background image

5

AccuMate PRO

MODE D’EMPLOI. 

IMPORTANT : Lire complètement avant d’utiliser.

Chargeur automatique pour batteries de démarrage plomb/acide dont le voltage nominal correspond au voltage
indiqué sur le chargeur. Ne convient pas pour la charge de piles sèches ou de batteries de type NiCd.Alimentation
d’entrée :110-120V~. Capacité minimale de la batterie à charger : à 12V - 4A,10Ah; à 12V - 6A,15Ah; à 12V - 7A,17Ah;
à 24V - 3,5A,8Ah.

IMPORTANT !

Si le chargeur est muni d’un sélecteur de charge destiné à sélectionner des batteries de

12V (à 6 éléments) ou de 24V (à 12 éléments),IL EST INDISPENSABLE DE S’ASSURER QUE LE SELECTEUR
EST POSITIONNE CORRECTEMENT PAR RAPPORT A LA BATTERIE A CHARGER AVANT DE CONNECTER CELLE-
CI AU CHARGEUR. En cas de doute, contactez le fournisseur de la batterie avant de connecter le chargeur.

AVERTISSEMENT

!

Connecter une batterie sans s’être préalablement assuré que la sélection de

charge de sortie corresponde au voltage nominal de la batterie peut entraîner un danger résultant de
l’accumulation de gaz explosifs ainsi que la surchauffe, la destruction possible, voire l’explosion de la
batterie. DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MEME LA MORT, PEUVENT EN RÉSULTER.

ATTENTION

:

Protégez votre chargeur ainsi que ses câbles, connecteurs, porte-fusibles, fusible et

terminaisons de toute contamination par des acides ou par tout autre fluide, de toute exposition à l’eau
ou à l’humidité,et de tout dégât physique. Tout dommage à l’appareil,ses câbles et parties accessoires
résultant d’une telle contamination ou exposition ne sera PAS couvert par la garantie,que le dommage
survienne durant l’utilisation ou pendant le stockage de l’appareil.

CONNEXIONS

:

Ce chargeur est livré avec deux câbles de connexion détachables.Ils se terminent d’un côté par

l’élément mâle d’un connecteur spécial à deux pics qui se connecte à l’élément femelle situé à l’extrémité du cordon
de sortie du chargeur. A l’autre extrémité, le premier câble de connexion est muni de pinces de type «crocodile» pour
connexion rapide à la batterie,tandis que l’autre câble est muni d’œillets pour une connexion permanente aux bornes
de la batterie.Si vous voulez charger la batterie à l’aide des «pinces crocodile»,débranchez-la,sortez-la du véhicule,
et placez-la dans un endroit correctement ventilé. Pour utiliser les connecteurs à oeillets,fixez ceux-ci fermement aux
bornes de la batterie,à l’aide de vis galvanisées à l’extrémité desquelles vous placerez un contre-écrou galvanisé de
forme carrée ou, dans le cas de bornes pleines, à l’aide de vis auto-taraudeuses enfoncées dans deux trous préala-
blement forés dans les bornes.Assurez-vous que l’œillet qui se trouve sur le câble muni du porte-fusible monté en
série soit fixé au pôle positif (marqué Pos ou P ou +,souvent de couleur rouge). L’autre oeillet doit être placé au pôle
négatif (Neg ou N ou -,souvent de couleur noire).Assurez-vous que le connecteur polarisé à deux pics soit éloigné de
la batterie et attaché de façon à ce qu’il ne puisse pas se prendre dans une pièce mobile du véhicule. Evitez le dépôt
de toute impureté sur le connecteur à deux pics.

Si vous avez le moindre doute concernant l’une ou l’autre instruction décrite ci-dessus, consultez un agent
professionnel pour assistance.

D’autres accessoires de connexion spécialisés sont disponibles en option. Contactez votre distributeur pour obtenir
plus de détails.

TEMPERATURE

:

Ce chargeur surveille à la fois sa température intérieure, qu’il limite automatiquement par

régulation de courant,ainsi que la température ambiante par rapport à laquelle il adapte ses paramètres de voltage de
charge.Si la température interne devait augmenter excessivement,à cause d’une ventilation limitée ou de conditions
de température ambiante extrêmes,la sortie de charge serait abaissée jusqu’à ce que la température interne se soit
stabilisée à un niveau sûr. Certains modèles de ce chargeur sont munis d’un ventilateur. Si le ventilateur devait être
bloqué ou hors service,le chargeur se mettrait en protection et devrait alors être envoyé à un agent pour contrôle et
réparation.Les paramètres de tension de sortie sont augmentés ou diminués en fonction des variations de température
ambiante constatées, les paramètres de voltage nominaux pour chaque stade de charge étant réglés à 20°C (68°F).
En enlevant le senseur de température ambiante qui est branché à l’arrière du chargeur, les paramètres de voltage se
référeront à leur réglage par défaut,comme énuméré dans le texte «Procédure de charge» ci-dessous.
Pour des applications plus précises,le senseur standard peut être enlevé et remplacé par une sonde optionnelle d’une
longueur de 2m munie d’une tête CNT et qui,collée à la batterie,effectue une surveillance précise de la température
de la batterie pour une gestion optimale du voltage.Référence de commande :AMPROTPRO2.

Содержание PRO 12/24

Страница 1: ...AccuMate PRO Instructions for Use Instructions d utilisation Instrucciones de uso ...

Страница 2: ...ully checked and replace if necessary Replace a blown fuse only with a fuse of identical rating and type If intending to charge using the battery clips first disconnect and remove the battery from the vehicle and place in a well ventilated area Ensure that the polarised 2 pin connector is situated away from the battery Prevent ingress of grime and dirt to the 2 pin connector If in any doubt concer...

Страница 3: ... that the continuously monitored current will gradually reduce When the current falls to a sixth of the rated charging current the charging voltage is then limited to 13 7V at 20 C or 68 F for 12V charging 27 4V for 24V and the MAINTAIN LED will indicate the battery is ready for use For as long as the charger remains connected it will continue to maintain the battery with a charge voltage limited ...

Страница 4: ...SORB and MAINTAIN LEDs alternating If the battery is being charged off vehicle it may have internal damage Leave it connected for the maximum time per the table and if the condition persists disconnect the battery and have it tested by a professional 7 Steady green MAINTAIN LED the battery is fully charged and ready for use You may leave it continuously connected to the charger if you wish to main...

Страница 5: ...illets fixez ceux ci fermement aux bornes de la batterie à l aide de vis galvanisées à l extrémité desquelles vous placerez un contre écrou galvanisé de forme carrée ou dans le cas de bornes pleines à l aide de vis auto taraudeuses enfoncées dans deux trous préala blement forés dans les bornes Assurez vous que l œillet qui se trouve sur le câble muni du porte fusible monté en série soit fixé au pô...

Страница 6: ...èles qui en sont pourvus 4 Une fois les connexions correctement établies l indicateur LED jaune marqué CHARGE devrait s allumer même brièvement en même temps que l indicateur LED ALLUMÉ Quand la batterie sera proche du chargement complet l indicateur LED vert ABSORBE s allumera Une batterie qui est déjà complètement chargée ou qui est fortement sulfatée entraînera l illumination immédiate de l ind...

Страница 7: ...necté au réseau que l interrupteur est sur la position ON et qu une batterie y est connectée référez vous au chapitre Procédure de charge point 3 3 Si seul l indicateur LED POWER ON s allume voyez le chapitre Procédure de charge point 4 4 Illumination continue du mode CHARGE gardez la batterie connectée pendant la période de temps maximum telle qu indiquée ci dessous ou jusqu à ce que l indicateur...

Страница 8: ... Si se conecta una batería al AccuMate Pro sin cerciorarse de la posición correcta del selector de salida de carga podría suponer un peligro provocando la producción y acumulación de los peligrosos gases explosivos además de un sobrecalentamiento posible destrucción e incluso explosión de la batería LA CONSECUENCIA DE UNA EXPLOSION DE BATERIA PUEDE SER UNA HERIDA GRAVE O LA MUERTE ADVERTENCIA Las ...

Страница 9: ... para la alimentación de corriente ca y lo protege contra las perturbaciones de la red En caso de que se funda se deben comprobar y sustituir todas las piezas dañadas o de mal aspecto Para cambiar este fusible se puede utilizar una pieza de moneda o un destornillador adaptado Un fusible interno protege el cargador contra un mal funcionamiento del ventilador interno Un fusible thermo sensible sirve...

Страница 10: ...e una batería cuando se permite su descarga sin volver a cargarla provoca un cambio quimico interno sulfatación que no podrá corregir el AccuMate Pro Al incumplir el mantenimiento de los niveles de electrólito de las baterías due requiere un relleno peri ódico de agua destilada tambón podrá dañarse la batería y en este caso tampoco podrá recuperarla el AccuMate Pro Es posible que aún se pueda recu...

Страница 11: ...ón está comprobada es probable que sufra una descarga profunda En este caso dejarlo conectado durante el tiempo máximo de carga según la tabla Si el LED verde y o amarillo parpadea en este período ver el 6 arriba indicado Si después resulta inutilizable la batería Ilevarla a un concesionario de servicio profesional que disponga de un cargador recuperativo probador de carga BatteryMate 8 La tabla q...

Страница 12: ...concessionnaire national agréé accompagné d une copie de la facture d achat les frais de port étant toujours réglés anticipativement par le client Les dégats découlant d un accident d une négligence de malveillance d abus d acide d humidité et d une utilisation non conforme aux prescriptions du mode d emploi ne sont pas couverts par la garantie La garantie exclut expressément toute responsabilité ...

Отзывы: