background image

• Combi travel-system met  

  

 omkeerbaar zitje

• In hoogte verstelbare     

   

 telescopische duwstang 

• Zitpositie in 3 standen  

   

 verstelbaar

• Vergrendelbare zwenkwielen  

 voorzijde

• Gewicht: 13,8 kg

• Gekeurd volgens EN 1888:2012

• Compatibel met ABC Design “Risus”     

  

 autostoeltje

• Compatibel met autostoeltje ‘Maxi Cosi Cabrio,  

 Citi, Pebble

• Compatibel met autostoeltje ‘Römer Baby-Safe  

 plus SHR’

• Compatibel met autostoeltje ‘Cybex Aton 

• Compatibel ABC Design “Kiddie Ride-On”  

  

 buggy board

Onderhouds- en gebruiksinstructies 

• De materialen die voor de vervaardiging van onze producten worden gebruikt, voldoen aan de AZO-

voorschriften, EN 71-2 en EN 71-3, en aan de eisen voor lichtechtheid van bekleding. Toch raden wij u aan 

om het model niet gedurende lange tijd aan intensief zonlicht bloot te stellen. Slijtage of het uitlopen en 

verbleken van kleuren ten gevolge van sterk zonlicht zijn geen geldige reden tot reclamatie. De stoffen 

overtrek van dit artikel is wasbaar. U kunt de overtrek zowel met de hand als in de machine op lage 

temperatuur wassen (wasmiddel voor fijne was).

• Absolute regenbescherming bieden onze modellen slechts in combinatie met de in de handel verkrijgbare 

regenkappen van ABC Design.

• Alle onderstellen van onze modellen zijn getest volgens EN 1888:2012 en goed bevonden. Om de 

veiligheid van het model blijvend te garanderen, dienen de beweeglijke onderdelen af en toe te worden 

geolied en indien nodig opnieuw te worden vastgeklonken.

  LET OP! Gebruik voor het oliën uitsluitend siliconenolie of siliconenspray.

• Een goed en regelmatig onderhoud is bijzonder belangrijk voor de veiligheid en het waardebehoud van 

uw product. Milieu-invloeden zoals het zoutgehalte in de lucht, strooizout of zure regen, alsmede een 

verkeerde opberging kunnen tot corrosie leiden.

• Wij adviseren een regelmatig onderhoud van alle gelakte onderdelen. In ernstige gevallen dienen de 

lakoppervlakken direct na de verontreiniging te worden schoongemaakt.

• Controleer losse en slijtageonderdelen regelmatig en draai ze indien nodig weer vast aan. 

Veiligheidsinstructies 

Lees deze instructies aandachtig door vóór het gebruik en bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u de 

instructies niet in acht neemt, kan de veiligheid van uw kind in het gedrang komen.

 

LET OP!  

• Deze wagen is geschikt voor kinderen vanaf 6 maanden (met draagtas/reiswieg vanaf de geboorte) tot 3  

jaar en met een gewicht van maximaal 25 kg.

• Het boodschappennet kan tot een gewicht van 5 kg worden  geladen. 

• Deze wagen is gebouwd voor het vervoer van één kind. 

• Gebruik uitsluitend goedgekeurde accessoires van de fabrikant.

• Bij het nemen van treden of trappen, of wanneer uw kinderwagen wordt opgetild of gedragen, moet u uw 

kind altijd uit de wagen nemen. 

• Gebruik de parkeerrem bij het in en uitnemen van het kind.

• Wanneer deze kinderwagen gebruikt wordt in combinatie met een babyautostoel vervangt deze geen wieg 

of bed. Leg het kind in een bed of wieg wanneer het slaap nodig heeft.

• Reiswieg: Dit product is geschikt voor een kind dat niet zelfstandig kan zitten of zich omdraaien en dat zich 

niet op handen en knieën kan opdrukken. Maximaal gewicht van het kind: 9 kg

WAARSCHUWING! 

• Laat uw kind nooit zonder toezicht. 

• Gebruik een veiligheidsriem, zodra uw kind zelfstandig kan zitten. 

• Deze ziteenheid is niet geschikt voor kinderen onder de 6 maanden. 

• Aan de duwstang bevestigde lasten verminderen de stabiliteit van de  

 wagen. 

• Voor elk gebruik dient te worden gecontroleerd of de opbouw van de 

kinderwagen of de ziteenheid correct is vastgeklikt.

• Dit artikel is niet geschikt om te joggen of skaten. 

• Breng geen veranderingen aan die de veiligheid in gevaar kunnen brengen. 

• Hou dit product verwijderd van vuur en andere hittebronnen. 

• Houdt uw kind op afstand tijdens het in- of uitklappen van deze wagen om 

letsel te voorkomen.

• Laat uw kind niet met deze wagen spelen.

• Gebruik altijd het beveiligingssysteem.

• Controleer voor gebruik of de zitting, de reiswieg of het babyautostoeltje 

goed zijn bevestigd.

NL

 - 16

Содержание Salsa 4

Страница 1: ...Salsa 4...

Страница 2: ...ne n uschovat FIGYELMEZTET S rizze meg ezt a t j koztat t a j v beni hivatkoz sokhoz UPOZORNENIE Uschovajte tieto pokyny pre al ie pou itie uvajte ove upute za budu u upotrebu NAPOMENA Dr ite ove upu...

Страница 3: ...1b 1b 2 d 3 5 a 5 b 2 c 2 a 2 b 6 a 1a 4...

Страница 4: ...7 b 8 9 a 9 b 7 a 6 c 6 d 6 b 6 b 6 f 6 e 6 b...

Страница 5: ...10 11 12 13 14a 14a 14b...

Страница 6: ...ung und bewahren Sie sie auf Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten kann die Sicherheit Ihres Kindes beeintr chtigt werden ACHTUNG Dieser Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 6 Monaten mit Tragetas...

Страница 7: ...e fest einrasten b Um die R der abzunehmen dr cken Sie den Hebel an der Hinterachse nach unten damit das Rad entriegelt wird Jetzt k nnen Sie das Rad von der Achse abziehen c Um die Vorderr der zu mon...

Страница 8: ...itzeinheit Um die Sitzeinheit zu verstellen halten Sie die Kn pfe auf beiden Seiten der Sitzeinheit gedr ckt und verstellen Sie die Sitzposition in der H he Wenn Sie die gew nschte Position erreicht h...

Страница 9: ...g please clean the surface coating immediately Check for loose parts and fastenings from time to time and tighten if necessary Safety instructions Read these instructions carefully before use and keep...

Страница 10: ...t all the catches are engaged before use 2 Fitting the wheels a Fit the rear wheels in the slots until they engage firmly b To remove the wheels press the button on the rear axle down to release the w...

Страница 11: ...ogether 11 Adjusting the seat unit To adjust the seat unit press and hold down the catches on both sides of the seat unit and adjust the height of the seat When you have reached the required position...

Страница 12: ...aberse ensuciado Compruebe de vez en cuando las piezas y cierres sueltos y en caso necesario apri telas Indicaciones de seguridad Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y gu rdelas La ino...

Страница 13: ...las ruedas posteriores en la gu a hasta que engatillen fijamente b Para desmontar las ruedas empuje la palanca del eje posterior hacia abajo para desbloquear la rueda Ahora se puede retirar la rueda...

Страница 14: ...mpre junto con el cintur n de pelvis 11 Ajustar la unidad de silla Para ajustar la unidad de silla mantenga presionados los botones en ambos lados de la unidad de silla y ajuste la altura de la posici...

Страница 15: ...ants nettoyer la surface peinte imm diatement Contr ler de temps temps les pi ces de fermeture et autres pour s assurer qu elles ne sont pas desserr es et les resserrer si bien besoin est Consignes de...

Страница 16: ...ous avant l utilisation que tous les verrouillages sont ferm s 2 Montage des roues a Enfoncez les roues arri re dans le logement jusqu ce qu elles s enclenchent correctement b Pour d monter les roues...

Страница 17: ...rejambe toujours en combinaison avec la ceinture ventrale 11 R glage du si ge Pour r gler le si ge maintenez les boutons enfonc s des deux c t s du si ge et r glez la hauteur du si ge Lorsque vous ave...

Страница 18: ...essario provvedere a stringerle Avvertenze per la sicurezza Leggete attentamente le seguenti istruzioni prima dell uso e conservatele per future consultazioni L inosservanza di queste istruzioni pu co...

Страница 19: ...elle ruote a Inserire le ruote posteriori nelle guide fino a quando non siano scattate in posizione b Per togliere le ruote premere la levetta dell asse posteriore verso il basso in modo tale che la r...

Страница 20: ...olazione del seggiolino Per regolare il seggiolino tenere premuti i bottoni sui due lati del seggiolino e regolare l altezza della posizione di seduta Al raggiungimento della posizione desiderata rila...

Страница 21: ...ken direct na de verontreiniging te worden schoongemaakt Controleer losse en slijtageonderdelen regelmatig en draai ze indien nodig weer vast aan Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aandachti...

Страница 22: ...te verwijderen dient u de hendel aan de achteras naar beneden te drukken Het wiel wordt dan ontgrendeld en u kunt het van de as trekken c Om de voorwielen te monteren dient u de wielen in de houders t...

Страница 23: ...eid Om de ziteenheid te verstellen houdt u de knoppen aan beide zijden van de ziteenheid ingedrukt en verstelt u de zitpositie in de hoogte Als u de gewenste positie hebt bereikt laat u de knoppen wee...

Страница 24: ...dkach oczy ci lakierowan powierzchni natychmiast po zabrudzeniu Sprawdzaj od czasu do czasu poluzowane cz ci i elementy blokuj ce i gdy jest to konieczne dokr je Wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa Prz...

Страница 25: ...j si czy wszystkie blokady s zamkni te 2 Monta k ek a Nasad k ka tylne na prowadnic a si mocno zatrzasn b Aby zdj k ka wci nij do do u d wigni na tylnej osi aby k ko zosta o odblokowane Teraz mo esz c...

Страница 26: ...wego zawsze w po czeniu z pasem biodrowym 11 Regulacja oparcia na plecy Aby przestawi siedzisko poci gnij do g ry pa k z ty u oparcia na plecy i przestaw wysoko siedziska Gdy uzyskasz dan pozycj pu pa...

Страница 27: ...istit lakovan povrch hned po zne i t n as od asu kontrolujte uvoln n d ly a uz v ry a pokud nutn je ut hn te Bezpe nostn upozorn n P ed pou it m si tato upozorn n pe liv p e t te a uschovejte si je Ne...

Страница 28: ...ek a pevn zasko b K sejmut kol stiskn te p ku na zadn ose dol aby se kolo odjistilo Nyn m ete kolo z osy st hnout c K mont i p edn ch kol mus te kola zasunout do dr ku a zasko d K odebr n p edn ch kol...

Страница 29: ...ed tkov jednotky stisknut a zm te v ku sed tka Po dosa en po adovan pozice ob tla tka pus te aby sed tky v t to pozici zasko ilo 12 V kov staviteln rukoje Pokud chcete nastavit po adovanou v ku rukoje...

Страница 30: ...3 13 8 EN 1888 2012 Risus ABC Design Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble R mer Baby Safe plus SHR Cybex Aton Kiddie Ride On ABC Design AZO EN71 2 EN71 3 ABC Design EN1888 2012 6 3 25 5 9 6 RU 25...

Страница 31: ...RU 26 1 a b 1 2 2 a b c d 3 4 5 a b 6 a b c d e f...

Страница 32: ...7 a b 8 9 a b 10 11 12 13 12 1 2 1 14 a b RU 27...

Страница 33: ...szeket s z r r szeket s sz ks g eset n h zza meg azokat Biztons gi t j koztat s Olvassa el a jelen t j koztat st a haszn lat el tt gondosan s rizze meg Ha ezeket az utas t sokat nem k veti gyermeke bi...

Страница 34: ...2 A kerekek felszerel se a A h ts kerekeket addig tolja a tart jukba am g azok a hely kre nem ugranak b A kerekek lev tel hez nyomja fel a h ts tengelyn l tal lhat emel kart hogy ezzel a kereket kibi...

Страница 35: ...ys g t ll t s hoz tartsa nyomva az l segys g mindk t oldal n tal lhat gombokat nyomva s ll tsa be az l helyzet magass g t Amennyiben el rte a k v nt helyzetet engedje el a gombokat hogy az l s ebben a...

Страница 36: ...je to potrebn tak ich dotiahnite Bezpe nostn pokyny Pre tajte si pozorne tieto pokyny pred pou it m a uschovajte ich pre al ie pou itie Nedodr anie t chto pokynov m e zn i bezpe nos V ho die a a Upoz...

Страница 37: ...ry uzavret 2 Mont kolies a Zadn kolieska posu te do otvoru k m sa nedostan na miesto b Pre odstr nenie koliesok stla te nahore p ku pri zadnej n prave pre vyblokovanie kolies Teraz je mo n odstr ni ko...

Страница 38: ...la Ke chcete sedadlo prestavi stla te a dr te stla en tla idl nach dzaj ce sa na oboch stran ch sedadla a sedadlo v kovo prestavte Po dosiahnut po adovanej polohy tla idl pustite aby sedadlo mohlo zas...

Страница 39: ...m uvjetima molimo vas da ga odmah o istite Provjerite da li je neki dio labav ili otkva en i s vremena na vrijeme pritegnite potrebne dijelove ako je potrebno Sigurnosne upute Pozorno pro itajte ove u...

Страница 40: ...ke gumb na stra njoj strani osovine kota a da biste otpustili kotra Tada mo ete izvaditi kota iz osovine c Da biste postaviloi prednje kota e gurnite kota e u otvore dok ne ujete klik d Kako biste ski...

Страница 41: ...itisnite i dr ite polugu sa stra nje strane naslona za le a a zatim podesite visinu sjedala Kada ste naslon namjestili u eljeni polo aj otpustite polugu i sjedalo e ostati u namje tenom polo aju 12 Po...

Страница 42: ...EN71 3 ABC Design EN1888 2012 GB14748 2006 6 3 25 5 9kgs 6 CN 37 SALSA 4 13 8 GB14748 2006 EN1888 2012 ABC Design Risus Maxi CosiCabrio Citi Pebble R mer Baby Safe plus SHR Cybex Aton ABC Design Kidd...

Страница 43: ...1 a b 1 2 2 a b c d 3 4 5 a b 6 a b c d e f CN 38...

Страница 44: ...7 a b 8 9 a b 10 11 12 13 12 2 1 14 a b 43 59 3 08 CN 39...

Страница 45: ...litre gua salgada chuva cida ou uma armazenagem em condi es incorrectas Recomendamos um cuidado regular de todas as pe as lacadas Em casos individuais de maior sujidade devemse limpar as pe as imediat...

Страница 46: ...roda traseira no orif cio 2 at que a roda encaixe bem ouvindo click b Para tirar as rodas carregue no bot o 1 para desbloquear a roda Em seguida retire a roda do eixo c Para montar a roda dianteira in...

Страница 47: ...o lateral ATEN O Para garantir a seguran a da crian a utilize sempre a correia separadoras de pernas simultaneamente com o cinto de seguran a 11 Ajustar a posi o do assento Para ajustar a posi o do as...

Страница 48: ...ABC Design GmbH Article for baby and child Dr Rudolf Eberle Str 29 D 79774 Albbruck Tel 49 0 77539393 0 Email info abc design de www abc design com...

Отзывы: