background image

ESP

AÑOL

- 16 -

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento con 1 botón:

El primer impulso (desde el transmisor o el botón de bajo 
voltaje) controla la apertura hasta que finalice el tiempo de 
funcionamiento.El segundo impulso controla el cierre de la 
persiana.Si se envía un impulso antes de que haya transcurrido el 
tiempo de funcionamiento, la centralita detiene el movimiento.Un 
comando adicional determina la reanudación del movimiento en 
la dirección opuesta.

Funcionamiento con 3 botones:

•  Un impulso a través del botón 1 del transmisor o desde la 

placa de terminales (Ouverture/Apertura): controla la apertura 
hasta que haya transcurrido el tiempo de funcionamiento.Un 
impulso antes de que finalice el tiempo de ejecución no tiene 
ningún efecto.

•  Un impulso a través del botón 2 del transmisor o desde la 

placa de terminales (Fermeture/Cierre): controla el cierre 
hasta que haya transcurrido el tiempo de funcionamiento.Un 
impulso antes de que finalice el tiempo de ejecución no tiene 
ningún efecto.

•  Un impulso a través del botón 3 del transmisor memorizado o 

desde la placa de terminales (Arrêt/Parada): detiene el motor

1

2

3

4

Cierre automático:

La centralita permite cerrar la persiana (cuando está en el final del 
recorrido de apertura) automáticamente y sin enviar comandos 
adicionales.La elección de este modo de funcionamiento aparece 
descrita en el modo de programación del tiempo de cierre 
automático.

DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

La centralita permite la alimentación y la conexión de fotocélulas/
líneas neumáticas.
No se considera una intervención en la fase de apertura; en la fase 
de cierre provoca la inversión del movimiento.Si no se utiliza esta 
entrada (CON2 10-11), debe puentearse.

SELECCIÓN DE OPCIONES

1

Selección de temporizador/cierre automático

ON

Cierre automático con temporizador

OFF

Cierre automático desactivado

2

Temporizador de programación

ON

Programación del tiempo de funcionamiento (1 OFF)
Programación del tiempo de pausa (1 ON)

OFF

Programación del tiempo de operación deshabilitada

3

Programación por radio: NO HABILITADA

ON

Programación por radio de nuevos transmisores 
habilitada.

OFF

Programación por radio deshabilitada

4

Hombre presente

ON

Para realizar el cierre, se debe mantener presionado el 
botón del transmisor o el botón alternativo.
Si no se mantiene presionado, la maniobra se detiene

OFF

Funcionamiento normal

5

Funcionamiento de entrada FOTO/EDGE
(NOTA: la función EDGE no está habilitada 
actualmente)

ON

Funcionamiento como fotocélula/línea

OFF

Funcionamiento como fotocélula

6

Entrada STOP (solo UNIVERSAL3)

ON

Entrada NC (normalmente cerrada)

OFF

Entrada NA (normalmente abierta)

APERTURA

CIERRE

NINGUNA 
FUNCIÓN

STOP

Содержание UNIVERSAL2

Страница 1: ...AUTOMATION OF MOTORISED SHUTTERS CENTRALE RADIO POUR L AUTOMATISATION DE VOLETS ROULANTS MOTORIS S CENTRALITA DE RADIO CONTROL PARA LA AUTOMATIZACI N DE PERSIANAS MOTORIZADAS 1 2 3 4 5 6 1 2 L N PROG...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 PROG 3 4 5 6 7 8 12Vdc 9 10 11 12 13 14 15 MOTEUR FERMETURE OUVERTURE COMMUN PHOTOCELLULE COMMUN DEBUTER OUVERTURE ARRET FERMETURE L N L1 L2 F 5A 230V 10A 115V UNIVERSAL3...

Страница 3: ...nto consentita l installazione della centrale prima di avere letto attentamente il seguente manuale di istruzioni L installazione deve essere realizzata solamente da personale tecnico qualificato nel...

Страница 4: ...ta di questo modo di funzionamento descritta nel modo di programmazione del tempo di chiusura automatica DISPOSITIVO DI SICUREZZA La centrale permette l alimentazione ed il collegamento di fotocellule...

Страница 5: ...E la procedura pu essere avviata solo quando la serranda chiusa TRAMITE TASTO START 1 Chiudere la serranda 2 Posizionare il DIP1 su OFF e il DIP 2 su ON 3 Premere il pulsante START da morsettiera il b...

Страница 6: ...mento a 3 Tasti premere contemporaneamente i tasti 1 e 3 il led lampeggia ed il buzzer si attiva per indicare la memorizzazione dei codici I tasti saranno memorizzati con le seguenti funzioni 4 Memori...

Страница 7: ...unit is not permitted before the following instructions in this manual have been read thoroughly The installation must be conducted only by technical personnel who is duly qualified to handle the devi...

Страница 8: ...ly without sending additional commands The choice of this operating mode is described in the scheduling mode of the automatic closing time SAFETY DEVICE The control unit allows the power supply and th...

Страница 9: ...arted when the shutter is closed USING THE START BUTTON 1 Close the shutter 2 Set DIP1 to OFF and DIP 2 to ON 3 Press the START button on the terminal board the buzzer is activated for 1 second confir...

Страница 10: ...keys 1 and 3 simultaneously the LED flashes and the buzzer is activated to indicate the storage of codes Keys will be stored with the following functions 4 Store all desired transmitters 5 After 2 sec...

Страница 11: ...INCORRECTE Par cons quent il est interdit de proc der l installation de la centrale avant d avoir lu attentivement le pr sent mode d emploi L installation ne doit tre effectu e que par du personnel t...

Страница 12: ...dans le mode de programmation de la dur e de fermeture automatique DISPOSITIF DE S CURIT La centrale permet l alimentation lectrique et le raccordement de photocellules rebords pneumatiques L interven...

Страница 13: ...eut tre lanc e que lorsque le volet est ferm PAR TOUCHE START 1 Fermer le volet 2 Mettre le DIP1 sur OFF et le DIP2 sur ON 3 Appuyer sur le bouton START du bornier le buzzer est activ pendant 1 second...

Страница 14: ...ouches appuyer simultan ment sur les touches 1 et 3 la LED clignote et le buzzer est activ pour indiquer la m morisation des codes Les touches seront m moris es avec les fonctions suivantes 4 M morise...

Страница 15: ...A UNA INSTALACI N INCORRECTA Por lo tanto no se permite la instalaci n de la centralita antes de haber le do atentamente el siguiente manual de instrucciones La instalaci n debe ser realizada solo por...

Страница 16: ...ra autom ticamente y sin enviar comandos adicionales La elecci n de este modo de funcionamiento aparece descrita en el modo de programaci n del tiempo de cierre autom tico DISPOSITIVO DE SEGURIDAD La...

Страница 17: ...iarse cuando la persiana est cerrada A TRAV S DEL BOT N START 1 Cierre la persiana 2 Configure DIP1 en OFF y DIP 2 en ON 3 Presione el bot n START en el tablero de terminales el zumbido se activa dura...

Страница 18: ...botones presione los botones 1 y 3 simult neamente el led parpadea y se activa el zumbido para indicar que los c digos se han memorizado Los botones se memorizar n con las siguientes funciones 4 Memor...

Страница 19: ......

Страница 20: ...ACM International srl Via Oros 2 g 00071 Pomezia Rm Italy Tel 39 36 91629901 info acm it www acm it...

Отзывы: