www.adams-music.com
9
Install the accidental tones first, followed by the natural tones. Secure the steel cable on the pin and the two supports. Leave an empty space at the right side of
the accidental row.
Montieren Sie zuerst die Halbton- und dann die Ganzton-Röhrenglocken. Sichern Sie das Stahlkabel an den Halterungen und am Stift hinter der Röhrenglocke.
Achten Sie bei der Halbtonreihe darauf, die entsprechenden Zwischenräume leer zu lassen.
10
Press the pedal to release the
dampener lock.
Treten Sie das Pedal, um die
Dämpfungs-Verriegelung zu lösen.
11
Remove fingerprints from the tubes
and frame with a soft cloth.
Entfernen Sie die Fingerabdrücke, an
den Röhren und dem Ständer, mit
einem weichen Tuch.
1
2
8
Hold the pedal down and press the dampener mechanism lock. Hold the lock down and remove your foot from the pedal. This will hold the dampener mechanism in
the open position, making installation of the tubes easier.
Treten Sie das Pedal nach unten und drücken Sie die Dämpfungs-Verriegelung. Hierdurch bleibt der Dämpfungsmechanismus
in offener Position und erlaubt damit eine leichte Montage der Röhrenglocken.