À àêêóìóëÿòîð Âðåìÿçàðÿäêèçàâèñèòîòòåìïåðàòóðûàêêóìóëÿòîðà çàðÿæåííîñòè àêêóìóëÿòîðàîòòèïààêêóìóëÿòîðà Êàêòîëüêîçàðÿäêàçàêîí èòñÿ çàðÿäíîåóñòðîéñòâî ïåðåêëþ àåòñÿâðåæèì êàïåëüíîé ïîäçàðÿäêèäëÿïîääåðæàíèÿïîëíîãîçàðÿäààêêóìóëÿòîðîâ çåëåíûé èíäèêàòîðâûêëþ åí Åñëèãîðèòêðàñíûéñâåòîäèîä ýòîîáîçíà àåò òîàêêóìóëÿòîðíåïîëíîñòüþ âñòàâëåí ëèáîèìååòñÿïîâðåæäåíèåàêêóìóëÿòîðàèëèçàðÿäíîãîóñò...

Страница 40: ...акумулатора в съответното гнездо на зарядното устройство акумулаторът се анализира в продължение на 10 секунди След това акумулаторът се зарежда автоматично Ако в зарядното устройство бъде поставен твърде топъл или твърде студен акумулатор жълтата LED индикация мига процесът на зареждане започва автоматично когато акумулаторът достигне необходимата температура на зареждане 0 C 50 C Нормалното врем...

Страница 41: ...ma unui scurtcircuit nu imersai scula acumulatorul de schimb sau înc rc torul în lichide i asigurai v s nu p trund lichide în aparate i acumulatori Lichidele corosive sau cu conductibilitate precum apa s rat anumite substane DATE TEHNICE ÎNCĂRCĂTOR PENTRU ACUMULATOR Interval de tensiuni Curent de incarcare rapidă Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 Temperatura ambiantă recomandată la încărcar...

Страница 42: ...eratura corectă de încărcare 0 C 50 C Timpul de încărcare standard este de aprox 14 minute baterie de 1 4 Ah Timpul de încărcare variază în funcţie de temperatura acumulatorului încărcarea dorită şi tipul de acumulatorul care trebuie încărcat De îndată ce încărcarea s a încheiat încărcătorul comută pe încărcare intermitentă pentru a menţine capacitatea totală lampa verde este stinsă Dacă luminează...

Страница 43: ...батерии се поставени во полначот трепка жолта светилка тој автоматски ќе започне да ги полни истите откако ќе ја постигнат дооветната температура за напојување 0 50оС Вообичаено времето за полнење е околу 38 минути 1 4Аh Времето за напојување варира зависно од температурата на батериите потребното напојување и типот на батериите кои се полнат Штом полнењето е завршено полначот се префрла на лесно ...

Страница 44: ...и не користуєтесь пристроєм його необхідно зберігати у надійному та недоступному для дітей місці Попередження Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент змінний акумулятор УКРАЇНСЬКА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ Діапазон напруги Струм швидкої зарядки нікель Вага згідно з процедурою EPTA 01 2003 Рекомендована ...

Страница 45: ...ти у вогонь Не можна заряджати пошкоджену знімну акумуляторну батарею її необхідно негайно замінити Електроприлади батареї акумулятори заборонено утилізувати разом з побутовим сміттям Електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунк...

Страница 46: ... ﺗﺷﺗﻣل اﻟﺗﻲ اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت أو اﻟﺗﺑﯾض ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺑطﺎرﯾﺔ ﺷﺎﺣن اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔوﻟطﯾﺔ ﻧطﺎق اﻟﺳرﯾﻊ اﻟﺷﺣن ﺗﯾﺎر 01 2003 رﻗم EPTA ﻟﻧﮭﺞ وﻓﻘﺎ اﻟوزن اﻟﺷﺣن ﻋﻧد ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟﻣﺣﯾط اﻟﺟو ﺣرارة درﺟﺔ LED 12 18 V GBS أﺧﺿر أﺧﺿر أﺣﻣر أﺣﻣر أﺧﺿر أﺧﺿر أﺣﻣر أﺣﻣر أﺧﺿر اﻻﺳﺗﻌداد وﺿﻊ إﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف ﺧﻔوﺗﺈﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف ﺗﻘﯾﯾم إﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل إﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف وﻣﯾض إﯾﻘﺎف اﻟﺷﺣن ﺟﺎري إﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف إﯾﻘﺎف إﯾﻘ...

Страница 47: ... 09 17 4931 4148 13 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Отзывы: