23
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE
•
CE
XI. GARANTÍA
Adeo Services ofrece una garantía del fabricante para sus productos.
Los productos de Adeo Services están diseñados y construidos para ofrecer prestaciones
de calidad para un uso normal. Si un producto resulta defectuoso durante el periodo de
garantía en condiciones normales de uso, es responsabilidad de Adeo Services repararlo o
sustituirlo.
La garantía de los Servicios de Adeo cubre la reparación o sustitución (a discreción de los
Servicios de Adeo) de su dispositivo comercializado por los Servicios de Adeo si resulta ser
defectuoso debido a un defecto de material o de fabricación durante el período de garantía.
En caso de indisponibilidad de una pieza necesaria para el buen funcionamiento del pro-
ducto, Adeo Services se compromete a sustituirla por una pieza de características y presta-
ciones equivalentes.
La aplicación de esta garantía no afecta a sus derechos en virtud de las garantías legales
previstas en la normativa local.
La garantía del fabricante de Adeo Services no se aplica en los casos indicados a continuación:
• Desgaste normal del producto y/o de sus componentes, (por ejemplo, fusible, correa,
cepillo, baterías, filtros, revestimiento protector, etcétera).
• Daños accidentales (por caída del producto, impacto o instalación incorrecta del pro-
ducto).
FR|ES|
PT|IT|
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou
des spécifications par rapport auxquelles la conformité est
déclarée|Referencias a las normas armonizadas pertinentes
utilizadas, o referencias a las especificaciones respecto a las
cuales se declara la conformidad|Referências às normas
harmonizadas pertinentes utilizadas ou referências às
especificações para as quais a conformidade é
declarada|Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate
o alle specifiche in relazione alle quali è dichiarata la conformità|
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
EN 62479:2010
EN 50663:2017
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
Draft EN 301 489-1:V2.2.1 (2019-03)
EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
and 2015/863/EU and Directive (UE) 2017/2102 (Rohs
Amendements)
EN IEC 63000:2018
EN 62321-1:2013
EN 62321-2:2014
EN 62321-3-1:2013
EN 62321-4:2013 / A1:2017
EN 62321-5:2013
EN 62321-6:2015
EN 62321-7-1:2015
EN 62321-7-2:2017
EN 62321-8:2017
Eric LEMOINE
International Project Quality Leader
Ronchin
03/01/2022
Signé par et au nom de|Firmado por y en nombre de|Assinado por e em
nome de:|Firmato in vece e per conto di|
Date et lieu d'établissement|Lugar y fecha de expedición|Local e data de
emissão|Luogo e data del rilascio|
2006_42_EC_MACHINE
Machines|máquinas |máquinas|macchine|
2014_53_EU_RED
'équipements radioélectriques|equipos
radioeléctricos|equipamentos de rádio|apparecchiature radio|
2011_65_EU_RoHS
Restriction des substances dangereuses dans les produits
électriques|Restricción de sustancias peligrosas en equipos
eléctricos.|Restrição de substâncias perigosas em equipamentos
elétricos|Restrizione di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche|
Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto|Marca del prodotto|
INSPIRE
Codification du numéro de série ou de lot|Codificación del número de
serie|Codificação do número de série|Codifica del numero di serie|
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Production order)(DDMMYY: Date when the fabric was cut)(X: Turn when the
fabric was cut)/(the batch number of the original) & Col: Colour and the kind of packaging & SN: serial number
REF : PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX : (PPP : Ordre de production)(DDMMYY : Date de coupe du tissu)(X : Tour de coupe
du tissu)/(numéro de lot de l'original) & Col : Couleur et type d'emballage & SN : numéro de série
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Orden de fabricación)(DDMMYY: Fecha en que se cortó el tejido)(X: Turno en
que se cortó el tejido)/(el número de lote del original) & Col: Color y el tipo de embalaje & SN: Número de serie
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Ordem de produção)(DDMMYY: Data em que o tecido foi cortado)(X: Virar
quando o tecido foi cortado)/(o número de lote do original) & Col: Cor e o tipo de embalagem & SN: número de série
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: ordine di produzione)(DDMMYY: data del taglio del tessuto)(X: giro del taglio
del tessuto)/(il numero di lotto dell'originale) & Col: colore e tipo di imballaggio & SN: numero di serie
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Zlecenie produkcyjne)(DDMMYY: Data cięcia tkaniny)(X: Obrót, kiedy tkanina
została pocięta)/(numer partii oryginału) & Col: Kolor i rodzaj opakowania & SN: numer seryjny
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Παραγγελία παραγωγής)(DDMMYY: Ημερομηνία κοπής του υφάσματος)(X:
Στροφή κατά την κοπή του υφάσματος)/(ο αριθμός παρτίδας του πρωτοτύπου) & Col: Χρώμα και είδος συσκευασίας & SN:
σειριακός αριθμός
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Ordin de producție)(DDMMYY: Data la care a fost tăiată țesătura)(X: Rândul în
care a fost tăiată țesătura)/(numărul de lot al originalului) & Col: Culoarea și tipul de ambalaj & SN: numărul de serie
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d'harmonisation de l’union applicable|El objeto de la declaración descrita
anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de
la Unión|O objeto da declaração acima descrita está em conformidade
com a legislação de harmonização da União aplicável:|L’oggetto della
dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di
armonizzazione dell’Unione|
Le cas échéant, le nom et le numérp de l'organisme
notifié|Cuando corresponda * el nombre y número de
laboratorio notificado que haya emitido la certificación y la
referencia al documento|Quando aplicável * o nome e
número do laboratório notificado que emitiu a certificação e
a referência ao documento|Dove applicabile * il nome e il
numero del laboratorio notificato che ha rilasciato la
certificazione e il riferimento al documento|
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant|La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante|Esta
declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.|La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante|
Objet de la déclaration|Objeto de la declaración|Objeto da declaração|Objeto de la declaración|
Type de produit - Description|Tipo de producto |Tipo de producto
|Tipologia di prodotto|
Motorized roller blind with remote control, USB charger & cable
Store enrouleur motorisé avec télécommande, chargeur USB et câble
Cortina enrollable motorizada con mando a distancia, cargador USB y cable
Cortina de rolos motorizada com controlo remoto, USB e carregador de cabos
Tenda a rullo motorizzata con telecomando, caricatore USB e cavo
Roleta z napędem, pilotem, ładowarką USB i kablem
Μηχανοκίνητο ρολό με τηλεχειριστήριο, φορτιστή USB & καλώδιο
Jaluzele motorizate cu telecomandă, USB și încărcător de cablu
Référence produit|Referencia del producto|Referência do
produto:|Riferimento del prodotto|
84622222; 84622223; 84622224; 84622225; 84622226; 84622227; 84622228; 84622229; 84622230;
84622231; 84622232; 84622233; 84622234; 84622235; 84622236; 84622237; 84622238; 84622239;
84622240; 84622241; 84622242; 84622243; 84794414; 84794415; 84794416; 84794417; 84794418;
84794419; 84794420; 84794421; 84794422; 84794423; 84794424; 84794425; 84794426; 84794427;
84794428; 84794429; 84794430; 84794431; 84794432; 84794433; 84794434; 84794435 - EAN
Code: 3276007287851; 3276007287868; 3276007287875; 3276007287882; 3276007287899;
3276007287905; 3276007287912; 3276007287929; 3276007287936; 3276007287943;
3276007287950; 3276007287967; 3276007287974; 3276007287981; 3276007287998;
3276007288001; 3276007288018; 3276007288025; 3276007288032; 3276007288049;
3276007288056; 3276007288063; 3276007293470; 3276007293487; 3276007293494;
3276007293500; 3276007293517; 3276007293524; 3276007293531; 3276007293548;
3276007293555; 3276007293562; 3276007293579; 3276007293586; 3276007293593;
3276007293609; 3276007293616; 3276007293623; 3276007293630; 3276007293647;
3276007293654; 3276007293661; 3276007293678; 3276007293685
Industrial Type Design Reference: DM25LEU/S-1,1/28
ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Déclaration UE/CE de conformité
DECLARACIÓN CE / UE DE CONFORMIDAD
Declaração CE/UE de conformidade
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE / UE
Modèle du produit|Modelo de producto|Modelo do produto|Modello di prodotto/prodotto|
Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire|Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado|Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado|La presente
dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante|
FR|ES|
PT|IT|
84622222; 84622223; 84622224; 84622225; 84622226; 84622227; 84622228; 84622229; 84622230; 84622231; 84622232;
84622233; 84622234; 84622235; 84622236; 84622237; 84622238; 84622239; 84622240; 84622241; 84622242; 84622243;
84794414; 84794415; 84794416; 84794417; 84794418; 84794419; 84794420; 84794421; 84794422; 84794423; 84794424;
84794425; 84794426; 84794427; 84794428; 84794429; 84794430; 84794431; 84794432; 84794433; 84794434; 84794435
FR|ES|
PT|IT|
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou
des spécifications par rapport auxquelles la conformité est
déclarée|Referencias a las normas armonizadas pertinentes
utilizadas, o referencias a las especificaciones respecto a las
cuales se declara la conformidad|Referências às normas
harmonizadas pertinentes utilizadas ou referências às
especificações para as quais a conformidade é
declarada|Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate
o alle specifiche in relazione alle quali è dichiarata la conformità|
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
EN 62479:2010
EN 50663:2017
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
Draft EN 301 489-1:V2.2.1 (2019-03)
EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
and 2015/863/EU and Directive (UE) 2017/2102 (Rohs
Amendements)
EN IEC 63000:2018
EN 62321-1:2013
EN 62321-2:2014
EN 62321-3-1:2013
EN 62321-4:2013 / A1:2017
EN 62321-5:2013
EN 62321-6:2015
EN 62321-7-1:2015
EN 62321-7-2:2017
EN 62321-8:2017
Eric LEMOINE
International Project Quality Leader
Ronchin
03/01/2022
Signé par et au nom de|Firmado por y en nombre de|Assinado por e em
nome de:|Firmato in vece e per conto di|
Date et lieu d'établissement|Lugar y fecha de expedición|Local e data de
emissão|Luogo e data del rilascio|
2006_42_EC_MACHINE
Machines|máquinas |máquinas|macchine|
2014_53_EU_RED
'équipements radioélectriques|equipos
radioeléctricos|equipamentos de rádio|apparecchiature radio|
2011_65_EU_RoHS
Restriction des substances dangereuses dans les produits
électriques|Restricción de sustancias peligrosas en equipos
eléctricos.|Restrição de substâncias perigosas em equipamentos
elétricos|Restrizione di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche|
Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto|Marca del prodotto|
INSPIRE
Codification du numéro de série ou de lot|Codificación del número de
serie|Codificação do número de série|Codifica del numero di serie|
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Production order)(DDMMYY: Date when the fabric was cut)(X: Turn when the
fabric was cut)/(the batch number of the original) & Col: Colour and the kind of packaging & SN: serial number
REF : PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX : (PPP : Ordre de production)(DDMMYY : Date de coupe du tissu)(X : Tour de coupe
du tissu)/(numéro de lot de l'original) & Col : Couleur et type d'emballage & SN : numéro de série
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Orden de fabricación)(DDMMYY: Fecha en que se cortó el tejido)(X: Turno en
que se cortó el tejido)/(el número de lote del original) & Col: Color y el tipo de embalaje & SN: Número de serie
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Ordem de produção)(DDMMYY: Data em que o tecido foi cortado)(X: Virar
quando o tecido foi cortado)/(o número de lote do original) & Col: Cor e o tipo de embalagem & SN: número de série
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: ordine di produzione)(DDMMYY: data del taglio del tessuto)(X: giro del taglio
del tessuto)/(il numero di lotto dell'originale) & Col: colore e tipo di imballaggio & SN: numero di serie
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Zlecenie produkcyjne)(DDMMYY: Data cięcia tkaniny)(X: Obrót, kiedy tkanina
została pocięta)/(numer partii oryginału) & Col: Kolor i rodzaj opakowania & SN: numer seryjny
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Παραγγελία παραγωγής)(DDMMYY: Ημερομηνία κοπής του υφάσματος)(X:
Στροφή κατά την κοπή του υφάσματος)/(ο αριθμός παρτίδας του πρωτοτύπου) & Col: Χρώμα και είδος συσκευασίας & SN:
σειριακός αριθμός
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Ordin de producție)(DDMMYY: Data la care a fost tăiată țesătura)(X: Rândul în
care a fost tăiată țesătura)/(numărul de lot al originalului) & Col: Culoarea și tipul de ambalaj & SN: numărul de serie
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d'harmonisation de l’union applicable|El objeto de la declaración descrita
anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de
la Unión|O objeto da declaração acima descrita está em conformidade
com a legislação de harmonização da União aplicável:|L’oggetto della
dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di
armonizzazione dell’Unione|
Le cas échéant, le nom et le numérp de l'organisme
notifié|Cuando corresponda * el nombre y número de
laboratorio notificado que haya emitido la certificación y la
referencia al documento|Quando aplicável * o nome e
número do laboratório notificado que emitiu a certificação e
a referência ao documento|Dove applicabile * il nome e il
numero del laboratorio notificato che ha rilasciato la
certificazione e il riferimento al documento|
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant|La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante|Esta
declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.|La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante|
Objet de la déclaration|Objeto de la declaración|Objeto da declaração|Objeto de la declaración|
Type de produit - Description|Tipo de producto |Tipo de producto
|Tipologia di prodotto|
Motorized roller blind with remote control, USB charger & cable
Store enrouleur motorisé avec télécommande, chargeur USB et câble
Cortina enrollable motorizada con mando a distancia, cargador USB y cable
Cortina de rolos motorizada com controlo remoto, USB e carregador de cabos
Tenda a rullo motorizzata con telecomando, caricatore USB e cavo
Roleta z napędem, pilotem, ładowarką USB i kablem
Μηχανοκίνητο ρολό με τηλεχειριστήριο, φορτιστή USB & καλώδιο
Jaluzele motorizate cu telecomandă, USB și încărcător de cablu
Référence produit|Referencia del producto|Referência do
produto:|Riferimento del prodotto|
84622222; 84622223; 84622224; 84622225; 84622226; 84622227; 84622228; 84622229; 84622230;
84622231; 84622232; 84622233; 84622234; 84622235; 84622236; 84622237; 84622238; 84622239;
84622240; 84622241; 84622242; 84622243; 84794414; 84794415; 84794416; 84794417; 84794418;
84794419; 84794420; 84794421; 84794422; 84794423; 84794424; 84794425; 84794426; 84794427;
84794428; 84794429; 84794430; 84794431; 84794432; 84794433; 84794434; 84794435 - EAN
Code: 3276007287851; 3276007287868; 3276007287875; 3276007287882; 3276007287899;
3276007287905; 3276007287912; 3276007287929; 3276007287936; 3276007287943;
3276007287950; 3276007287967; 3276007287974; 3276007287981; 3276007287998;
3276007288001; 3276007288018; 3276007288025; 3276007288032; 3276007288049;
3276007288056; 3276007288063; 3276007293470; 3276007293487; 3276007293494;
3276007293500; 3276007293517; 3276007293524; 3276007293531; 3276007293548;
3276007293555; 3276007293562; 3276007293579; 3276007293586; 3276007293593;
3276007293609; 3276007293616; 3276007293623; 3276007293630; 3276007293647;
3276007293654; 3276007293661; 3276007293678; 3276007293685
Industrial Type Design Reference: DM25LEU/S-1,1/28
ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Déclaration UE/CE de conformité
DECLARACIÓN CE / UE DE CONFORMIDAD
Declaração CE/UE de conformidade
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE / UE
Modèle du produit|Modelo de producto|Modelo do produto|Modello di prodotto/prodotto|
Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire|Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado|Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado|La presente
dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante|
FR|ES|
PT|IT|
84622222; 84622223; 84622224; 84622225; 84622226; 84622227; 84622228; 84622229; 84622230; 84622231; 84622232;
84622233; 84622234; 84622235; 84622236; 84622237; 84622238; 84622239; 84622240; 84622241; 84622242; 84622243;
84794414; 84794415; 84794416; 84794417; 84794418; 84794419; 84794420; 84794421; 84794422; 84794423; 84794424;
84794425; 84794426; 84794427; 84794428; 84794429; 84794430; 84794431; 84794432; 84794433; 84794434; 84794435
Содержание 3276007287851
Страница 62: ......