background image

-13-

ENTRETIEN

Une réduction de la capacité et une aug-
mentation du bruit indiquent que le bloc de
coupe doit être lubrifié. Injecter plusieurs
filets d’huile sur toute la largeur de l’ouver-
ture du bloc de coupe 

B

(huile spéciale

IDEAL - voir accessoires).

Nettoyer de temps en temps la sortie du
bloc de coupe 

B

. Retirer impérativement

la prise de courant!

VERIFICATION DE SECURITE

Une fois par an, vérifier le bon fonctionne-
ment de l’arrêt de la machine en cas d’ou-
verture de la porte, ainsi que les différen-
tes fonctions marche, arrêt, marche arriè-
re et consigner les résultats de ce con-
trôle. Le cordon d’alimentation ainsi que
toutes les protections doivent être véri-
fiées et refixées si nécessaire.

INCIDENTS EVENTUELS

La machine ne fonctionne pas! Vérifier les
points suivants:

Prise de courant?

Interrupteur sur position "I"? Sac plein?
Porte ouverte? 
Il est important de présenter les docu-
ments au milieu de l’ouverture pour ac-
tionner la cellule 

C

.

La   machine   fonctionne   en   continu!
Dépoussiérer la cellule 

C

à l’aide d’un

pinceau.

La machine s’arrête! En  cas  de  sur-
charge extrême, le disjoncteur d’intensité

F

peut se déclencher et interrompre l’ali-

mentation électrique. A  réenfoncer après
quelques minutes.

Si le fonctionnement reste défectueux,
après ces vérifications, veuillez avertir le
SAV.

MAINTENANCE

In case of declining shredding capacity or
disturbing noises from shredding head
please oil the entire length of the cutting
head 

B

(A special oil for this purpose is

available from the manufacturer - see
accessories).

From time to time the paper outlet on the
underside of the machine head should be
cleaned. Please pull the plug out of the
wall socket before this operation!

SAFETY INSPECTIONS

At least once a year the safety door inter-
lock, as well as the forward, stop, and
reverse switching should be tested.
Records of these inspections must be
kept. Power cord and housing must be
secure and undamaged.

POSSIBLE  MALFUNCTIONS

The machine will not start! Please check
the following points: Machine is plugged
in?  Switch is  in  position  "I"?  Bag  full? 
Door open? 
Feed the paper into the center of the feed
opening to insure that the photo cell 

C

is

activated.

Machine does not stop! Clean the photo
cell 

C

with a brush or something similar.

Machine stops! By  extreme overloading
the motor protection switch 

F

will cut off

the  power  supply. It  can  be  reset after
a short period of time.

If none of these points are applicable,
contact your dealer.

abcoffice

800-658-8788

www.abcoffice.com

Содержание IDEAL 1033

Страница 1: ...802 Shredder IDEAL 3102 Shredder IDEAL 4000 4003 4004 Arm Cutter IDEAL 1038 1058 Arm Cutter IDEAL 1033 Arm Cutter IDEAL 1080 1110 Cutter IDEAL 3915 95 Shredder IDEAL 4006 CC Shredder IDEAL 4605 Shredder IDEAL 4107 Shredder IDEAL 2250 Shredder IDEAL 2400 Shredder IDEAL 2401 2402 abcoffice 800 658 8788 www abcoffice com ...

Страница 2: ...lldämmhaube liches Spezialöl 50 Stück 1 Stück EDV Listen Environmentally Plastic bags Reusable carton EDP rack Sound cover friendly oil 50 pieces 1 piece Huile spéciale Sacs plastiques Carton réutilisable Support listings Capot insonorisant biodégradable 50 pièces 1 pièce Milieuvriendelijke Plastic zakken Doos voor her Draadrek voor Geluiddempende olie 50 stuks gebruik 1 stuk computer output kap O...

Страница 3: ...t attirons votre attention sur les consignes de sécurité Geachte klant Dank u voor het kiezen van een papiervernietiger van IDEAL Met de aankoop van dit kwa liteitsprodukt heeft u een goede keuze gemaakt Leest u voor de ingebruikname van het apparaat a u b deze gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies in acht Caro cliente grazie per aver scelto un distruggidocumenti IDEAL ...

Страница 4: ... 3 IDEAL 4000 IDEAL 4003 IDEAL 4004 IDEAL 4000 4000 Cross Cut IDEAL 4003 4003 Cross Cut IDEAL 4004 IDEAL 4004 Cross Cut B A C D F E abcoffice 800 658 8788 www abcoffice com ...

Страница 5: ...zung bitte grundsätzlich ausschalten Vor dem Öffnen der Maschine Netzstecker ziehen SAFETY PRECAUTIONS a Long hair can become entangled in cutting head b Don t reach into the feed opening of the cutting head c Take care of ties and other loose pie ces of clothing d Be careful of loose jewelry Install machine out of children s reach Paper shredders are for use in shredding documents and other sensi...

Страница 6: ...de machine opent MISURE DI SICUREZZA a I capelli lunghi possono restare impig liati nel gruppo frese b Non introdurre le mani nella fessura del gruppo frese c Attenzione a cravatte sciarpe o foulard d Attenzione ai gioielli Installare la macchina lontano dalla por tata dei bambini I distruggidocumenti servono unicamente per distruggere docu menti e altre informazioni su supporto cartaceo Important...

Страница 7: ...al single phase socket Fuse 16 Amp max 115 Volt Version 15 Amp max IDEAL 4004 20 Amp A 2 3 4 1 0 AUFSTELLUNG a Setzen Sie den Maschinenkopf mit den Haltegriffen 0 auf den separat verpack ten Unterschrank Schranktüre wahlweise nach vorn oder nach hinten b Schranktüre durch Druck auf das Türschloß A öffnen und die Haltegriffe 0 in die vorgesehenen Halterungen 1 in der Schranktüre stecken c Auffangbe...

Страница 8: ...fe normal de una sola fase Fusible 16 Amp max 115 vol tios versión 15 Amp max IDEAL 4004 20 Amp MONTAGE a Poser le mécanisme sur le meuble en utilisant les poignées 0 porte du meuble à l avant ou à l arrière b Ouvrir la porte du meuble en effectuant une pression sur le bouton A et insérer les poignées 0 dans les supports 1 prévus à l intérieur de la porte c Retirer le bâti 2 et y introduire un sac...

Страница 9: ... kurzer Zeit wieder eindrücken Bei geöffneter Tür funktioniert die Maschine aus Sicherheitsgründen nicht Es leuchtet die rote Kontrolleuchte 4 Wird zuviel Papier zugeführt schaltet die Maschine ab Kontrolleuchte für Rever sieren 5 leuchtet auf Bitte reversieren Sie indem Sie den Mehrfunktionsschalter 0 in Position R bringen und führen Sie weniger Papier zu Der IDEAL 4004 verfügt zusätzlich über ei...

Страница 10: ...OWER indi cator 7 will light UTILISATION Basculer l interrupteur 0 sur I Le voyant vert 1 s allume Le destructeur est prêt à fonctionner La machine se met en mar che automatiquement lors de la présenta tion de documents à détruire et s arrête après leur passage Lorsque le voyant sac plein 2 s allume les particules peuvent encore être com pactées Ouvrir la porte et appuyer plu sieurs fois vigoureus...

Страница 11: ...ingedrukt worden Om veiligheidsredenen werkt het appa raat niet als de deur van de onderkast geopend is In dat geval brandt het rode controlelampje 4 Wanneer teveel papier ineens wordt inge voerd stopt het apparaat Het controle lampje 5 gaat branden Zet de tuimel schakelaar 0 in positie R en het papier komt terug Voer het papier in kleinere hoeveelheden opnieuw in De IDEAL 4004 beschikt als extra ...

Страница 12: ...arà più lento e si accenderà la spia verde POWER 7 FUNCIONAMIENTO Presionar el interruptor 0 en posición I Se iluminará el indicador óptico de color verde 1 El destructor de papel está en el modo espera La máquina entrará en funcionamiento de forma automática al insertarse papel cuando acabe de destruir el papel volverá al modo espera Si el indicador óptico de bolsa llena está encendido 2 el mater...

Страница 13: ...führen Netzkabel und Abdeckungen müssen ordnungsgemäß befestigt und unbeschädigt sein MÖGLICHE STÖRUNGEN Maschine läuft nicht an Kontrollieren Sie folgende Punkte Netzstecker ein gesteckt Schalter in Position I Sack voll Türe offen Führen Sie das Papier mittig ein damit die Lichtschranke C anspricht Maschine schaltet nicht mehr ab Rei nigen Sie mit einem Pinsel oder ähnli chem die Lichtschranke C ...

Страница 14: ...rompre l ali mentation électrique A réenfoncer après quelques minutes Si le fonctionnement reste défectueux après ces vérifications veuillez avertir le SAV MAINTENANCE In case of declining shredding capacity or disturbing noises from shredding head please oil the entire length of the cutting head B A special oil for this purpose is available from the manufacturer see accessories From time to time ...

Страница 15: ...e vooruit stop achteruitschakelaar te testen Testresul taten dienen bewaard te worden Kabel en kabelbehuizing dienen correct beves tigd en onbeschadigd te zijn MOGELIJKE STORINGEN Apparaat start niet Controleer de vol gende punten Steker in het stopcontact Schakelaar in positie I Zak vol Deur open Voer het papier in het midden in zodat de foto elektrische cel C geactiveerd wordt Apparaat schakelt ...

Страница 16: ...nterruptor de protección del motor F cortará el suministro de energía Puede reestablecerse después de un corto período de tiempo Si ninguno de estos puntos son apli cables contacte con su distribuidor MANUTENZIONE In caso di diminuzione della capacità di distruzione o rumori provenienti dal grup po di taglio mettere dell olio sul gruppo di taglio B un olio speciale è disponibile presso il fornitor...

Страница 17: ... nach EN 27779 zugelassenen Wert von 70 db A MANUFACTURER S DECLARATION This machine is approved by independent safety laboratories and is in compliance with the EC regulations 89 392 73 23 and 89 336 IDEAL is certified under the DIN EN ISO 9001 quality standards The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticker on the machine Applied standards and technical s...

Страница 18: ...ustiche nell am biente di utilizzo risulta inferiore al valore massimo di 70 db A fissato con norma tiva EN 27779 VERKLARING VAN DE FABRIKANT Deze machine is goedgekeurd door toon aangevende onafhankelijke veiligheidsin stituten en voldoet aan EG normen 89 392 73 23 en 89 336 IDEAL is gecertificeerd volgens DIN EN ISO 9001 De precieze technische specificaties vindt u op het typeplaatje op het appa...

Отзывы: