background image

ENGLISH

- 7 -

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 

230V ~ 50/60 Hz / 115V ~ 50/60 Hz 

Relay contacts: 

16A 250V ~ 

Operating time: 

max. 150 seconds 

Automatic closing time: 

programmable max. 3 minutes 

Radio code scheduling: 

self-learning 

Max number of stored transmitters: 

30 

Frequency: 

433.92 MHz 

Sensitivity: 

greater than -100 dBm 

Reception range: 

standard 70 m 

Antenna: 

built-in 

Working temperature: 

-10 to 60°C  

Fuse: 

5A (230V) / 10A (230V) 

ELECTRICAL CONNECTIONS  

CON.1

1. 230/115 Vac line input (Phase)
2. 230/115 Vac line input (Neutral)

CON.2

3. Close motor output
4. Open motor output
5. Common motor output
6. Flashing output (UNIVERSAL3 only)
7. Flashing output (UNIVERSAL3 only)

CON.3 

8. Services power supply 12 Vdc
9. Services power supply output -12 Vdc
10. Safety device input, photocell (NC)
11. Common GND input
12. Open-close button input (NA)
13. Open button input (UNIVERSAL3 only)
14. Stop button input (UNIVERSAL3 only)
15. Close button input (UNIVERSAL3 only)

NOTE:
•  Since the control unit is not equipped with any circuit 

breaker for the 230Vac power supply, always provide for 
a suitable circuit breaker. 

•  Normally closed (NC) inputs must be bridged if not used

m

 IMPORTANT WARNINGS

THE CONTROL UNIT DESCRIBED IN THIS MANUAL IS DESIGNED 
FOR THE CONTROL AND OPERATION OF MOTORS SUITABLE TO 
AUTOMATE ROLLING SHUTTERS.

THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR 
DAMAGE TO PERSONS OR THINGS DUE TO IMPROPER USE 
OF THE DEVICE, FAILURE TO OBSERVE THE INDICATIONS 
HEREIN, OR INCORRECT INSTALLATION.

Hence, installation of the unit is not permitted before the 
following instructions in this manual have been read thoroughly.
The installation must be conducted only by technical personnel 
who is duly qualified to handle the device in question.
Similar considerations apply to the scheduling phases and to any 
maintenance interventions that may be necessary.

•  During wiring, the equipment must be completely 

disconnected from the mains.

•  The use of this equipment must strictly follow and respect the 

reference technical standards. 

•  Installation and/or maintenance must be carried out only by 

qualified personnel in compliance with applicable regulations. 

•  The manufacturer cannot be held responsible for any damage 

caused by improper and/or unreasonable use. 

•  Incorrect installation or improper use of the product can 

compromise the safety of the system; packaging materials 
must not be left within reach of children as they are a source 
of danger.

REFERENCE STANDARDS IN FORCE IN EUROPEAN 
REGULATIONS ARE LISTED BELOW:

Machinery Directive 89/392 EEC / EN 60204-1 (Safety of 
machinery, electrical equipment of machines, part
1. General rules EN 12445 (Safety in use of power operated 
doors, test methods). EN 12453 (Safety in the use of
automated closing devices, requirements).

EU DECLARATION OF CONFORMITY

The manufacturer ACM International srl with headquarters in
Via Oros 2 / g, 00071 Pomezia (Rm) Italy

declares that the products: UNIVERSAL2, UNIVERSAL3

comply with the essential requirements established by the
following directives:
•  2014/30/UE (EMC Directive)
•  2014/35/UE (Low Voltage Directive)
•  2014/53/UE (Radio Directive)
•  Directive ROHS3 2015/863/CE

Pomezia, 05/04/2020
The legal representative of ACM International srl

Alfredo Lanzoni

Содержание UNIVERSAL2

Страница 1: ...AUTOMATION OF MOTORISED SHUTTERS CENTRALE RADIO POUR L AUTOMATISATION DE VOLETS ROULANTS MOTORIS S CENTRALITA DE RADIO CONTROL PARA LA AUTOMATIZACI N DE PERSIANAS MOTORIZADAS 1 2 3 4 5 6 1 2 L N PROG...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 PROG 3 4 5 6 7 8 12Vdc 9 10 11 12 13 14 15 MOTEUR FERMETURE OUVERTURE COMMUN PHOTOCELLULE COMMUN DEBUTER OUVERTURE ARRET FERMETURE L N L1 L2 F 5A 230V 10A 115V UNIVERSAL3...

Страница 3: ...nto consentita l installazione della centrale prima di avere letto attentamente il seguente manuale di istruzioni L installazione deve essere realizzata solamente da personale tecnico qualificato nel...

Страница 4: ...ta di questo modo di funzionamento descritta nel modo di programmazione del tempo di chiusura automatica DISPOSITIVO DI SICUREZZA La centrale permette l alimentazione ed il collegamento di fotocellule...

Страница 5: ...E la procedura pu essere avviata solo quando la serranda chiusa TRAMITE TASTO START 1 Chiudere la serranda 2 Posizionare il DIP1 su OFF e il DIP 2 su ON 3 Premere il pulsante START da morsettiera il b...

Страница 6: ...mento a 3 Tasti premere contemporaneamente i tasti 1 e 3 il led lampeggia ed il buzzer si attiva per indicare la memorizzazione dei codici I tasti saranno memorizzati con le seguenti funzioni 4 Memori...

Страница 7: ...unit is not permitted before the following instructions in this manual have been read thoroughly The installation must be conducted only by technical personnel who is duly qualified to handle the devi...

Страница 8: ...ly without sending additional commands The choice of this operating mode is described in the scheduling mode of the automatic closing time SAFETY DEVICE The control unit allows the power supply and th...

Страница 9: ...arted when the shutter is closed USING THE START BUTTON 1 Close the shutter 2 Set DIP1 to OFF and DIP 2 to ON 3 Press the START button on the terminal board the buzzer is activated for 1 second confir...

Страница 10: ...keys 1 and 3 simultaneously the LED flashes and the buzzer is activated to indicate the storage of codes Keys will be stored with the following functions 4 Store all desired transmitters 5 After 2 sec...

Страница 11: ...INCORRECTE Par cons quent il est interdit de proc der l installation de la centrale avant d avoir lu attentivement le pr sent mode d emploi L installation ne doit tre effectu e que par du personnel t...

Страница 12: ...dans le mode de programmation de la dur e de fermeture automatique DISPOSITIF DE S CURIT La centrale permet l alimentation lectrique et le raccordement de photocellules rebords pneumatiques L interven...

Страница 13: ...eut tre lanc e que lorsque le volet est ferm PAR TOUCHE START 1 Fermer le volet 2 Mettre le DIP1 sur OFF et le DIP2 sur ON 3 Appuyer sur le bouton START du bornier le buzzer est activ pendant 1 second...

Страница 14: ...ouches appuyer simultan ment sur les touches 1 et 3 la LED clignote et le buzzer est activ pour indiquer la m morisation des codes Les touches seront m moris es avec les fonctions suivantes 4 M morise...

Страница 15: ...A UNA INSTALACI N INCORRECTA Por lo tanto no se permite la instalaci n de la centralita antes de haber le do atentamente el siguiente manual de instrucciones La instalaci n debe ser realizada solo por...

Страница 16: ...ra autom ticamente y sin enviar comandos adicionales La elecci n de este modo de funcionamiento aparece descrita en el modo de programaci n del tiempo de cierre autom tico DISPOSITIVO DE SEGURIDAD La...

Страница 17: ...iarse cuando la persiana est cerrada A TRAV S DEL BOT N START 1 Cierre la persiana 2 Configure DIP1 en OFF y DIP 2 en ON 3 Presione el bot n START en el tablero de terminales el zumbido se activa dura...

Страница 18: ...botones presione los botones 1 y 3 simult neamente el led parpadea y se activa el zumbido para indicar que los c digos se han memorizado Los botones se memorizar n con las siguientes funciones 4 Memor...

Страница 19: ......

Страница 20: ...ACM International srl Via Oros 2 g 00071 Pomezia Rm Italy Tel 39 36 91629901 info acm it www acm it...

Отзывы: