—
EU Safety instruction
4
A B B i n dustr i A l dr i v e s
D C S 8 8 0 Q u i C k g u i D e - 3 A D W 0 0 0 4 8 0 R 0 2 01
English / Safety instructions
This document contains safety instructions. Obey the instructions. If you
ignore them, injury or death, or damage to the equipment can occur. See
the product manuals for more instructions and information.
WARNING!
Safety in installation and maintenance:
-Check the data on the type designation labe l. Do not install the DC
drive/converter (DC drive) if the electrical power network, motor/
generator, or environmental conditions do not agree with the DC drive
data.
-Obey the cable selection rules (shield, temperature, voltage, current,
etc.). See the hardware manual.
-Protect the DC drive with the fuses specified in the hardware manual.
-If you are not a qualified electrician, do not do electrical installation or
maintenance work.
-Use the required personal protective equipment.
-Keep the DC drive in its package until you install it. After unpacking,
protect the DC drive from dust, debris and moisture.
-Make sure that the floor below and the wall behind the DC drive are
non-flammable.
-Lift the DC drive with a lifting device. Use the lifting eyes/bars.
-Do not tilt the DC drive. It overturns easily.
-Ground the DC drive. Connect the DC drive PE terminal to the
protective earth.
-Tighten the cable connections to the torque specified in the hardware
manual.
-Before you connect voltage, make sure that the covers/doors are
closed. Keep them closed during operation.
-Do not work on the equipment or cabling when it is powered:
• Disconnect all voltage sources including external control voltages, and
motor or generator.
• Make sure that reconnection is not possible (lock and tag).
• Wait for 5 minutes for capacitors to discharge.
• Measure that the installation is de-energized.
• Install temporary grounding as required by the local regulations.
• Beware of hot surfaces. Some parts remain hot for a while after the
disconnection of input power.
WARNING!
Safety in start-up and operation:
-Keep the covers/doors closed during the operation and when voltage is
connected.
-Before you activate any automatic fault reset functions, make sure that
no dangerous situations can occur.
-Before you change any operation limit, make sure that no dangerous
situations can occur.
-DC drives with the control panel: If you change the control location to
Remote, you cannot stop the DC drive with the stop key on the control
panel.
Български / Инструкции за безопасност
Този документ съдържа инструкции за безопасност. Спазвайте
инструкциите. Ако ги пренебрегнете, може да се случи нараняване
или смърт, или повреда на оборудването. Вижте наръчниците на
изделията за повече инструкции и информация.
ВНИМАНИЕ!
Безопасност при монтаж и поддръжка:
-Проверете данните върху типовия обозначителен етикет. Не
монтирайте задвижване/конвертор/инвертор (по-късно конвертор),
ако електрозахранващата мрежа, двигателят/генераторът или
условията на околната среда не съответстват на данните за
конвертора.
-Спазвайте правилата за избор на кабел (екран, температура,
напрежение, ток и др.). Вижте наръчника на хардуера.
-Защитете конвертора с предпазителите, определени в наръчника на
хардуера.
-Ако не сте квалифициран електротехник, не извършвайте работа по
електрически монтаж или поддръжка.
-Използвайте необходимите лични предпазни средства.
-Съхранявайте конвертора в неговата опаковка, докато не го
монтирате. След разопаковане, защитете конвертора от прах,
отпадъци и влага.
-Уверете се, че подът под и стената зад конвертора са незапалими.
-Повдигнете конвертора с подемно устройство. Използвайте халките/
прътите за повдигане.
-Не накланяйте конвертора. Лесно се преобръща.
-Заземете конвертора. Свържете клемата за защитно заземяване на
конвертора към защитното заземяване.
-Затегнете кабелните връзки до усукващия момент, определен в
наръчника на хардуера.
-Преди да свържете напрежение, уверете се, че капаците/вратите са
затворени. Дръжте ги затворени по време на работа.
-Не работете по оборудването или окабеляването, когато е под
напрежение:
• Изключете всички източници на напрежение, включително външни
управляващи напрежения и двигател или генератор.
• Уверете се, че не е възможно повторно свързване (блокирайте и
поставете етикет).
• Изчакайте 5 минути кондензаторите да се разредят.
• Измерете, че инсталацията не е под напрежение.
• Монтирайте временно заземяване, както се изисква от местните
правила.
• Пазете се от горещи повърхности. Някои части остават горещи за
известно време, след изключване на входната мощност.
ВНИМАНИЕ!
Безопасност при пускане и експлоатация:
-Дръжте капаците/вратите затворени по време на експлоатация и
когато е включено напрежение.
-Преди да активирате някакви автоматични функции за връщане
в изходно положение на неизправност, уверете се, че не могат да
възникнат опасни ситуации.
-Преди да промените някаква работна граница, уверете се, че не
могат да възникнат опасни ситуации.
-Конвертори с панелите за управление: Ако промените мястото за
управление на дистанционно, не може да спрете конвертора със
стоп ключа на панела за управление.
Čeština / Bezpečnostní pokyny
Tento dokument obsahuje bezpečnostní pokyny. Řiďte se těmito pokyny.
Pokud je budete ignorovat, může dojít k poranění, úmrtí či škodách na
vybavení. Další pokyny a informace naleznete v příručkách k produktu.
POZOR!
Bezpečnost při instalaci a údržbě:
-Zkontrolujte data na štítku s označením typu. Neinstalujte pohon/
měnič frekvence/invertor , pokud elektrická síť, motor/generátor nebo
podmínky prostředí nesouhlasí s údaji na štítku frekvenčního měniče.
-Řiďte se pravidly pro výběr kabelu (stínění, teplota, napětí, proud atd.).
Viz hardwarový manual.
-Chraňte měnič frekvence pomocí pojistek určených v příručce k
hardwaru.
-Pokud nejste kvalifikovaný elektrotechnik, neprovádějte elektroinstalaci
ani údržbu.
-Používejte povinné osobní ochranné vybavení.
-Až do instalace uchovávejte měnič frekvence v balení. Po vybalení
chraňte měnič frekvence před prachem, nečistotami a vlhkostí.
-Ujistěte se, že podlaha pod měničem frekvence a stěna za ním jsou
nehořlavé.
-Ke zvedání měniče frekvence používejte zvedací zařízení. Používejte
závěsné tyče/oka.
-Měnič frekvence nenaklánějte. Snadno by se mohl převrhnout.
-Uzemněte měnič frekvence. Připojte koncovku PE měniče frekvence k
ochrannému uzemnění.
-Utáhněte kabelová spojení na krouticí moment určený v příručce k
hardwaru.
-Před připojením napětí se ujistěte, že jsou zavřeny kryty/dveře. Během
provozu je nechejte zavřené.
-Nepracujte na vybavení nebo kabeláži, když jsou zapojeny:
• Odpojte všechny zdroje napětí včetně externího řídicího napětí a
motoru nebo generátoru.
• Ujistěte se, že není možné opětovné připojení (zajistit a upevnit).
• Počkejte 5 minut na vybití kondenzátorů.
• Změřte, zda je instalace odpojena od zdroje energie.
• Nainstalujte dočasné uzemnění dle místních předpisů.
• Dávejte pozor na horké povrchy. Některé části zůstávají horké ještě
nějakou dobu po odpojení energie.
POZOR!
Bezpečnost při spuštění a během provozu:
-Udržujte kryty/dveře zavřené během provozu a v době, kdy je připojeno
napětí.
-Před aktivací jakýchkoli funkcí automatického resetování při závadě se
ujistěte, že nemohou nastat žádné nebezpečné situace.
-Před změnou jakýchkoli limitů provozu se ujistěte, že nemohou nastat
žádné nebezpečné situace.
-Měniče frekvence s ovládacím panelem: Pokud změníte umístění
ovládání na Dálkové, nebude možné měnič frekvence zastavit pomocí
tlačítka zastavení na ovládacím panelu.
Dansk / Sikkerhedsinstruktioner
Dette dokument indeholder sikkerhedsinstruktioner. Følg instruktionerne.
Hvis de ignoreres, kan det resultere i personskader, dødsfald eller skade
på udstyret. Læs produktmanualen for at få yderligere instruktioner og
oplysninger.
ADVARSEL!
Sikkerhed ved installation og vedligeholdelse:
-Kontrollér data på typebetegnelsesmærkatet. Undlad at installere
frekvensomformeren/ omformeren/inverteren (DC drevet), hvis det
elektriske netværk, motoren/generatoren eller miljøforholdene ikke
opfylder data for omformeren.
-Følg anvisningerne til kabelvalg (skærm, temperatur, spænding, strøm
o.s.v.). Se hardwaremanualen.
-Beskyt omformeren med de sikringer, der er angivet i
hardwaremanualen.
-Elektrisk installations- eller vedligeholdelsesarbejde må kun udføres af
uddannede elektrikere.
-Anvend det krævede personlige beskyttelsesudstyr.
-Behold omformeren indpakket, indtil du installerer den. Når den er
udpakket, skal du beskytte omformeren mod støv, snavs og fugtighed.
-Sørg for, at gulvet under og væggen bagved omformeren ikke er
brændbare.
-Løft omformeren op med en løfteanordning. Brug løfteøjer/-beslag
-Omformeren må ikke vippes. Den vælter let.
-Jord omformeren. Tilslut omformerens PE-terminal til jordbeskyttelsen.
-Stram kabeltilslutningerne til det moment, som er angivet i
hardwaremanualen.
-Kontroller, at dæksler/døre er lukkede, inden der tilsluttes spænding.
Hold dem lukket under driften.
-Undlad at arbejde på udstyret eller kabling, når der er tilsluttet
spænding:
• Frakobl alle spændingskilder, herunder også de eksterne
styrespændinger samt motor og generator.
• Sørg for, at gentilkobling ikke er mulig (lås og luk).
• Vent i 5 minutter mens kondensatorerne aflades.
• Kontrollér, at installationen ikke er strømførende.
• Installer midlertidig jordforbindelse som påkrævet i henhold til lokale
bestemmelser.
• Vær opmærksom på varme overflader. Visse dele vil være varme et
stykke tid efter, at de er frakoblet netspændingen.
ADVARSEL!
Sikkerhed ved opstart og drift:
-Hold dæksler/døre lukkede under driften og mens spænding er tilsluttet.
-Før du aktiverer en af de automatiske funktioner til nulstilling af fejl, skal
du sikre dig, at der ikke kan opstå farlige situationer.
-Før du ændrer en af funktionerne, skal du sikre dig, at der ikke kan
opstå farlige situationer.
-Omformere med betjeningspanel: Hvis du ændrer styrestedet til Fjern,
kan du ikke stoppe omformeren med stoptasten i betjeningspanelet.
Deutsch / Sicherheitsvorschriften
Dieses Dokument enthält Sicherheitsvorschriften. Befolgen Sie diese
Vorschriften. Wenn diese nicht befolgt werden, können Verletzungen,
tödliche Unfälle oder Schäden an den Geräten auftreten. Weitere
Anweisungen und Informationen enthalten die Produkthandbücher.
WARNUNG!
Sicherheit bei Installation und Wartung:
-Prüfen Sie die Daten auf dem Typenschild. Der Stromricher/Antrieb/
Gleichstromantrieb (nachfolgend als Gleichstromantrieb bezeichnet)
darf nicht installiert werden, wenn die Daten des elektrischen Netzes,
des Motors/Generators oder der Umgebungsbedingungen nicht die
Anforderungen, die sich aus den Gleichstromantriebdaten ergeben,
erfüllen.
-Beachten Sie die Regeln für die Kabelauswahl (Kabelschirm,
Temperatur, Spannung, Strom usw.). Weitere Informationen enthält das
entsprechende Hardware- Handbuch.
-Schützen Sie den Gleichstromantrieb mit den Sicherungen, die im
Hardware-Handbuch spezifiziert sind.
-Elektrische Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
-Benutzen Sie die erforderliche persönliche Schutzausrüstung.
-Lassen Sie den Gleichstromantrieb in seiner Verpackung bis Sie ihn
installieren. Schützen Sie den Gleichstromantrieb nach dem Auspacken
vor Staub, anderen Verschmutzungen und Feuchtigkeit.
-Stellen Sie sicher, dass der Boden unterhalb des Gleichstromantriebs
und die Wand, an der der Gleichstromantrieb montiert wird, aus nicht
brennbarem Material bestehen.
-Heben Sie den Gleichstromantrieb nur mit einer geeigneten
Hebevorrichtung an. Benutzen Sie dabei die Hebeösen/-schienen.
-Der Gleichstromantrieb darf nicht gekippt werden. Er kann leicht
umfallen.
-Schließen Sie den Gleichstromantrieb an Schutzerde an. Verbinden
Sie den PE-Anschluss des Gleichstromantriebs mit dem Schutzerde-
Anschluss der Installation/Anlage.
-Ziehen Sie die Kabelanschlüsse mit den im Hardware-Handbuch
angegebenen Anzugsmomenten fest.
-Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen montiert und
die Schaltschranktüren geschlossen sind, bevor Sie die
Spannungsversorgung einschalten. Sie müssen während des Betriebs
geschlossen bleiben.
-Führen Sie keine Arbeiten an der Einrichtung oder den Kabeln
durch, wenn der Gleichstromantrieb an die Spannungsversorgung
angeschlossen ist:
• Trennen Sie alle Spannungsquellen einschließlich der externen
Steuerspannungen und der Motor- oder Generatoranschlüsse.
• Stellen Sie sicher, dass ein erneutes Herstellen der
Spannungsversorgung und - rückspeisung nicht möglich ist (Verriegeln
und Kennzeichnen).
• Warten Sie mindestens 5 Minuten, bis die internen Kondensatoren
entladen sind.
• Stellen Sie durch Messungen sicher, dass die gesamte Installation
spannungsfrei ist.
• Installieren Sie für die Dauer der Arbeiten eine Erdung, die nach den
örtlichen Vorschriften erforderlich ist.
• Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Einige Komponenten bleiben
nach der Trennung von der Spannungsversorgung noch längere Zeit
heiß.
WARNUNG!
Sicherheit bei Inbetriebnahme und Betrieb.
-Während des Betriebs und wenn die Spannungsversorgung
angeschlossen ist müssen alle Abdeckungen montiert und die
Schaltschranktüren geschlossen bleiben.
-Stellen Sie vor dem Aktivieren der Funktion ‚Automatische
Störungsquittierung‘ sicher, dass keine gefährlichen Situationen
eintreten können.
-Stellen Sie vor der Änderung von Grenzwert-Einstellungen für den
Betrieb sicher, dass keine gefährlichen Situationen eintreten können.
-Gleichstromantrieb mit Bedienpanel: Wenn Sie von der Lokalsteuerung
(Local) auf Fernsteuerung (Remote) wechseln, können Sie den
Gleichstromantrieb nicht mit der Stopptaste des Bedienpanels stoppen.
Ελληνικά / Οδηγίες για την ασφάλεια
Αυτό το έγγραφο περιέχει οδηγίες για την ασφάλεια. Τηρείτε αυτές
τις οδηγίες. Αν τις παραβλέψετε, μπορεί να προκύψει τραυματισμός
ή θάνατος, ή βλάβη στον εξοπλισμό. Για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες, ανατρέξτε στα εγχειρίδια του προϊόντος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ασφάλεια κατά την εγκατάσταση και τη συντήρηση:
-Ελέγξτε τα δεδομένα στην ετικέτα καθορισμού του τύπου. Μην
εγκαθιστάτε τον οδηγό/μετατροπέα/αντιστροφέα (στο εξής μετατροπέας)
αν το δίκτυο ηλεκτρικού ρεύματος, ο κινητήρας/γεννήτρια ή οι
περιβαλλοντικές συνθήκες δεν συμφωνούν με τα δεδομένα του
μετατροπέα.
-Τηρείτε τους κανόνες επιλογής καλωδίων (περίβλημα, θερμοκρασία,
τάση, ρεύμα κ.λπ.) Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του μετατροπέα.
-Προστατεύεστε τον μετατροπέα με τις ασφάλειες που καθορίζονται στο
εγχειρίδιο του μετατροπέα.
-Αν δεν είστε πιστοποιημένος ηλεκτρολόγος, μην εκτελείτε εργασίες
ηλεκτρικής εγκατάστασης ή συντήρησης.
-Χρησιμοποιείτε τα απαιτούμενα μέσα ατομικής προστασίας.
-Διατηρείτε τον μετατροπέα στη συσκευασία του έως ότου τον
εγκαταστήσετε. Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία, προστατεύστε
τον μετατροπέα από σκόνη, υπολείμματα και υγρασία.
-Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο κάτω από τον μετατροπέα και ο τοίχος από
πίσω του είναι από μη εύφλεκτο υλικό.
-Φροντίστε να ανασηκώνετε τον μετατροπέα με διάταξη ανύψωσης.
Χρησιμοποιείτε κρίκους/ράβδους ανύψωσης.
-Μην γέρνετε τον μετατροπέα. Αναποδογυρίζει εύκολα.
-Γειώστε τον μετατροπέα. Συνδέστε τον ακροδέκτη γείωσης του
μετατροπέα σε γείωση προστασίας PE.
-Σφίξτε τις συνδέσεις των καλωδίων στη ροπή που καθορίζεται στο
εγχειρίδιο του υλικού.
-Προτού συνδέσετε την τάση, βεβαιωθείτε ότι τα καλύμματα/οι θύρες
είναι κλειστά. Διατηρήστε τα κλειστά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
-Μην εκτελείτε εργασίες στον εξοπλισμό ή την καλωδίωση όταν ο
εξοπλισμός είναι συνδεδεμένος στο ρεύμα:
• Αποσυνδέστε όλες τις πηγές τάσης, μεταξύ των οποίων οι εξωτερικές
τάσεις ελέγχου και ο κινητήρας ή η γεννήτρια.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι εφικτό να γίνει επανασύνδεση (διαδικασία
ασφάλισης και σήμανσης εξοπλισμού σε ανενεργή κατάσταση)
• Περιμένετε 5 λεπτά για να αποφορτιστούν οι πυκνωτές.
• Μετρήστε ότι η εγκατάσταση έχει απενεργοποιηθεί.
• Εγκαταστήστε προσωρινές γειώσεις όπως απαιτείται από τους
τοπικούς κανονισμούς.
• Προσέξτε τις θερμές επιφάνειες. Ορισμένα μέρη παραμένουν ζεστά
για μεγάλο χρονικό διάστημα μετά την αποσύνδεση της τροφοδοσίας
ρεύματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ασφάλεια κατά την εκκίνηση και τη λειτουργία:
-Διατηρείτε τα καλύμματα/τις θύρες κλειστές κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας και όταν η τάση είναι συνδεδεμένη.
-Προτού ενεργοποιήσετε οποιαδήποτε λειτουργία αυτόματης
επαναφοράς σφάλματος, βεβαιωθείτε ότι δεν μπορούν να προκύψουν
επικίνδυνες καταστάσεις.
-Προτού αλλάξετε οποιοδήποτε όριο λειτουργίας, βεβαιωθείτε ότι δεν
μπορούν να προκύψουν επικίνδυνες καταστάσεις.
-Μετατροπείς με πίνακα ελέγχου: Αν αλλάξετε τη θέση του ελέγχου σε
Remote (Απομακρυσμένη), δεν μπορείτε να διακόψετε τη λειτουργία του
μετατροπέα με το πλήκτρο διακοπής στον πίνακα ελέγχου.
Español / Instrucciones de seguridad
Este documento contiene instrucciones de seguridad. Siga estas
instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden
producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. Consulte los
manuales de producto para obtener más instrucciones e información.
ADVERTENCIA:
Seguridad durante la instalación y el mantenimiento:
-Compruebe los datos de la etiqueta de designación de tipo. No
instale el convertidor/ inversor (en adelante, convertidor) si la red de
alimentación, el motor/generador o las condiciones ambientales no son
conformes con los datos del convertidor.
-Siga las normas de selección de cables (apantallamiento, temperatura,
tensión, intensidad, etc.) Véase el manual de hardware.
-Proteja el convertidor con los fusibles especificados en el manual de
hardware.
-Si usted no es electricista cualificado, no realice trabajos de instalación
o mantenimiento.
-Utilice el equipo de protección individual requerido.
-Mantenga el convertidor en su embalaje hasta el momento de la
instalación. Tras su desembalaje, proteja el convertidor frente a polvo,
residuos y humedad.
-Asegúrese de que el suelo donde se apoya el convertidor y la pared
situada detrás son ignífugos.
-Levante el convertidor con un dispositivo de izado. Utilice los
cáncamos/las barras de elevación.
-No incline la unidad. Vuelca con facilidad.
-Conecte a tierra el convertidor. Conecte a tierra el terminal de
protección a tierra (PE) del convertidor.
-Apriete las conexiones de los cables según los pares de apriete
especificados en el manual de hardware.
-Antes de alimentar el convertidor, asegúrese de que las cubiertas/
puertas están cerradas. Manténgalas cerradas durante el
funcionamiento.
-No realice trabajos en el equipo o el cableado si el convertidor recibe
alimentación:
• Desconecte todas las fuentes de tensión, incluyendo tensiones de
control externas, el motor o el generador.
• Asegúrese de que la reconexión no es posible (bloqueo y etiquetado).
• Espere 5 minutos hasta que se descarguen los condensadores.
• Compruebe que la instalación está desenergizada.
• Instale una conexión a tierra temporal de conformidad con la
normativa local.
• Cuidado con las superficies calientes. Algunas piezas permanecen
calientes un tiempo tras desconectar la potencia de entrada.
ADVERTENCIA:
Seguridad en la puesta en marcha y el funcionamiento:
-Mantenga las cubiertas/puertas cerradas durante el funcionamiento y
cuando el convertidor reciba tensión.
-Antes de activar cualquier función de restauración automática de fallos,
asegúrese de que no se pueden producir situaciones peligrosas.
-Antes de modificar cualquier límite de funcionamiento, asegúrese de
que no se pueden producir situaciones peligrosas.
-Convertidores con panel de control: Si cambia el lugar de control a
Remoto, no es posible detener el convertidor con el botón de paro del
panel de control.
Eesti / Tööohutusjuhend
See dokument sisaldab tööohutusalaseid juhiseid. Järgige juhiseid.
Juhiste eiramine võib kaasa tuua surmavaid vigastusi või kahjustusi
varustusele. Täiendavate juhiste ja informatsiooni saamiseks tutvuge
toote kasutusjuhenditega.
HOIATUS!
Ohutus paigaldamisel ja hooldamisel:
-Kontrollige andmeid toote nimesildil. Ärge paigaldage ajamit/konverterit/
inverterit (edaspidi konverter) kui elektrivõrk, mootor/generaator või
keskkonnatingimused ei ole kooskõlas konverteri andmetega.
-Järgige kaabli valimisel selleks ette antud juhiseid (varjestus,
temperatuur, pinge, vool jne). Tutvuge riistvara kasutusjuhendiga.
-Kasutage konverteri kaitsmiseks riistvara kasutusjuhendis ette nähtud
sulavkaitsmeid.
-Kui te ei ole kvalifitseeritud elektrik, siis ärge paigaldage või hooldage
elektriseadmeid.
-Kasutage nõuetekohaseid isikukaitsevahendeid.
-Hoidke konverterit kuni selle paigaldamiseni pakendis. Pärast pakendi
eemaldamist konverterit tolmu, mustuse ja niiskuse eest.
-Veenduge, et konverteri all asetsev põrandapind ja konverteri taga olev
sein on mittesüttivast materjalist.
-Kasutage konverteri tõstmiseks tõstevahendit. Kasutage tõsteaasasid/
latte.
-Ärge kallutage konverterit. See läheb kergesti ümber.
-Maandage konverter. Ühendage konverteri PE terminal kaitsejuhiga.
-Pingutage kaabliühendused riistvara kasutusjuhendis ette nähtud
pöördemomendini.
-Enne pinge sisselülitamist veenduge, et katted/uksed on suletud.
Töötamise ajal hoidke need suletuna.
-Ärge töötage seadmetega või kaablitega, kui need on pingestatud:
• Ühendage lahti kõik pingeallikad, sealhulgas välised pingeallikad ja
mootor või generaator.
• Veenduge, et taasühenduse tekkimine ei ole võimalik (lukustage ja
tähistage)
• Oodake 5 minutit, kuni kondensaatorid on tühjenenud.
• Mõõdistage veendumaks, et seadeldis on pingetu.
• Paigaldage kohalikele nõuetele vastavalt ajutine maandus.
• Olge ettevaatlik, pinnad on kuumad. Mõned osad püsivad pärast
väljalülitamist mõnda aega kuumana.
HOIATUS!
Ohutus käivitamisel ja töötamisel:
-Hoidke katted/uksed seadmega töötamise ajal suletuna. Samuti hoidke
katted/uksed suletuna, kui seade on ühendatud vooluvõrku.
-Enne automaatse vealähtestamise funktsioonide aktiveerimist veenduge
tegevuse turvalisuses.
-Enne töösätete piirväärtuste muutmist veenduge tegevuse turvalisuses.
-Juhtpaneeliga konverterid: Kui lülitate juhtimise ümber kaugjuhtimisele,
ei saa te konverterit juhtpaneelil asuva stop-nupu abil peatada.
Suomi / Turvaohjeet
Tämä asiakirja sisältää turvallisuuteen liittyviä ohjeita. Noudata ohjeita.
Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa fyysiseen vammaan tai hengenvaaraan
tai vaurioittaa laitteistoa. Lisäohjeita ja -tietoja on tuotteen oppaissa.
VAROITUS!
Asennus- ja huoltotöiden turvallisuus:
-Tarkista tyyppikilven tiedot. Älä asenna käyttöä/taajuusmuuttajaa/
vaihtosuuntaajaa (jäljempänä: taajuusmuuttaja), jos sähköverkko,
moottori/generaattori tai käyttöympäristö ei ole yhteensopiva
taajuusmuuttajan kanssa.
-Noudata kaapelien valintaohjeita (suojaus, lämpötila, jännite, virta jne.).
Lisätietoja on laiteoppaassa.
-Suojaa taajuusmuuttaja laiteoppaan ohjeiden mukaisilla varokkeilla.
-Sähköasennus- ja huoltotöitä saa tehdä vain pätevä sähköalan
ammattilainen.
-Käytä tarvittavia henkilönsuojaimia.
-Pidä taajuusmuuttaja pakkauksessaan asennukseen asti. Kun pakkaus
on avattu, taajuusmuuttaja on suojattava pölyltä, roskilta ja kosteudelta.
-Varmista, että lattia taajuusmuuttajan alla ja seinä sen takana ovat
syttymättömiä.
-Nosta taajuusmuuttajaa nostolaitteella. Käytä nostokorvakkeita tai
-tankoja.
-Älä kallista taajuusmuuttajaa. Se kaatuu helposti.
-Maadoita taajuusmuuttaja. Kytke taajuusmuuttajan PE-liitäntä
suojamaaliitäntään.
-Kiristä kaapeliliitännät laiteoppaassa annettuihin momentteihin.
-Varmista ennen jännitteen kytkemistä, että kaikki kannet tai ovet ovat
kiinni. Pidä ne suljettuina käytön aikana.
-Älä käsittele laitetta tai kaapeleita virran ollessa kytkettynä.
• Irrota kaikki jännitelähteet, myös ulkoiset ohjausjännitteet, sekä
moottori tai generaattori.
• Varmista, että uudelleenkytkeytyminen ei ole mahdollinen (kytkennän
lukitus ja turvamerkintä).
• Odota viisi minuuttia, jotta kondensaattorien jännite purkautuu.
• Varmista mittauksilla, että järjestelmä on jännitteetön.
• Asenna paikallisten määräysten mukainen työmaadoitus.
• Varo kuumia pintoja. Jotkin laitteiston pinnat voivat olla kuumia vielä
jonkin aikaa syöttötehon katkaisemisen jälkeen.
VAROITUS!
Käyttöönottotöiden ja käytön turvallisuus:
-Pidä kannet/ovet suljettuina käytön aikana ja aina, kun jännite on
kytkettynä.
-Varmista ennen automaattisten viankuittaustoimintojen aktivointia, että
ne eivät voi johtaa vaaratilanteisiin.
-Varmista ennen käyttöön liittyvien raja-arvojen muuttamista, että uudet
arvot eivät voi johtaa vaaratilanteisiin.
-Taajuusmuuttajat, joissa on ohjauspaneeli: Jos ohjauspaikaksi valitaan
kauko-ohjaus, taajuusmuuttajaa ei voi pysäyttää ohjauspaneelin
pysäytyspainikkeella.
Français / Consignes de sécurité
Ce document contient les consignes de sécurité que vous devez
absolument respecter. Leur non-respect est susceptible de provoquer des
blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. Cf. manuels
du produit pour des détails et des consignes supplémentaires.
ATTENTION !
Sécurité lors des opérations d‘Installation et de
maintenance :
-Vérifiez les données de la plaque signalétique. Il est interdit d‘installer
le variateur/ convertisseur/onduleur (ci-après, «le variateur») si le
réseau électrique, le moteur/générateur ou les conditions ambiantes ne
sont pas appropriées.
-Respectez les règles de sélection des câbles (blindage, température,
tension, courant, etc.). Cf. manuel d’installation.
-Utilisez les fusibles spécifiés dans le Manuel d‘installation pour protéger
le variateur.
-Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer le montage ou la
maintenance du variateur.
-Utilisez un équipement de protection individuelle adéquat.
-Stockez le variateur dans son emballage jusqu‘à son installation. Une
fois déballé, protégez-le de la poussière, des débris et de l‘humidité.
-Assurez-vous que le sol sous le variateur ainsi que la paroi derrière
sont en matériaux non inflammables (ignifuges).
-Pour soulever le variateur, utilisez un appareil de levage ainsi que les
barres/anneaux de levage.
-N‘inclinez pas le variateur car il bascule facilement.
-Mettez le variateur à la terre. Raccordez la borne PE du variateur à la
terre de protection.
-Serrez les fixations des câbles aux couples spécifiés dans le Manuel
d‘installation.
-Avant de mettre le variateur sous tension, assurez-vous que les portes
et capots sont bien fermés. Gardez-les fermés lorsque l’appareil est en
marche.
-N‘intervenez jamais sur l‘appareil ou des câbles sous tension :
• Sectionnez toutes les sources de tension, y compris les tensions de
commande externes et le moteur ou le générateur.
• Vérifiez qu’aucune reconnexion n’est possible (bloquez et marquez).
• Attendez 5 minutes que les condensateurs internes soient déchargés.
• Vérifiez par une mesure l‘absence de tension dans l‘installation.
• Procédez à la mise à la terre temporaire conformément à la
réglementation locale.
• Attention aux surfaces chaudes. La température de certaines zones
reste élevée pendant un certain temps après sectionnement de
l‘alimentation.
ATTENTION !
Exploitation et mise en route :
-Les portes et capots doivent être fermés en permanence lorsque
l‘appareil est sous tension ou en fonctionnement.
-Assurez-vous que tout danger est écarté avant d’activer une fonction de
réarmement automatique des défauts.
-Assurez-vous que tout danger est écarté avant de changer une limite
d‘exploitation.
-Variateur avec microconsole : si l‘appareil est en mode commande à
distance (externe), un appui sur la touche Stop de la microconsole ne
l‘arrêtera pas.
Gaeilge / Treoracha sábháilteachtaND
Tá sa cháipéis seo treoracha sábháilteachta. Cloígh leis na treoracha.
Má thugann tú neamhaird orthu, d’fhéadfadh sé go dtarlódh gortú nó
bás, nó go ndéanfaí dochar don trealamh. Féach na lámhleabhair atá ag
gabháil leis na táirgí le haghaidh tuilleadh treoracha agus faisnéise.
RABHADH!
Sábháilteacht feistithe agus cothabhála:
-Seiceáil na sonraí ar an lipéad cineáil. Ná shuiteáil an feachtas DC /
tiontaire (DC tiomáint) más rud é nach bhfuil an líonra leictreachais
cumhachta, mótair / gineadóir, nó coinníollacha comhshaoil aontú leis
na sonraí tiomáint DC.
-Cloígh leis na rialacha um roghnú cáblaí (sciath, teocht, voltas, sruth,
srl.). Féach an lámhleabhar crua-earraí.
-Cosain an feachtas DC leis na fiúsanna a shonraítear sa lámhleabhar
crua-earraí.
-Mura leictreoir cáilithe thú, ná déan obair feistithe ná cothabhála leictrí.
-Úsáid an trealamh cosanta pearsanta is gá.
-Coinnigh an feachtas DC ina bpacáiste go dtí shuiteáil tú é. Tar éis
díphacáil, a chosaint ar an feachtas DC ó deannaigh, smionagar agus
taise.
-Bí cinnte go bhfuil an t-urlár thíos agus an balla taobh thiar an feachtas
DC neamh-inlasta.
-Ardaigh an feachtas DC le gléas ardaithe. Bain úsáid as na súile
ardaithe / barraí.
-Ná tilt an tiomáint DC. overturns sé go héasca.
-Ground an tiomáint DC. Ceangail an DC tiomáint Corpoideachais
críochfort chun an domhain cosanta.
-Fáisc na nascóirí cábla chun an toirc atá sonraithe sa lámhleabhar
crua-earraí.
-Roimh duit voltas a nascadh, déan cinnte de go bhfuil na clúdaigh/
doirse dúnta. Coinnigh dúnta iad le linn feidhmiú.
-Ná hoibrigh leis an trealamh ná leis an gcáblú agus iad faoi chumhacht:
• Dínasc gach foinse voltais lena n-áirítear voltais rialaithe
sheachtraigh, agus an mótar nó an gineadóir.
• Déan cinnte de nach féidir é a athnascadh (cuir faoi ghlas agus
clibeáil é).
• Fan go ceann 5 nóiméad go dtí go ndíluchtóidh na toilleoirí.
• Seiceáil go bhfuil an fearas gan fhuinneamh.
• Feistigh talmhú sealadach de réir na rialacha áitiúla.
• Seachain dromchlaí teo. Fanfaidh comhpháirteanna áirithe te go
ceann tamaill tar éis dhínascadh na cumhachta ionchuir.
RABHADH!
Sábháilteacht tosaithe agus feidhmithe:
-Coinnigh na clúdaigh/doirse dúnta le linn feidhmiú agus nuair atá voltas
nasctha leis.
-Roimh duit aon fheidhmeanna uathoibríocha athshocraithe ar fhabht a
chur i ngníomh, déan cinnte de nach dtarlóidh aon ní dainséarach.
-Roimh duit aon teorainn oibríochta a athrú, déan cinnte de nach
dtarlóidh aon ní dainséarach.
-DC thiomáineann leis an bpainéal rialú: Má athraíonn tú an suíomh rialú
cianda, ní féidir leat a stop a chur leis feachtas DC leis an príomh-stad
ar an bpainéal rialú.
Hrvatski / Sigurnosne upute
Ovaj dokument sadrži sigurnosne upute. Trebate se pridržavati uputa.
Ako ih zanemarite, može doći do ozljeda, smrti ili pak oštećenja opreme.
Dodatne upute i informacije potražite u priručnicima proizvoda.
UPOZORENJE!
Sigurnost pri postavljanju i održavanju:
-Provjerite podatke na natpisnoj pločici. Nemojte ugrađivati DC
pretvarač/konverter (kasnije DC konverter) ako mreža za električno
napajanje, motor/generator ili uvjeti okoline ne odgovaraju podacima
DC konvertera.
-Pridržavajte se pravila za odabir kabela (oplet, temperatura, napon,
struja itd.) Pogledajte priručnik hardvera.
-Zaštitite DC konverter osiguračima koji su navedeni u priručniku
hardvera.
-Ako niste ovlašteni električar, nemojte vršiti radove električnog
postavljanja ili održavanja.
-Koristite se propisanom osobnom zaštitnom opremom.
-Čuvajte DC konverter u pakiranju sve do postavljanja. Nakon što
konverter izvadite iz pakiranja, zaštitite ga od prašine, čvrstog taloga i
vlage.
-Osigurajte da pod ispod i zid iza DC konvertera nisu zapaljivi.
-Podignite DC konverter uz pomoć uređaja za podizanje. Koristite se
očicama/šipkama za podizanje.
-Nemojte naginjati DC konverter. Može se lako prevrnuti.
-Uzemljite DC konverter. Spojite PE terminal DC konvertera na zaštitno
uzemljenje.
-Stegnite kabelske spojeve u skladu s okretnim momentom koji je
naveden u priručniku hardvera.
-Prije spajanja napona osigurajte da su zatvoreni svi poklopci odnosno
sva vrata. Držite ih zatvorenima tijekom rada.
-Nemojte rukovati opremom ili kabelima kad su pod naponom:
• Odvojite sve izvore napona uključujući vanjske upravljačke napone te
motor ili generator.
• Osigurajte da nije moguće ponovno spajanje (zaključajte i stavite
upozorenje).
• Pričekajte 5 minuta da se isprazne električni kondenzatori.
• Izmjerite da na postrojenju nema napona.
• Postavite privremeno uzemljenje sukladno zahtjevima lokalnih propisa.
• Pripazite na vruće površine. Neki dijelovi ostaju vrući neko vrijeme
nakon odvajanja ulaznog napajanja.
UPOZORENJE!
Sigurnost pri pokretanju i radu:
-Poklopce odnosno vrata držite zatvorenima za vrijeme rada i pri
spojenom naponu.
-Prije aktiviranja bilo koje automatske funkcije vraćanja smetnje
osigurajte da ne mogu nastupiti nikakve opasne situacije.
-Prije mijenjanja bilo kojeg ograničenja rada osigurajte da ne mogu
nastupiti nikakve opasne situacije.
-DC konverteri s upravljačkom pločom: Ako promijenite mjesto
upravljanja na Daljinsko, više ne možete zaustaviti konverter upotrebom
tipke za zaustavljanje na upravljačkoj ploči.
Magyar / Biztonsági előírások
Ez a dokumentum biztonsági előírásokat tartalmaz. Ezeket be kell tartani.
A figyelmen kívül hagyásuk sérülést vagy halált, illetve a berendezés
károsodását okozhatja. További utasításokért és információkért lásd a
termékek kézikönyvét.
FIGYELEM!
Telepítési és karbantartási biztonság:
-Ellenőrizze a típusmegjelölési címke adatait. Ne telepítse a hajtást/
átalakítót/invertert (a továbbiakban: átalakító), ha az elektromos
hálózat, a motor/generátor vagy a környezeti körülmények nem felelnek
meg az átalakító adatainak.
-Tartsa szem előtt a kábelek kiválasztására vonatkozó szabályokat
(árnyékolás, hőmérséklet, feszültség, áram stb.). Lapozza fel a hardver
kézikönyvét.
-Védje az átalakítót a hardver kézikönyvében megjelölt biztosítókkal.
-Ha Ön nem képzett villanyszerelő, akkor ne végezzen elektromos
telepítési és karbantartási munkát.
-Használja a szükséges egyéni védőeszközöket.
-Az átalakítót mindaddig a csomagolásában tartsa, amíg nem telepíti.
A kicsomagolt átalakítót védje a portól, a szennyeződéstől és a
nedvességtől.
-Gondoskodjon arról, hogy a padló az átalakító alatt és a fal az átalakító
mellett ne legyen éghető.
-Az átalakítót emelőszerkezettel emelje. Használja az emelőfüleket,
illetve -rudakat.
-Ne billentse meg az átalakítót, mert könnyen felborul.
-Földelje az átalakítót. Csatlakoztassa az átalakító PE- (védőföldelő)
kapcsát a védőföldeléshez.
-A kábelcsatlakozásokat a hardver kézikönyvében megadott
nyomatékkal húzza meg.
-A feszültség csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a
burkolatok és ajtók be vannak zárva. Üzemelés közben tartsa zárva
őket.
-Ne végezzen munkát a berendezésen és a kábelezésen, amikor azok
feszültség alatt állnak:
• Válasszon le minden feszültségforrást, a külső vezérlőfeszültséget is
beleértve, valamint a motort vagy generátort.
• Gondoskodjon az újracsatlakoztatás lehetőségének kizárásáról
(lezárással és megjelöléssel).
• Várjon 5 percig, hogy a kondenzátorok kisüljenek.
• Méréssel győződjön meg a berendezés feszültségmentességéről.
• Amennyiben a helyi szabályozás megköveteli, telepítsen ideiglenes
földelést.
• Ügyeljen a forró felületekre. Egyes részek a táp lekapcsolása után is
forrók maradnak egy ideig.
FIGYELEM!
Üzembehelyezési és üzemeltetési biztonság:
-Üzemeltetéskor, illetve amikor a berendezés feszültség alatt áll, tartsa
zárva a burkolatokat és az ajtókat.
-Az automatikus hibatörlés funkció aktiválása előtt gondoskodjon arról,
hogy ne alakulhasson ki veszélyes helyzet.
-Mielőtt megváltoztatna egy üzemi határértéket, gondoskodjon arról,
hogy ne alakulhasson ki veszélyes helyzet.
-Vezérlőpulttal rendelkező átalakítók: Ha a Távoli lehetőséget választja
ki vezérlés helyként, akkor az átalakító nem állítható le a vezérlőpult
leállítógombjával.
Italiano / Norme di sicurezza
Il presente documento contiene norme di sicurezza. È importante
rispettare tali norme. Ignorarle può mettere a repentaglio l‘incolumità
delle persone, con pericolo di morte, o danneggiare le apparecchiature.
Per maggiori istruzioni e informazioni, consultare i manuali del prodotto.
AVVERTENZA!
Norme di sicurezza da seguire durante l‘installazione e la
manutenzione:
-Verificare i dati indicati sull‘etichetta identificativa. Non installare il
convertitore CC (convertitore) se la rete elettrica, il motore/generatore o
le condizioni ambientali non sono conformi ai dati del convertitore.
-Rispettare le istruzioni relative alla scelta dei cavi (schermatura,
temperatura, tensione, corrente, ecc.). Vedere il manuale hardware.
-Proteggere il convertitore con i fusibili specificati nel manuale hardware.
-Gli interventi di installazione e manutenzione devono essere eseguiti
solo da personale elettrico qualificato.
-Utilizzare i dispositivi di protezione individuale richiesti.
-Fino al momento dell‘installazione, tenere il convertitore nella
confezione originaria. Una volta rimosso l‘imballaggio, proteggere il
convertitore da polvere, detriti e umidità.
-Assicurarsi che la parete dietro il convertitore e il pavimento sottostante
non siano infiammabili.
-Sollevare il convertitore con un dispositivo di sollevamento. Utilizzare i
*481R0101A6460000*
*481R0101A6460000*
© 2016 ABB. All rights reserved.3ADW000481R0101 Rev. A 11-2016
Содержание DCS880 series
Страница 1: ...DC drives ABB industrial drives DCS880 Quick guide...
Страница 37: ...37 DC drives 37 DC drives Appendix...
Страница 39: ...39 DC drives 39 DC drives Appendix...