47
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE
•
CE
FR|ES|
PT|IT|
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou
des spécifications par rapport auxquelles la conformité est
déclarée|Referencias a las normas armonizadas pertinentes
utilizadas, o referencias a las especificaciones respecto a las
cuales se declara la conformidad|Referências às normas
harmonizadas pertinentes utilizadas ou referências às
especificações para as quais a conformidade é
declarada|Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate
o alle specifiche in relazione alle quali è dichiarata la conformità|
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
EN 62479:2010
EN 50663:2017
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
Draft EN 301 489-1:V2.2.1 (2019-03)
EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
and 2015/863/EU and Directive (UE) 2017/2102 (Rohs
Amendements)
EN IEC 63000:2018
EN 62321-1:2013
EN 62321-2:2014
EN 62321-3-1:2013
EN 62321-4:2013 / A1:2017
EN 62321-5:2013
EN 62321-6:2015
EN 62321-7-1:2015
EN 62321-7-2:2017
EN 62321-8:2017
Eric LEMOINE
International Project Quality Leader
Ronchin
03/01/2022
Signé par et au nom de|Firmado por y en nombre de|Assinado por e em
nome de:|Firmato in vece e per conto di|
Date et lieu d'établissement|Lugar y fecha de expedición|Local e data de
emissão|Luogo e data del rilascio|
2006_42_EC_MACHINE
Machines|máquinas |máquinas|macchine|
2014_53_EU_RED
'équipements radioélectriques|equipos
radioeléctricos|equipamentos de rádio|apparecchiature radio|
2011_65_EU_RoHS
Restriction des substances dangereuses dans les produits
électriques|Restricción de sustancias peligrosas en equipos
eléctricos.|Restrição de substâncias perigosas em equipamentos
elétricos|Restrizione di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche|
Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto|Marca del prodotto|
INSPIRE
Codification du numéro de série ou de lot|Codificación del número de
serie|Codificação do número de série|Codifica del numero di serie|
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Production order)(DDMMYY: Date when the fabric was cut)(X: Turn when the
fabric was cut)/(the batch number of the original) & Col: Colour and the kind of packaging & SN: serial number
REF : PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX : (PPP : Ordre de production)(DDMMYY : Date de coupe du tissu)(X : Tour de coupe
du tissu)/(numéro de lot de l'original) & Col : Couleur et type d'emballage & SN : numéro de série
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Orden de fabricación)(DDMMYY: Fecha en que se cortó el tejido)(X: Turno en
que se cortó el tejido)/(el número de lote del original) & Col: Color y el tipo de embalaje & SN: Número de serie
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Ordem de produção)(DDMMYY: Data em que o tecido foi cortado)(X: Virar
quando o tecido foi cortado)/(o número de lote do original) & Col: Cor e o tipo de embalagem & SN: número de série
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: ordine di produzione)(DDMMYY: data del taglio del tessuto)(X: giro del taglio
del tessuto)/(il numero di lotto dell'originale) & Col: colore e tipo di imballaggio & SN: numero di serie
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Zlecenie produkcyjne)(DDMMYY: Data cięcia tkaniny)(X: Obrót, kiedy tkanina
została pocięta)/(numer partii oryginału) & Col: Kolor i rodzaj opakowania & SN: numer seryjny
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Παραγγελία παραγωγής)(DDMMYY: Ημερομηνία κοπής του υφάσματος)(X:
Στροφή κατά την κοπή του υφάσματος)/(ο αριθμός παρτίδας του πρωτοτύπου) & Col: Χρώμα και είδος συσκευασίας & SN:
σειριακός αριθμός
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Ordin de producție)(DDMMYY: Data la care a fost tăiată țesătura)(X: Rândul în
care a fost tăiată țesătura)/(numărul de lot al originalului) & Col: Culoarea și tipul de ambalaj & SN: numărul de serie
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d'harmonisation de l’union applicable|El objeto de la declaración descrita
anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de
la Unión|O objeto da declaração acima descrita está em conformidade
com a legislação de harmonização da União aplicável:|L’oggetto della
dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di
armonizzazione dell’Unione|
Le cas échéant, le nom et le numérp de l'organisme
notifié|Cuando corresponda * el nombre y número de
laboratorio notificado que haya emitido la certificación y la
referencia al documento|Quando aplicável * o nome e
número do laboratório notificado que emitiu a certificação e
a referência ao documento|Dove applicabile * il nome e il
numero del laboratorio notificato che ha rilasciato la
certificazione e il riferimento al documento|
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant|La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante|Esta
declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.|La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante|
Objet de la déclaration|Objeto de la declaración|Objeto da declaração|Objeto de la declaración|
Type de produit - Description|Tipo de producto |Tipo de producto
|Tipologia di prodotto|
Motorized roller blind with remote control, USB charger & cable
Store enrouleur motorisé avec télécommande, chargeur USB et câble
Cortina enrollable motorizada con mando a distancia, cargador USB y cable
Cortina de rolos motorizada com controlo remoto, USB e carregador de cabos
Tenda a rullo motorizzata con telecomando, caricatore USB e cavo
Roleta z napędem, pilotem, ładowarką USB i kablem
Μηχανοκίνητο ρολό με τηλεχειριστήριο, φορτιστή USB & καλώδιο
Jaluzele motorizate cu telecomandă, USB și încărcător de cablu
Référence produit|Referencia del producto|Referência do
produto:|Riferimento del prodotto|
84622222; 84622223; 84622224; 84622225; 84622226; 84622227; 84622228; 84622229; 84622230;
84622231; 84622232; 84622233; 84622234; 84622235; 84622236; 84622237; 84622238; 84622239;
84622240; 84622241; 84622242; 84622243; 84794414; 84794415; 84794416; 84794417; 84794418;
84794419; 84794420; 84794421; 84794422; 84794423; 84794424; 84794425; 84794426; 84794427;
84794428; 84794429; 84794430; 84794431; 84794432; 84794433; 84794434; 84794435 - EAN
Code: 3276007287851; 3276007287868; 3276007287875; 3276007287882; 3276007287899;
3276007287905; 3276007287912; 3276007287929; 3276007287936; 3276007287943;
3276007287950; 3276007287967; 3276007287974; 3276007287981; 3276007287998;
3276007288001; 3276007288018; 3276007288025; 3276007288032; 3276007288049;
3276007288056; 3276007288063; 3276007293470; 3276007293487; 3276007293494;
3276007293500; 3276007293517; 3276007293524; 3276007293531; 3276007293548;
3276007293555; 3276007293562; 3276007293579; 3276007293586; 3276007293593;
3276007293609; 3276007293616; 3276007293623; 3276007293630; 3276007293647;
3276007293654; 3276007293661; 3276007293678; 3276007293685
Industrial Type Design Reference: DM25LEU/S-1,1/28
ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Déclaration UE/CE de conformité
DECLARACIÓN CE / UE DE CONFORMIDAD
Declaração CE/UE de conformidade
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE / UE
Modèle du produit|Modelo de producto|Modelo do produto|Modello di prodotto/prodotto|
Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire|Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado|Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado|La presente
dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante|
FR|ES|
PT|IT|
84622222; 84622223; 84622224; 84622225; 84622226; 84622227; 84622228; 84622229; 84622230; 84622231; 84622232;
84622233; 84622234; 84622235; 84622236; 84622237; 84622238; 84622239; 84622240; 84622241; 84622242; 84622243;
84794414; 84794415; 84794416; 84794417; 84794418; 84794419; 84794420; 84794421; 84794422; 84794423; 84794424;
84794425; 84794426; 84794427; 84794428; 84794429; 84794430; 84794431; 84794432; 84794433; 84794434; 84794435
FR|ES|
PT|IT|
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou
des spécifications par rapport auxquelles la conformité est
déclarée|Referencias a las normas armonizadas pertinentes
utilizadas, o referencias a las especificaciones respecto a las
cuales se declara la conformidad|Referências às normas
harmonizadas pertinentes utilizadas ou referências às
especificações para as quais a conformidade é
declarada|Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate
o alle specifiche in relazione alle quali è dichiarata la conformità|
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
EN 62479:2010
EN 50663:2017
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
Draft EN 301 489-1:V2.2.1 (2019-03)
EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
and 2015/863/EU and Directive (UE) 2017/2102 (Rohs
Amendements)
EN IEC 63000:2018
EN 62321-1:2013
EN 62321-2:2014
EN 62321-3-1:2013
EN 62321-4:2013 / A1:2017
EN 62321-5:2013
EN 62321-6:2015
EN 62321-7-1:2015
EN 62321-7-2:2017
EN 62321-8:2017
Eric LEMOINE
International Project Quality Leader
Ronchin
03/01/2022
Signé par et au nom de|Firmado por y en nombre de|Assinado por e em
nome de:|Firmato in vece e per conto di|
Date et lieu d'établissement|Lugar y fecha de expedición|Local e data de
emissão|Luogo e data del rilascio|
2006_42_EC_MACHINE
Machines|máquinas |máquinas|macchine|
2014_53_EU_RED
'équipements radioélectriques|equipos
radioeléctricos|equipamentos de rádio|apparecchiature radio|
2011_65_EU_RoHS
Restriction des substances dangereuses dans les produits
électriques|Restricción de sustancias peligrosas en equipos
eléctricos.|Restrição de substâncias perigosas em equipamentos
elétricos|Restrizione di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche|
Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto|Marca del prodotto|
INSPIRE
Codification du numéro de série ou de lot|Codificación del número de
serie|Codificação do número de série|Codifica del numero di serie|
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Production order)(DDMMYY: Date when the fabric was cut)(X: Turn when the
fabric was cut)/(the batch number of the original) & Col: Colour and the kind of packaging & SN: serial number
REF : PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX : (PPP : Ordre de production)(DDMMYY : Date de coupe du tissu)(X : Tour de coupe
du tissu)/(numéro de lot de l'original) & Col : Couleur et type d'emballage & SN : numéro de série
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Orden de fabricación)(DDMMYY: Fecha en que se cortó el tejido)(X: Turno en
que se cortó el tejido)/(el número de lote del original) & Col: Color y el tipo de embalaje & SN: Número de serie
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Ordem de produção)(DDMMYY: Data em que o tecido foi cortado)(X: Virar
quando o tecido foi cortado)/(o número de lote do original) & Col: Cor e o tipo de embalagem & SN: número de série
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: ordine di produzione)(DDMMYY: data del taglio del tessuto)(X: giro del taglio
del tessuto)/(il numero di lotto dell'originale) & Col: colore e tipo di imballaggio & SN: numero di serie
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Zlecenie produkcyjne)(DDMMYY: Data cięcia tkaniny)(X: Obrót, kiedy tkanina
została pocięta)/(numer partii oryginału) & Col: Kolor i rodzaj opakowania & SN: numer seryjny
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Παραγγελία παραγωγής)(DDMMYY: Ημερομηνία κοπής του υφάσματος)(X:
Στροφή κατά την κοπή του υφάσματος)/(ο αριθμός παρτίδας του πρωτοτύπου) & Col: Χρώμα και είδος συσκευασίας & SN:
σειριακός αριθμός
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Ordin de producție)(DDMMYY: Data la care a fost tăiată țesătura)(X: Rândul în
care a fost tăiată țesătura)/(numărul de lot al originalului) & Col: Culoarea și tipul de ambalaj & SN: numărul de serie
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d'harmonisation de l’union applicable|El objeto de la declaración descrita
anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de
la Unión|O objeto da declaração acima descrita está em conformidade
com a legislação de harmonização da União aplicável:|L’oggetto della
dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di
armonizzazione dell’Unione|
Le cas échéant, le nom et le numérp de l'organisme
notifié|Cuando corresponda * el nombre y número de
laboratorio notificado que haya emitido la certificación y la
referencia al documento|Quando aplicável * o nome e
número do laboratório notificado que emitiu a certificação e
a referência ao documento|Dove applicabile * il nome e il
numero del laboratorio notificato che ha rilasciato la
certificazione e il riferimento al documento|
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant|La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante|Esta
declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.|La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante|
Objet de la déclaration|Objeto de la declaración|Objeto da declaração|Objeto de la declaración|
Type de produit - Description|Tipo de producto |Tipo de producto
|Tipologia di prodotto|
Motorized roller blind with remote control, USB charger & cable
Store enrouleur motorisé avec télécommande, chargeur USB et câble
Cortina enrollable motorizada con mando a distancia, cargador USB y cable
Cortina de rolos motorizada com controlo remoto, USB e carregador de cabos
Tenda a rullo motorizzata con telecomando, caricatore USB e cavo
Roleta z napędem, pilotem, ładowarką USB i kablem
Μηχανοκίνητο ρολό με τηλεχειριστήριο, φορτιστή USB & καλώδιο
Jaluzele motorizate cu telecomandă, USB și încărcător de cablu
Référence produit|Referencia del producto|Referência do
produto:|Riferimento del prodotto|
84622222; 84622223; 84622224; 84622225; 84622226; 84622227; 84622228; 84622229; 84622230;
84622231; 84622232; 84622233; 84622234; 84622235; 84622236; 84622237; 84622238; 84622239;
84622240; 84622241; 84622242; 84622243; 84794414; 84794415; 84794416; 84794417; 84794418;
84794419; 84794420; 84794421; 84794422; 84794423; 84794424; 84794425; 84794426; 84794427;
84794428; 84794429; 84794430; 84794431; 84794432; 84794433; 84794434; 84794435 - EAN
Code: 3276007287851; 3276007287868; 3276007287875; 3276007287882; 3276007287899;
3276007287905; 3276007287912; 3276007287929; 3276007287936; 3276007287943;
3276007287950; 3276007287967; 3276007287974; 3276007287981; 3276007287998;
3276007288001; 3276007288018; 3276007288025; 3276007288032; 3276007288049;
3276007288056; 3276007288063; 3276007293470; 3276007293487; 3276007293494;
3276007293500; 3276007293517; 3276007293524; 3276007293531; 3276007293548;
3276007293555; 3276007293562; 3276007293579; 3276007293586; 3276007293593;
3276007293609; 3276007293616; 3276007293623; 3276007293630; 3276007293647;
3276007293654; 3276007293661; 3276007293678; 3276007293685
Industrial Type Design Reference: DM25LEU/S-1,1/28
ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Déclaration UE/CE de conformité
DECLARACIÓN CE / UE DE CONFORMIDAD
Declaração CE/UE de conformidade
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE / UE
Modèle du produit|Modelo de producto|Modelo do produto|Modello di prodotto/prodotto|
Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire|Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado|Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado|La presente
dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante|
FR|ES|
PT|IT|
84622222; 84622223; 84622224; 84622225; 84622226; 84622227; 84622228; 84622229; 84622230; 84622231; 84622232;
84622233; 84622234; 84622235; 84622236; 84622237; 84622238; 84622239; 84622240; 84622241; 84622242; 84622243;
84794414; 84794415; 84794416; 84794417; 84794418; 84794419; 84794420; 84794421; 84794422; 84794423; 84794424;
84794425; 84794426; 84794427; 84794428; 84794429; 84794430; 84794431; 84794432; 84794433; 84794434; 84794435
XI. GARANZIA
Adeo Services offre una garanzia del produttore per i suoi prodotti.
I prodotti Adeo Services sono progettati e costruiti per offrire prestazioni di qualità per un
uso normale. Se un prodotto si rivela difettoso durante il periodo di garanzia in condizioni di
uso normale, è responsabilità di Adeo Services ripararlo o sostituirlo.
La garanzia di Adeo Services copre la riparazione o la sostituzione (a discrezione di Adeo
Services) del vostro dispositivo commercializzato da Adeo Services se si rivela difettoso a
causa di un difetto di materiale o di fabbricazione durante il periodo di garanzia.
In caso di indisponibilità di un pezzo necessario al buon funzionamento del prodotto, Adeo
Services si impegna a sostituirlo con un pezzo con caratteristiche e prestazioni equivalenti.
L’attuazione di questa garanzia non pregiudica i vostri diritti sotto le garanzie legali previs-
te dalle normative locali.
La garanzia del produttore di Adeo Services non si applica nei casi elencati di seguito:
•
Normale usura del prodotto e/o dei suoi componenti, (ad esempio fusibile, cinghia, spa-
zzola, batterie, filtri, rivestimento protettivo, ecc.)
•
Danni accidentali (dovuti a cadute del prodotto, urti o installazione errata del prodotto)
•
Danni derivanti da un uso non conforme alle informazioni contenute nel manuale d’uso
e/o nell’imballaggio (ad esempio, tensione di alimentazione errata)
Содержание 3276007287851
Страница 62: ......