background image

4

•  Asentaminen

•  Käyttö

•  Kunnossapito

•  Turvatarkastukset

•  Vianmääritys

•  Yksityiskohtaiset piirustukset ja varaosat

•  Hydraulinen kaavio

•  Lisätarvikkeet

•  EU Vaatimustenmukaisuuvakuutus

MERKKIEN SELITYKSET

VAROITUS! Ole varovainen ja käytä laitetta oikein. Tämä 

laite voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vahinkoja 

tai kuoleman.

Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista, että ymmärrät sen 

sisällön, ennen kuin alat käyttää konetta 

(Fig. 1)

.

Vaihda vaurioituneet, kuluneet tai rikkoutuneet osat.

Noudata paikallisia kierrätysvaatimuksia ja säädöksiä.

Asentaminen

Käyttö

Kunnossapito

Vianmääritys

Murskausvaara

Kuljetus

Kuukausittainen huolto

Turvatarkastukset

NL

 Vertaling van originele tekst

Productbeschrijving

Deze machine is gebouwd met de volgende componenten:

•  Hefcilinder

•  Pomp

•  Handvat

•  Reservoir

•  Chassis

Gebruiksdoeleinden

Deze machine mag alleen worden gebruikt voor het heffen 

van voertuigen 

(Fig. 3)

.

Doel van de handleiding

Deze gids bevat of beschrijft de volgende onderwerpen:

•  Instructies voor veilig gebruik en Instructies

• 

Machine specificaties

•  Assemblage

•  Werking

•  Onderhoud

•  Inspectie van de veiligheid

•  Storingzoeken

•  Detailtekeningen en onderdelen

•  Hydraulisch schema

•  Accessoires

•  EU Verklaring van overeenstemming

VERKLARING VAN DE SYMBOLEN

WAARSCHUWING! Wees voorzichtig en gebruik het pro-

duct op de juiste manier. Dit product kan ernstig of fataal 

letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen.

Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg 

dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product 

gebruikt 

(Fig. 1)

.

Vervang beschadigde, versleten of defecte onderdelen.

Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving voor 

recycling in acht.

Montage

Werking

Onderhoud

Storingzoeken

Gevaar voor beknelling

Vervoer

Maandelijks onderhoud

Inspectie van de veiligheid

ES

 Traducción del texto original

Descripción del producto

Esta máquina ha sido construida con los siguientes 

componentes:

•  Cilindro de elevación

•  Bomba

•  Asa

•  Tanque de depósito de aceite

•  Chasís

Uso previsto

Esta máquina sólo debe ser utilizada para la elevación de 

vehículos 

(Fig. 3)

.

Propósito del manual

Esta guía contiene o explica los siguientes tópicos:

•  Instrucciones de seguridad y advertencias

• 

Especificaciones de la máquina

•  Montaje

•  Funcionamiento

•  Mantenimiento

•  Inspección de seguridad

•  Planos de detalle y lista de repuestos

•  Diagrama hidráulico

•  Accesorios

•  EU declaración de conformidad sobre maquinaria

DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS

ADVERTENCIA: Tenga cuidado y utilice el producto correc-

tamente. Este producto puede ocasionar lesiones graves o 

mortales tanto al operador como a cualquier otra persona.

Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de 

que entiende las instrucciones antes de usar la máquina 

(Fig. 1)

.

Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas.

Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas 

aplicables.

Montaje

Funcionamiento

Mantenimiento

Solución de problemas

Peligro de aplastamiento

Transporte

Mantenimiento mensual

Inspección de seguridad

RU

 Перевод оригинального текста

Описание изделия

Эта машина была построена из следующих компонентов:

• 

Подъемный цилиндр

• 

Насос

• 

Pукоятка

• 

Резервуар

• 

Шасси

Содержание 100-1H

Страница 1: ...m 100 1H Capacity 100 000 kg 100 1 Capacity 100 000 kg 100 1L Capacity 100 000 kg 150 1H Capacity 150 000 kg 150 1 Capacity 150 000 kg 150 1L Capacity 150 000 kg Brugermanual Lufthydraulisk donkraft U...

Страница 2: ...Reservoir Chassis Intended use This machine is only to be used for lifting vehicles Fig 3 Purpose of the manual This guide contains or describes the next topics Safe usage instructions and warnings M...

Страница 3: ...prendre les instructions avant utilisation Fig 1 c Remplacez les pi ces endommag es us es ou cass es d Respectez les consignes locales de recyclage et la r gle mentation en vigueur e Montage f Utilisa...

Страница 4: ...anderen b Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product gebruikt Fig 1 c Vervang beschadigde versleten of defecte onderdelen d Neem de...

Страница 5: ...Controllo di sicurezza Risoluzione dei problemi Disegni dettagliati e pezzi di ricambio Schema idraulico Accessori Dichiarazione di conformit UE SIMBOLOGIA a AVVERTENZA Prestare attenzione e utilizza...

Страница 6: ...Operat ren m ste s kerst lla att domkraften kan betj nas utan fara f r denne eller andra Anv nd endast domkraften om hela fordonet kan h llas under uppsikt under lyftning s nkning Om dessa varningar i...

Страница 7: ...7 Max 100 150 t 220000 330000 lb OBS Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 8: ...8 Quality Hydraulic oil ISO VG 15 Brake fluid DOT Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 9: ...9 Max 400 mm Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 10: ...10 Sp ar e p arts 1 00 GENUINE 100 GENUINE Max 5 bar 72 psi Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Страница 11: ...46 psi 210 bar 3046 psi 210 bar 3046 psi Hydraulik tryk Hydraulic pressure Hydraulikdruck 150 1L 150 1 150 1H Specifikationer Specifications Spezifikationen 150 t 150 t 150 t Fuld kapacitet Capacity K...

Страница 12: ...12 1 2 3 4 Fig 16 Montering Assembly Montage Assemblage Montering Asentaminen Assemblage Montaje Montaggio DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT...

Страница 13: ...B DE FR FI NL ES SE RU IT Fig 17 Fig 18 Fig 19 Transport Lite olja kan komma ut fr n beh llaren genom lufttrycksventilen n r domkraften transporteras Fig 18 Kuljetus S ili st voi tulla v h n ljy paine...

Страница 14: ...peut pas glisser Anv ndning Lyft endast p de lyftpunkter som biltillverkaren rekommenderar S kerst ll att fordonet inte kan b rja glida K ytt minen Nosta vain ajoneuvon valmistajan m ritt mist kohdis...

Страница 15: ...Underh ll och reparationer m ste alltid utf ras av utbildad personal Kunnossapito Kunnossapitoteht viss ja korjauksissa tarvitaan aina ammattitaitoista henkil Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden en hers...

Страница 16: ...16 Fig 25 1 2 3 150 1 100 1 157 mm 150 1H 100 1H 60 mm 150 1L 100 1L 53 mm Fig 26 Fig 27...

Страница 17: ...rolleras av en sakkunnig med avseende p f ljande punkter slitage justering av s kerhetsventiler slangar eventuellt l ckage fr n cylinder och pumpenhet Vidare m ste alla s kerhetsdekaler kontrolleras f...

Страница 18: ...ooting Fehlersuche und behebung Guide de d pannage Fels kning Vianm ritys Storingzoeken Soluci n de problemas Risoluzione dei problemi RU IT DK NO GB DE FR FI NL ES SE 8 10 bar 72 m h 72 m h 100 t 150...

Страница 19: ...19 0251100 150 1L 150 1 150 1H 100 1L 100 1 100 1H 150 1 150 1H 100 1 100 1H Fig 32 0908400 Fig 31...

Страница 20: ...20 150 1 150 1H 100 1 100 1H...

Страница 21: ...lag Handle bracket Hebelhalterung 22 44 952 26 44 952 26 44 952 26 44 952 26 2 Endeafstiver End support plate Endunterst tzung blech 23 44 952 28 44 952 28 44 952 28 44 952 28 1 H ndtag aksel Handle a...

Страница 22: ...22 150 1L 100 1L...

Страница 23: ...21 44 950 10 44 950 10 1 Chassis Chassis Fahrgestell 22 44 950 31 44 950 31 1 Chassistop Chassis top Chassis top 23 44 950 80 44 950 80 1 Akseloph ng venstre Axle support left Achsaufh ngung links 24...

Страница 24: ...lse Description Bezeichnung 90 970 65 90 970 65 90 970 65 90 970 65 Olietank Oiltank lbeh lter 1 01 049 00 01 049 00 01 049 00 01 049 00 2 O ring O ring O ring 2 01 244 00 01 244 00 01 244 00 01 244 0...

Страница 25: ...05 02 136 05 1 Fitting Fitting Fitting 12 02 481 00 02 481 00 2 Lydd mper Sound absorber Schalld mpfer 13 02 991 00 02 991 00 1 Fitting Fitting Fitting 14 02 991 50 02 991 50 1 Fitting Fitting Fitting...

Страница 26: ...26 90 970 37 90 970 35...

Страница 27: ...icherungsring 23 02 286 00 02 286 00 1 Kugle 3 Ball 3 Kugel 3 24 02 306 00 02 306 00 2 Skrue Screw Schraube 25 02 310 00 02 310 00 2 Skrue Screw Schraube 26 02 444 00 02 444 00 1 Prop Plug Pfropfen 27...

Страница 28: ...28 90 970 45 90 970 40...

Страница 29: ...2 991 30 1 Fitting Fitting Fitting 11 02 991 60 02 991 60 3 Fitting Fitting Fitting 12 02 991 70 02 991 70 2 Fitting Fitting Fitting 13 90 727 69 90 727 68 2 Lufthydraulisk pumpe Air hydraulic pump Lu...

Страница 30: ...ropfen 16 02 503 00 02 503 00 1 Overtryksventil Pressure control valve berdruckventil 17 02 511 00 02 511 00 1 Filter Filter Filter 18 02 584 00 02 584 00 1 Prop Plug Pfropfen 19 02 753 00 02 753 00 1...

Страница 31: ...Teile sind im Dichtungssatz enthalten Bitte immer Modell und Ersatzteilnummer auf Ihren Bestellungen angeben Immer nur Originalteile verwenden Lieferung von allen Hauptteilen als Ersatzteile kann nac...

Страница 32: ...32 44 951 68...

Страница 33: ...Schlauchstuz 12 02 158 00 02 158 00 8 Skrue Screw Scheibe 13 02 390 00 02 390 00 2 H ndtag Handle Hebel 14 02 418 00 02 418 00 2 Slangestuds Hose union Schlauchstuz 15 02 421 00 02 421 00 6 Slangeklem...

Страница 34: ...34 0 6 mm 90 970 02 90 970 03 90 970 00...

Страница 35: ...always state model and part number Do always apply original spare parts All major parts may not be provided as spare parts after discontinuation of production of a model DE Die mit markierten Teile s...

Страница 36: ...36 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE 150 1H 100 1H 150 1 100 1 Up Down 8 5 bar 310 bar...

Страница 37: ...37 150 1L 100 1L Down Up 7 bar 210 bar...

Страница 38: ...1L 150 1L 100 1 150 1 TILBEH R ACCESSORIES ZUBEH R DK GB DE DK DK DK GB GB GB DE DE DE Art No Pcs Ben vnelse Description Bezeichnung 44 950 20 1 Forl nger Extension Verl ngerung 100 mm 100 mm 100 mm A...

Страница 39: ...Ben vnelse Description Bezeichnung 44 950 50 1 Sikkerhedsring Safety ring Sicherungsring 65 mm 65 mm 65 mm Art No Pcs Ben vnelse Description Bezeichnung 44 950 70 1 Sikkerhedsring Safety ring Sicherun...

Страница 40: ...o Jensen Fan vej 6 DK 8800 Martinetto idraulico 100 1L 100 1 100 1H 150 1L 150 1 150 1H sono in conformit con le disposizioni della Direttiva mac chine Direttiva 2006 42 CE e EN 1494 Carsten R dbro Je...

Отзывы: