background image

ES - 2

BAL.0271.0 • 2018-07-24

Antorcha con válvula SR/ABITIG

®

 

 

ES

Traducción del manual de instrucciones original

© El fabricante se reserva el derecho a cambiar este manual de instrucciones sin previo aviso en 
cualquier momento que esto pudiera ser necesario como resultado de errores de imprenta, errores 
en la información recibida o mejoras en el producto. Estos cambios, sin embargo, podrían ser 
tomados en cuenta en posteriores emisiones.

Todas las marcas comerciales y marcas registradas mencionadas en este manual de instrucciones 
son propiedad del correspondiente propietario/fabricante.

Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos 
de contacto de los representantes locales y socios de 

ABICOR BINZEL

 en todo el mundo, 

consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com

1

Identificación

ES-3

1.1

Etiquetado

ES-3

2

Seguridad

ES-3

2.1

Utilización conforme a lo prescrito ES-3

2.2

Responsabilidad de la empresa 
operadora

ES-3

2.3

Equipo de protección 
individual (EPI)

ES-4

2.4

Clasificación de las advertencias

ES-4

2.5

Advertencias especiales para el 
funcionamiento

ES-4

2.6

Indicaciones para emergencias

ES-5

3

Descripción del producto

ES-5

3.1

Datos técnicos

ES-6

4

Puesta en servicio

ES-7

4.1

Equipar antorcha

ES-8

4.2

Electrodo de tungsteno

ES-8

4.3

Conectar el conjunto de cables

ES-9

4.4

Ajustar la cantidad de gas 
de protección

ES-9

5

Elementos de mando

ES-9

5.1

Rueda de la válvula

ES-9

6

Puesta fuera de servicio

ES-9

7

Mantenimiento y limpieza

ES-10

7.1

Afilar el electrodo de tungsteno

ES-11

7.2

Limpieza minuciosa

ES-11

8

Eliminación

ES-11

Содержание ABITIG 17

Страница 1: ... E L D E R S W O R L D www binzel abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE WIG Schweißbrenner EN TIG welding torches FR Torche de soudage TIG ES Antorcha de soldadura TIG ...

Страница 2: ...der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit finden Sie auf unserer Homepage www binzel abicor com 1 Identifikation DE 3 1 1 Kennzeichnung DE 3 2 Sicherheit DE 3 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 2 2 Pflichten des Betreibers DE 3 2 3 Persönliche Schutzausrüstung PSA DE 4 2 4 Klassifizierung der Warnhinweise DE 4 2 5 Spezielle Warnhinweise für den Betrieb DE 4 2 6 Angaben für den N...

Страница 3: ...er Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen zur Leistungssteigerung sind nicht zulässig 2 2 Pflichten des Betreibers Halten Sie die Betriebsanleitung zum Nachschlagen am Gerät bereit und geb...

Страница 4: ...elle Warnhinweise für den Betrieb GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können schwere Verletzungen die Folge sein VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können leichte o...

Страница 5: ...ng der Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte 3 Produktbeschreibung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen Tiere und Sachwerte ausgehen Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung umbauen oder verändern Gerät nur durch befähigt...

Страница 6: ... Temperatur der Umgebungsluft Spannungsart DC oder AC Polung der Elektroden bei DC in der Regel negativ Führungsart handgeführt Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse IP3X EN 60 529 Schutzgas nach DIN EN 439 Elektrode Wolframelektroden für WIG Verfahren vorzugsweise strahlungsarm Tab 2 Allgemeine Brennerdaten EN 60 974 7 Typ Kühl art Belastung ED Elektro d...

Страница 7: ...emontage und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen Schalten Sie die gesamte Schweißanlage aus HINWEIS Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch befähigte Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 erfolgen Beachten Sie folgende Angaben 3 Produktbeschreibung auf Seite DE 5 ...

Страница 8: ...in den Gefahrenbereich greifen Schutzhandschuhe tragen 1 Brennerkörper 2 Gasdüse 3 Wolframelektrode 4 Brennerkappe 5 Spannhülse Abb 1 Brenner ausrüsten Schritt 1 Schritt 2 3 Schritt 4 1 5 3 4 2 HINWEIS Anstelle der Spannhülse können Sie auch eine Gaslinse einsetzen Sie erzeugt aufgrund ihrer Bauart eine laminare Gasströmung HINWEIS Das Schweißverhalten wird durch die Wahl der Wolframelektrode und ...

Страница 9: ...ießen 2 Stromquelle ausschalten HINWEIS Art und Menge des zu verwendenden Schutzgases hängt von der Schweißaufgabe und der Gasdüsengeometrie ab Stellen Sie alle Schutzgasverbindungen gasdicht her Um eine Verstopfung durch Verunreinigung in der Schutzgasversorgung zu verhindern müssen Sie das Flaschenventil vor dem Anschluss kurz öffnen Dadurch werden evtl Verunreinigungen ausgeblasen HINWEIS Da di...

Страница 10: ...e die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen Schalten Sie die gesamte Schweißanlage aus GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen Tauschen Sie schadhafte deformierte oder verschlissene Teile aus HINWEIS Wartungs und ...

Страница 11: ...urchmesser einstellbar Stufenlose Winkeleinstellung 7 2 Grundreinigung Wir empfehlen Ihnen eine wöchentliche Grundreinigung Reinigungsart und häufigkeit werden durch den Betreiber des Schweißsystems bestimmt und festgelegt 8 Entsorgung Abb 2 Anschleifen der Wolframelektrode GEFAHR Gesundheitliche Schäden durch radioaktive Stoffe Beim Schweißen und Anschleifen von thoriumhaltigen Wolframelektroden ...

Страница 12: ...t details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www binzel abicor com 1 Identification EN 3 1 1 Marking EN 3 2 Safety EN 3 2 1 Designated use EN 3 2 2 Responsibilities of the user EN 3 2 3 Personal protective equipment PPE EN 4 2 4 Classification of the warnings EN 4 2 5 Special warnings for operation EN 4 2 6 Emergency information EN 5 3...

Страница 13: ...ions In doing so observe the operating maintenance and servicing conditions Any other use is considered improper Unauthorized conversions or power increase modifications are not allowed 2 2 Responsibilities of the user Keep the operating instructions within easy reach at the device for reference and enclose the operating instructions when handing over the product Putting into operation operating a...

Страница 14: ...mportance they have the following meanings 2 5 Special warnings for operation DANGER Describes imminent threatening danger If not avoided it may cause severe injuries or death WARNING Describes a potentially dangerous situation If not avoided it may result in serious injuries CAUTION Describes a potentially harmful situation If not avoided it may result in slight or minor injuries NOTICE Describes...

Страница 15: ...ing instructions for the power source or the documentation for other peripheral devices 3 Product description WARNING Hazards caused by improper use If improperly used the device can present risks to persons animals and material property Use the device according to its designated use only Do not convert or modify the device to enhance its performance without authorisation The device must only be u...

Страница 16: ...at 20 C Tab 1 Ambient temperature Type of voltage DC or AC DC polarity of the electrodes Usually negative Type of use manual Voltage rating 113 V peak value Protection type of the machine side connections IP3X EN 60 529 Shielding gas as per DIN EN 439 Electrode Tungsten electrodes suitable for TIG use preferably low radiation Tab 2 General torch data EN 60 974 7 Type Type of cooling Load Duty cycl...

Страница 17: ...g dismounting and repair work the following instructions must be adhered to Switch off the power source Close off the gas supply Disconnect all electrical connections Switch off the entire welding system NOTICE Please take note of the following instructions 3 Product description on page EN 5 The system must only be installed and put into operation by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 ...

Страница 18: ...e Do not reach into the danger zone Wear protective gloves 1 Torch body 2 Gas nozzle 3 Tungsten electrode 4 Back cap 5 Collet Fig 1 Equipping the torch Step 1 Steps 2 3 Step 4 1 5 3 4 2 NOTICE It is also possible to use a gas diffuser instead of the electrode collet Owing to its design it will produce a laminar gas flow NOTICE The welding performance is affected by the selection of the tungsten el...

Страница 19: ...er 2 Switch off power source NOTICE The type and quantity of the shielding gas depends on the welding task and the gas nozzle geometry Make all shielding gas connections gas tight To prevent the shielding gas supply from becoming clogged by impurities the cylinder valve must be opened briefly before connecting the cylinder This will blow out any impurities that may be present NOTICE As the TIG wel...

Страница 20: ...ing instructions must be adhered to Switch off the power supply Close off the gas supply Switch off the entire welding system Disconnect all electrical connections DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation and damage Replace any damaged deformed or worn parts NOTICE Maintenance and cleaning work must only be carrie...

Страница 21: ...electrode diameters Offers continuous adjustment of the angle 7 2 Basic cleaning We recommend basic cleaning once a week The type and frequency of cleaning shall be determined and established by the system operator of the welding system 8 Disposal Fig 2 Sharpening the tungsten electrode DANGER Health hazards caused by radioactive substances Radioactive substances are released during welding and sh...

Страница 22: ... des représentants et des partenaires d ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d accueil www binzel abicor com 1 Identification FR 3 1 1 Marquage FR 3 2 Sécurité FR 3 2 1 Utilisation conforme aux dispositionsFR 3 2 2 Obligations de l exploitant FR 3 2 3 Équipement de protection individuelle EPI FR 4 2 4 Classification des consignes d avertissement FR 4 2 5 Consignes d avertissement spéciales pour...

Страница 23: ...tions d utilisation d entretien et de maintenance Toute autre utilisation de l appareil est considérée comme non conforme Des transformations ou modifications effectuées d autorité pour augmenter la puissance sont interdites 2 2 Obligations de l exploitant Le mode d emploi doit être tenu à proximité de l appareil pour pouvoir être consulté Si le produit est remis à des tiers n oubliez pas de leur ...

Страница 24: ...es par ordre d importance décroissant et ont la signification suivante 2 5 Consignes d avertissement spéciales pour un bon fonctionnement DANGER Signale un danger imminent qui s il n est pas évité entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort AVERTISSEMENT Signale une situation éventuellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures graves ATTENTION S...

Страница 25: ...es dispositifs périphériques supplémentaires 3 Description du produit AVERTISSEMENT Risques liés à l utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation de l appareil non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes les animaux et les biens matériels N utilisez l appareil que conformément aux dispositions Les transformations ou modifications effectuées de manière arb...

Страница 26: ... Tab 1 Température ambiante Type de tension CC ou CA Polarité des électrodes pour CC normalement négative Maniement manuel Gamme de tension 113 V Valeur maximum Classe de protection des raccordements côté poste IP3X EN 60 529 Gaz protecteur selon DIN EN 439 Electrode Electrodes tungstène destinées au soudage TIG de préférence à faible rayonnement Tab 2 Caractéristiques générales EN 60 974 7 Type T...

Страница 27: ... maintenance d assemblage de démontage et de réparation respectez les points suivants Coupez l alimentation en gaz Débranchez tous les raccordements électriques AVIS Veuillez respecter les indications suivantes 3 Description du produit à la page FR 5 Seules des personnes autorisées peuvent effectuer l installation et la mise en service en Allemagne voir TRBS 1203 ...

Страница 28: ...s mettre les mains dans la zone dangereuse Porter des gants de protection 1 Corps de torche 2 Buse gaz 3 Electrode tungstène 4 Coiffe 5 Pince étau Fig 1 Equiper les torches Etape 1 Etape 2 3 Etape 4 1 5 3 4 2 AVIS Vous pouvez également utiliser un diffuseur de gaz au lieu d un support collet Il génère un flux de gaz laminaire en raison de sa conception AVIS La qualité de soudage dépend du choix de...

Страница 29: ...la vanne arrêt du processus de soudage AVIS Le type et la quantité de gaz protecteur à utiliser dépendent de l opération de soudage à réaliser et de la géométrie de la buse gaz Veiller à ce que tous les raccordements au gaz protecteur soient étanches au gaz Afin d éviter une obstruction dans l alimentation de gaz protecteur par des impuretés vous devez brièvement ouvrir la valve de la bouteille de...

Страница 30: ...points suivants Coupez l alimentation en gaz Débranchez tous les raccordements électriques Si nécessaire arrêtez l ensemble du système automatisé DANGER Risque de choc électrique Tension dangereuse en présence de câbles défectueux Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et ne soient pas endommagés Remplacez les pièces endommagées déformées ou us...

Страница 31: ...angle d affûtage réglable en continu 7 2 Nettoyage Nous recommandons d effectuer un nettoyage chaque semaine Le type et la fréquence du nettoyage sont définis et fixés par l exploitant du système de soudage 8 Élimination Fig 2 Affûtage de l électrode tungstène DANGER Risques pour la santé en raison de substances radioactives Des substances radioactives se dégagent lors du soudage et de l affûtage ...

Страница 32: ...presentantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo consulte nuestra página de inicio en www binzel abicor com 1 Identificación ES 3 1 1 Etiquetado ES 3 2 Seguridad ES 3 2 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 2 2 Responsabilidad de la empresa operadora ES 3 2 3 Equipo de protección individual EPI ES 4 2 4 Clasificación de las advertencias ES 4 2 5 Advertencias especiales para el ...

Страница 33: ...n él y en la forma que se describe Observe también las condiciones para el servicio el mantenimiento y la reparación Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito Las reformas o modificaciones del incremento de capacidad realizadas por decisión propia no están permitidas 2 2 Responsabilidad de la empresa operadora Mantener disponible el manual de instrucciones junto con e...

Страница 34: ... lo siguiente 2 5 Advertencias especiales para el funcionamiento PELIGRO Indica un peligro inminente Si no se evita las consecuencias son la muerte o lesiones extremadamente graves AVISO Significa una situación posiblemente peligrosa Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones graves CUIDADO Indica una situación posiblemente dañina Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones leve...

Страница 35: ...corriente o la documentación del resto de aparatos periféricos 3 Descripción del producto AVISO Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista podrían derivarse del aparato peligros para personas animales y bienes Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto Está prohibido convertir o modificar el aparato arbitrariamente para aumentar su...

Страница 36: ...Tipo de tensión CC o CA Polaridad de los electrodos en CC En general negativa Tipo de guiado Manual Medición de tensión 113 V de valor de cresta Tipo de protección de las conexiones en el lado de la máquina IP3X EN 60 529 Gas inerte Según DIN EN 439 Electrodo electrodos de tungsteno para soldadura TIG preferentemente de baja radiación Tab 2 Datos generales de la antorcha EN 60 974 7 Tipo Tipo de r...

Страница 37: ...s trabajos de mantenimiento servicio desmontaje y reparación Desconectar la fuente de corriente Cerrar la alimentación de gas Desconectar todas las conexiones eléctricas INDICACIÓN Tenga en cuenta los datos siguientes 3 Descripción del producto en la página ES 5 La instalación y la puesta en servicio solo debe realizarse por personal cualificado en Alemania consulte la normativa TRBS 1203 ...

Страница 38: ...grosa Llevar guantes de protección 1 Cuerpo de antorcha 2 Tobera de gas 3 Electrodo de tungsteno 4 Tapa de la antorcha 5 Porta mordaza Fig 1 Equipar la antorcha Paso 1 Pasos 2 y 3 Paso 4 1 5 3 4 2 INDICACIÓN En lugar del porta mordaza Usted también puede utilizar una lente de gas Debido a su diseño ésta genera un flujo laminar de gas INDICACIÓN El electrodo de tungsteno seleccionado y el desgaste ...

Страница 39: ...ación de tensión INDICACIÓN El tipo y la cantidad de gas de protección a utilizar dependen del proceso de soldadura y de la geometría de la tobera de gas Conectar todas las conexiones para gas protector de modo hermético Para prevenir una obstrucción por ensuciamiento en el suministro de gas de protección abrir brevemente la válvula del cilindro antes de la conexión De este modo se expulsan eventu...

Страница 40: ...n Desconectar la fuente de corriente Cerrar el suministro de gas Desconectar todo el sistema de soldadura Desconectar todas las conexiones eléctricas PELIGRO Electrocución Tensión peligrosa por cables defectuosos Compruebe que todos los cables y las conexiones estén instalados correctamente y que no estén dañados Cambie las piezas defectuosas deformadas o desgastadas INDICACIÓN Los trabajos de man...

Страница 41: ...iámetros de electrodo Ajuste angular continuo 7 2 Limpieza minuciosa Recomendamos realizar semanalmente una limpieza minuciosa El operador del sistema de soldadura define y determina el tipo y la frecuencia de limpieza 8 Eliminación Fig 2 Afilar el electrodo de tungsteno PELIGRO Daños a la salud causados por sustancias radiactivas Durante la soldadura y el afilado de electrodos de tungsteno con to...

Страница 42: ...ES 12 BAL 0271 0 2018 07 24 Notizen Notes Notas Antorcha con válvula SR ABITIG Notizen Notes Notas ...

Страница 43: ...BAL 0271 0 2018 07 24 ES 13 Antorcha con válvula SR ABITIG Notizen Notes Notas Notizen Notes Notas ...

Страница 44: ... R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com BAL 0271 0 2018 07 24 ...

Отзывы: