ADB cyclorama Скачать руководство пользователя страница 3

Page 3
Issue:   001

The AC Range

Lighting Technologies

Verre de sécurité et filtres de couleur en lamelles de verre

Le verre est découpé en lamelles pour résister aux températures
élevées. Ces lamelles sont maintenues par un ruban autocollant
spécial; ne le décollez pas. Le filtre utilisé sera introduit dans le
cadre porte-filtre avec grillage incorporé (CAD/PF/ACV). Veillez à
placer les lamelles verticalement pour obtenir les performances
optimales du projecteur. Le grillage de protection doit toujours se
trouver devant le filtre en verre pour prévenir la chute de morceaux
de verre. Repliez alors l'agrafe métallique placée dans le bas de la
cassette. Introduisez la partie supérieure du cadre porte-filtre dans
la glissière supérieure du projecteur. Rabattez ensuite le bas du
cadre sur le projecteur et fixez le à l'aide de la vis. Assurez enfin le
câble de sécurité.

Cassette compacte pour filtre gélatine.

Cette cassette permet d'utiliser des filtres gélatine sur le projecteur
ACV. La durée de vie de ces filtres est alors de +/- 50 heures. La
cassette porte-filtre est livrée avec les vis de fixation et les écrous
"cage". Poussez, par l'intérieur du projecteur, les écrous "cage"
dans les trous carrés prévus  à cet effet. Les écrous se fixent
rapidement et sont imperdables. Placez la cassette compacte
dans les pattes latérales de positionnement , fixez la cassette à
l'aide des 3 vis fournies. Ouvrez le cadre du porte-filtre en soulevant
le verrou et introduisez le filtre de couleur. Le filtre va se rétracter
légèrement  à la chaleur; nous vous conseillons dés lors de le
découper un peu plus grand que la cassette elle-même.

Remarque:

La cassette compacte peut être fixée sur tous les projecteurs ACV,
quelle que soit la configuration de montage: ACV 1001, 1002, 1003
ou 1004.

Montage des accessoires pour série ACP

Consultez les montages possibles page 13 et  la liste des accessoires
disponibles pages 14 et 15.

Coupe-flux horizontal et coupe-flux verticaux

Le coupe-flux horizontal se place sur le bord inférieur du projecteur.
Les coupe-flux sont livrés avec les vis de fixation et les écrous
"cage". Poussez, par l'exterieur du projecteur, les écrous "cage"
dans les trous carrés prévus  à cet effet. Les écrous se fixent
rapidement et sont imperdables. Introduisez la tôle de fixation du
coupe-flux dans les deux pattes de positionnement  situées sur les
faces latérales et sur la face inférieure du projecteur. Rabattez le
coupe-flux sur la face avant du projecteur pour accéder facilement
à la vis de fixation. Fixez le coupe-flux à l'aide de la vis en la tournant
d'un quart de tour.

Grillage de protection.

Introduisez les deux ergots du support-grillage dans les rainures de
positionnement. Rabattez le bas du grillage à l'intérieur du projecteur
et serrez la vis de fixation.

Placement de la lampe

Conformément aux règles de sécurité, déconnectez TOUJOURS le
câble d'alimentation du réseau avant de travailler sur le projecteur.
Si le projecteur vient d'être utilisé, laissez le refroidir quelques
instants ou munissez-vous de gants de protection thermique. Pour
le type de lampe à utiliser, en voici la description;

Socket type R7s.
Longueur: 189,1 mm.
Tension d'alimentation: 220-240 V.
Puissance: 625, 1000 ou 1250 W.

Retirez le grillage et/ou le verre de protection pour pouvoir accéder
au socket par la face avant. Placez la lampe dans son socket.
Replacez le grillage et le verre de sécurité. Afin de ne pas ternir la
lampe par des dépôts graisseux, veuillez manipuler celle-ci sans
toucher l'enveloppe de la lampe. Si ceci n'est pas possible, vous
nettoierez la lampe, après placement, à l'aide d'un chiffon propre
et non pelucheux imbibé d'alcool. Référez-vous  à la notice du
fabricant fournie avec la lampe. La lampe doit être remplacée si elle
a été endommagée ou déformée par la chaleur.

Raccordement électrique

Votre projecteur a été conçu pour fonctionner sous une tension
maximale de 220/240 V. Il doit être raccordé au réseau par un câble
d'alimentation silicone comportant 3 fils de section minimale de
1,5 mm

2

. Consultez les réglements locaux en vigueur. L'isolation

du câble d'alimentation doit résister à la température maximale en
fonctionnement de régime reprise sur la plaque signalétique. Pour
votre sécurité, veuillez à ce que le fil de terre (jaune-vert) soit
TOUJOURS relié à la terre du réseau. Reportez-vous à la figure 3
page 10 pour le remplacement d'un câble d'alimentation défectueux.
Dévissez les deux vis à l'arrière du projecteur et retirez la plaque de
protection perforée pour accéder au bornier de raccordement.
Passez le câble dans le manchon de protection en caoutchouc et
dénudez l'extrémité des 3 conducteurs. Introduisez alors le câble
dans le serre-câble. Raccordez le fil de terre (vert-jaune) à la borne
de terre et raccordez les deux autres fils au bornier. Immobilisez le
câble en serrant les 2 vis du serre-câble et  refixez la plaque de
protection.

Entretien

Nous préconisons de nettoyer le réflecteur chaque fois que vous
remplacez la lampe. Après avoir déconnecté le câble d'alimentation
du réseau, retirez le grillage de protection et/ou le verre de sécurité,
cela après avoir laissé refroidir le projecteur. Retirez
précautionneusement la lampe avec des gants de protection.
Attention aux lampes chaudes. Nettoyez le réflecteur à l'aide d'un
chiffon doux et propre imbibé d'alcool. Replacez la  lampe et les
accessoires.

Содержание cyclorama

Страница 1: ...Cyclorama Lights The AC Range Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung M 7020 1106 07 020 Lighting Technologies ...

Страница 2: ...étriques La plaque signalétique placée à l arrière de l appareil et reproduite à la figure 4 de la page 11 reprend les indications suivantes type du projecteur et numéro de série tension d alimentation maximale admissible en volts puissance maximale de la lampe en W indice de protection IP se rapportant à la résistance du projecteur aux poussières et à l humidité température ambiante maximale admi...

Страница 3: ...rt de tour Grillage de protection Introduisez les deux ergots du support grillage dans les rainures de positionnement Rabattezlebasdugrillageàl intérieurduprojecteur et serrez la vis de fixation Placement de la lampe Conformément aux règles de sécurité déconnectez TOUJOURS le câble d alimentation du réseau avant de travailler sur le projecteur Si le projecteur vient d être utilisé laissez le refro...

Страница 4: ...evat de volgende gegevens type van de schijnwerper en serienummer maximaal toegelaten voedingsspanning in volt maximaal vermogen van de lamp in W beschermingsindex IP in verband met de bestendigheid van de schijnwerper tegen stof en vocht maximaal toegelaten omgevingstemperatuur voor een normale werking van de schijnwerper in graden C maximaletemperatuurvandebehuizingvandeschijnwerper bij continu ...

Страница 5: ...wartslag te draaien Beschermrooster Brengdetweeuiteindenvanderoosterhouderindeplaatsingssleuven Druk de onderzijde van het rooster in de schijnwerper en draai de bevestigingsschroef aan Plaatsing van de lamp Respecteer de veiligheidsregels en trek ALTIJD het netsnoer uit alvorens aan de schijnwerper te werken Als de schijnwerper nog maar pas gebruikt is laat hem dan enkele ogenblikken afkoelen of ...

Страница 6: ...ate locatedinthebackoftheunitandreproduced in figure 4 on page 11 bears the following indications type of spotlight and serial number maximum allowable power supply voltage maximum power of the lamp in W protection index IP relating to the resistance of the spotlight to dust and humidity maximumallowableambienttemperaturetoensurethenormal operation of the spotlight in degrees Celsius maximum tempe...

Страница 7: ...guard Insert the two lugs of the grid support into the mounting runners Fold the base of the guard to the inside of the spotlight and tighten the fixing screws Placement of the lamp In accordance with the safety regulations ALWAYS disconnect the power cable before working on the spotlight If the spotlight has just been used leave it to cool for a while or wear gloves offering thermal protection Fo...

Страница 8: ...dem man den Anschlußsteckverbinder abzieht niemals am Kabel ziehen Niemals Anschlußkabel und Stecker in schlechtem Zustand verwenden Beide Komponenten sind jeweils regelmäßig bei der Inbetriebnahme des Gerätes zu überprüfen Niemals Versorgungs und Datenkabel in einem Strang ziehen Photometrische Eigenschaften Die Angabentafel die sich an der Rückseite des Geräts befindet enthält folgende Einzelhei...

Страница 9: ...tigungslaschen der Torflügelblende sind in die beiden seitlich angebrachten Führungsösen einzusetzen Die Flügel sind dann auf der Vorderseite des Scheinwerfers zusammen zu klappen um so zu den Befestigungsschrauben Zugang zu haben Die Torflügelblende ist mit Hilfe einer Vierteldrehung der Befestigungsschraube zu befestigen Schutzgitter Beide Nocken der Gitterbefestigung in die Positionsnuten einfü...

Страница 10: ...The AC Range Page 10 Issue 001 Lighting Technologies ACP Figure 1 Electricity supply Figure 3 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 ...

Страница 11: ...Page 11 Issue 001 The AC Range Lighting Technologies ACV Figure 2 Identification plate Figure 4 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 ...

Страница 12: ...unting barn door see page 16 Horizontal barn door CFH ACV 1 bottom part 1090 16 050 For mounting compact cassette OPTION N 2 Compact cassette OPTION N 3 Glass filter Compact gel filter adapter cassette ACVP 1090 02 000 Vertical barn door CFV ACV 2 pieces 1090 16 030 Transparent safety glass VS CAD ACP 1090 02 700 Set of 4 filter frames CAD PF ACV grid 1090 02 030 Horizontal barn door CFH ACV 1 bot...

Страница 13: ...light ACP 1001 accessories STANDARD Grid 3 mm OPTION Single Cyclorama plastic filter ACP 1001 1060 02 020 For mounting barn door see page 16 Horizontal barn door CFH ACP 1 bottom part 1090 16 080 Vertical barn door CFV ACP 2 pieces 1090 16 040 Plastic filter ...

Страница 14: ...ir rood FV6 ACV 1090 02 840 Glasfilter 257 x 257 mm donkergroen Lee 124 FV124 ACV Reserveonderdelen 1090 03 007 Lamphouder R7s R7s GR3 ACV CFV ACP CFH ACP CFV ACP Codes Accessoires ACV 1000 ACP 1000 Références 1001 40 311 Grillage de protection une unité GR3 ACV 1001 34 837 Grillage de protection une unité GR3 ACP 1090 02 030 Jeu de 4 porte filtres grillage 12 mm CAD PF ACV 1090 02 000 Mini casset...

Страница 15: ...840 Glass Filter 257 x 257 mm green FV124 ACV Spare parts 1090 03 007 R7s Lampeholder R7s Bestellnummer Zubehör ACV 1000 ACP 1000 Referenz 1001 40 311 Schutzgitter ein Stück GR3 ACV 1001 34 837 Schutzgitter ein Stück GR3 ACP 1090 02 030 Satz von 4 Filterrahmen Gitter 12 mm CAD PF ACV 1090 02 000 Kompakt Farbfilter Adapterkassette ACVP 1090 02 700 Transparentes Sicherheitsglass 257 x 257 mm VS CAD ...

Страница 16: ...6002 93 933 33 E Mail info adblighting de France ADB S A S Sales Office 168 170 boulevard Camélinat F 92240 Malakoff Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com The AC Range Installation procedure for barndoors luminaires...

Отзывы: