ABB 266M R  Series Скачать руководство пользователя страница 121

10

10

/5

1SBC104001M1701

3

4

1

2

5

GB

F

 

 

 

 

 

R.. 

N.O. 

N.C. 

IOR..

 

R..85 ... 550 

CARB

  

CAOVE

 

1 ... 3 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 1500 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 3 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

IORR..

 

R..85 ... 550 

CARB

  

CAOVE

 

1 ... 2 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 2000 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 2 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

IORE..

 

R..85 ... 550 

CARB

  

CAOVE

 

1 ... 3 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 2000 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 2 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

IORC..

 

R..85 ... 550 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

TP..

 

R..800 ... 1000 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 3 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

IOR..-MT

 

R..63 ... 500 

CARB

  

CAOVE

 

1 ... 3 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 1500 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 3 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

IORR..-MT

 

R..63 ... 500 

CARB

  

CAOVE

 

1 ... 2 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 2000 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 2 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

IORE..-MT

 

R..63 ... 500 

CARB

  

CAOVE

 

1 ... 3 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 2000 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 2 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

IORC..-MT

 

R..63 ... 500 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

TP..

 

R..800 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 3 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

IOR..-CC

 

R..63 ... 500 

CARB

  

CAOVE

 

1 ... 3 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 1500 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 3 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

IORR..-CC

 

R..63 ... 500 

CARB

  

CAOVE

 

1 ... 2 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 2000 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 2 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

IORE..-CC

 

R..63 ... 500 

CARB

  

CAOVE

 

1 ... 3 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 2000 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 2 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

IORC..-CC

 

R..63 ... 500 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

TP..

 

R..800 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 3 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

JOR..

 

R..63 ... 315 

CARB

  

CAOVE

 

CA 12..

 + 1 

TP..

JORR..

 

R..63 ... 315 

CARB

  

CAOVE

 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 2 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

JORE..

 

R..63 ... 315 

CARB

  

CAOVE

 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 2 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

JORC..

 

R..63 ... 315 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

TP..

 

R..800 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 3 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

NOR..

 

R..63 ... 315 

CARB

  

CAOVE

 

CA 12..

 + 1 

TP..

NORR..

 

R..63 ... 315 

CARB

  

CAOVE

 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 2 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

NORE..

 

R..63 ... 315 

CARB

  

CAOVE

 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 

CA 15-F

  

CA 15-O

 

1 ... 2 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

IOR..-AMA

 

R..85 ... 550 

CARB

 

– 

CA 12..

IORR..-AMA

 

R..85 ... 550 

CARB

 

– 

IOR..-AME

 

R..420, 550 

– 

– 

1 ... 2 

CA 15..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 2000 

– 

– 

1 ... 6 

CA 15..

IORR..-AME

 

R..420, 550 

– 

– 

CA 15..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 2000 

– 

– 

1 ... 5 

CA 15..

IORE..-AME

 

R..420, 550 

– 

– 

CA 15..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 2000 

– 

– 

1 ... 5 

CA 15..

LOR

 

R..85 ... 550 

CARB

  

CAOVE

 

1 ... 3 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 1500 

CA 15F

  

CA 15O

 

1 ... 3 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

LORR

 

R..85 ... 550 

CARB

  

CAOVE

 

1 ... 2 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 2000 

CA 15F

  

CA 15O

 

1 ... 2 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

LORE

 

R..85 ... 550 

CARB

  

CAOVE

 

1 ... 3 

CA 12..

 + 1 

TP..

 

R..800 ... 2000 

CA 15F

  

CA 15O

 

1 ... 2 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

LORC

 

R..85 ... 550 

CA 15F

  

CA 15O

 

TP..

 

R..800 

CA 15F

  

CA 15O

 

1 ... 3 

CA 15..

 / (1 

TP..

)*

GB

F

* The mounting of a TP..  timed auxiliary 
contact block is only possible in place of 
the  CA  15  auxiliary  contacts  proposed 
in addition.

*  Le  montage  d'un  bloc  de  contacts 
auxiliaires temporisés TP.. ne peut se faire 
qu'en  lieu  et  place  des  contacts  CA  15 
proposés en adjonction.

Accessoires

Contacts auxiliaires

Accessoriabilité

Possibilités d'adjonction de contacts auxiliaires instantanés 

CA..

 ou temporisés 

TP..

 par l'utilisateur 

(dans la mesure où l'emplacement nécessaire n'est pas 

déjà occupé par des contacts montés en usine)

.

1

  Type de contacteur

2

  Calibre du contacteur en A

3

  Contacts auxiliaires N.O. disponibles

4

  Contacts auxiliaires N.C. disponibles

5

  Adjonctions par l'utilisateur

Accessories

Auxiliary Contacts

Auxiliary Contact Allocation

Addition of instantaneous auxiliary contacts 

CA..

 or timed auxiliary contact 

TP..

  

by  the  user 

(if  the  necessary  space  is  not  used  for  the  factory  mounted 

auxiliary contacts)

.

1

  Contactor type

2

  Contactor rating in A

3

  N.O. available auxiliary contacts

4

  N.C. available auxiliary contacts

5

  Addition by the user

Содержание 266M R Series

Страница 1: ...GB F Instruction Handbook R Series Contactors Notice d instructions Contacteurs Série R ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Normes Caractéristiques Outillage Stockage Manutention et déballage Installation Mise en service Entretien Chapitres 8 à 12 document sur CD Rom R Series Contactors Instruction Handbook Introduction Safety Instructions Description Identification Standards Features Tools Storage Handling and Unpacking Installation Commissioning Maintenance Spare Parts Accessories Operating Anomalies Factory Settings...

Страница 4: ...tance d économie 8 32 8 57 Schémas 6 24 6 26 Sécurité instructions 2 0 Stockage instructions 5 1 Vérifications 8 16 8 46 Verrouillage mécanique 8 16 8 46 10 6 Index Pages 8 1 à 12 8 document sur CD Rom Index Accessories 10 1 Arc Chutes Replacement 8 6 8 36 Spare Set 9 4 Auxiliary Contacts Addition accessories 10 2 10 5 Cleaning 8 5 8 35 Conditions for Use 3 7 Connexion dimensions 6 21 Connexion ins...

Страница 5: ...ces de rechange prévus par le constructeur peuvent équiper l appareil Coordonnées du constructeur ABB France Division Produits Automation 10 rue Ampère Z I B P 114 F 69685 Chassieu cedex France Tel 33 0 4 7222 1722 Fax 33 0 4 7222 1935 Pour toute information technique commande de pièces de rechange ou inter vention de notre service après vente veuillez contacter le partenaire ABB le plus proche da...

Страница 6: ...de commande ou les circuits auxiliaires n est autorisée Ne pas approcher les mains ou toute autre partie du corps du con tacteur lors des manœuvres de fermeture ouverture de celui ci risque de blessures graves Safety Instructions General instructions Installation wiring commissioning and maintenance of the R series contactors must only be carried out by qualified personnel and in accordance with pr...

Страница 7: ...auxiliaires 3 7 Consommations bobine calibres 63 550 A 3 8 calibres 800 A 3 9 Masse des contacteurs calibres 63 550 A 3 10 calibres 800 A 3 11 Description Identification Standards Features Contents Description 63 550 A Ratings 3 2 800 A Ratings 3 3 Identification Identification Labelling 3 4 Main Pole Characteristics Utilization Values 3 4 Symbols 3 5 Standards Reference Standards 3 5 Features Main P...

Страница 8: ...ossibles Bloc de contacts auxiliaires temporisés TP Etiquette d identification Marquage tension bobine Identification page 3 4 Caractéristiques page 3 6 Encombrement page 6 4 Description Identification page 3 4 Features page 3 6 Dimensions page 6 4 63 550 A Ratings Frame Main poles variable number with or without arc chutes R RR or RE electro magnet various types RC electro magnet CARB auxiliary cont...

Страница 9: ...contacts auxiliaires temporisés TP Etiquette d identification Marquage tension bobine Identification page 3 4 Caractéristiques page 3 6 Encombrement page 6 10 Description Identification page 3 4 Features page 3 6 Dimensions page 6 10 800 A Ratings Frame Main poles variable number with or without arc chutes Electro magnet various types CA 15 auxiliary contacts various types Timed auxiliary contact blo...

Страница 10: ...rquage CE Normes de référence Attention Danger Risque de chocs électriques Uc Tension et fréquence du circuit de commande Limites de fonctionnement 0 85 1 1 x Uc pour θ 55 C Les valeurs sont inscrites directement sur la bobine du contacteur 1 2 3 4 5 7 6 Type Identification number Main pole utilization characteristics CT number only for special versions out of catalogue The contactors with CT numbe...

Страница 11: ...AME Accrochage mécanique Normes de référence Conformité aux normes IEC 60947 4 1 EN 60947 4 1 Identification Standards Identification Normes Type Contactor type I N O poles N N C or N C N O poles break before make operation J N C poles or N C N O poles make before break operation L Coupler not suitable for breaking on load at voltages 24 V O Bar mounted design Electro magnet Control circuit supply R...

Страница 12: ...é de coupure valeur efficace du courant que le contacteur est capable de couper sous une tension déterminée selon les conditions prescrites par les normes IEC 60947 4 1 EN 60947 4 1 et pour une catégorie d emploi bien définie Characteristics Main Poles The main utilization characteristics of the poles are specified on the iden tification label In the headings indicated below only the values in accorda...

Страница 13: ...CA 12 11 2 x N C N O 2 2 CA 12 12 N C N O 3 1 N O N O CA 12 22 2 x N O N O 4 Rep 8 CA 15 CA 15 F N O 1 CA 15 O N C 1 Rep 9 TP Bloc de contacts auxiliaires temporisés N O N C 1 1 temporisation pneumatique TP 40 DA Temporisation directe 0 1 40 s TP 180 DA Temporisation directe 10 180 s TP 40 IA Temporisation inverse 0 1 40 s TP 180 IA Temporisation inverse 10 180 s Courant assigné d emploi selon IEC...

Страница 14: ...10 NORR NORR CC NORR MT JORR 50 60 Hz VA 290 460 410 350 50 60 Hz VA 25 45 45 50 NORE NORE CC NORE MT JORE d c W 265 330 330 360 d c W 30 45 45 50 JORC d c W 25 25 30 45 d c W 25 25 30 45 LOR 50 Hz VA 260 380 620 1100 1700 60 Hz VA 305 440 720 1275 1970 50 Hz VA 50 70 105 190 250 60 Hz VA 55 76 115 210 275 LORR 50 60 Hz VA 290 460 410 350 540 50 60 Hz VA 25 45 45 50 65 LORE d c W 265 330 330 360 3...

Страница 15: ...IORE CC d c W 700 700 1 930 930 2 930 3 d c W 55 55 1 110 110 2 110 3 IORC MT IORC CC d c W 75 d c W 75 NORR NORR CC NORR MT JORR 50 60 Hz VA 610 50 60 Hz VA 55 NORE NORE CC NORE MT JORE d c W 700 d c W 55 JORC d c W 75 d c W 75 LOR 50 Hz VA 3960 3960 3960 60 Hz VA 4675 4675 4675 50 Hz VA 475 475 475 60 Hz VA 515 515 515 LORR 50 60 Hz VA 610 610 1 925 925 2 925 3 50 60 Hz VA 55 55 1 130 130 2 130 ...

Страница 16: ...15 02 11 60 NORE 315 11 11 20 NORE 315 21 14 30 NORE 315 31 17 00 JOR JORR kg JOR 63 11 3 400 JOR 63 21 4 100 JOR 63 22 4 900 JOR 63 31 4 800 JOR 125 11 5 000 JORR 125 21 6 600 JOR 125 22 8 000 JORR 125 31 7 800 JOR 200 11 8 200 JOR 200 21 10 60 JORR 200 22 13 30 JORR 200 31 13 00 JOR 315 11 10 80 JOR 315 21 13 90 JORR 315 22 17 40 JORR 315 31 17 00 JORE kg JORE 63 11 3 700 JORE 63 21 4 400 JORE 6...

Страница 17: ...g JORR 800 11 38 60 JORR 800 21 48 60 JORR 800 22 58 60 JORR 800 31 58 60 JORE kg JORE 800 11 38 60 JORE 800 21 48 60 JORE 800 22 58 60 JORE 800 31 58 60 JORC kg JORC 800 11 41 60 JORC 800 21 51 60 IOR AME kg IOR 800 20 AME 48 00 IOR 800 30 AME 58 00 IOR 800 40 AME 68 00 IOR 1000 20 AME 48 00 IOR 1000 30 AME 58 00 IOR 1000 40 AME 68 00 IOR 1250 20 AME 63 00 IOR 1250 30 AME 79 00 IOR 1250 39 AME 90...

Страница 18: ...es 2000 A La masse du contacteur pouvant être supérieure pour des contacteurs spéciaux s assurer que le matériel de levage disponible est adapté à la charge Tools General Tools The standard set of tools of an electrical engineer is suitable for the instal lation and the maintenance of the R series contactors Main tools open end wrenches box spanners with extension up to 19 mm Allen keys M6 and M8 ...

Страница 19: ...entuellement requises par ces spécifications Stockage Manutention et déballage Manutention page 5 2 Dimensions page 6 4 Masse des appareils page 3 10 Storage Handling and Unpacking Storage instruction Each contactor is supplied in an individual packaging Stock the product in this packaging in a dry and clean place sheltered from the bad weather the corrosive atmosphere the shocks and the vibrations...

Страница 20: ...osed with this handbook if necessary to ask for these documents Retirer tous les éléments utilisés pour le calage Les contacteurs portant un N CT sur l étiquette d identification sont des versions spéciales Des documents complémentaires fiche schéma éventuellementpland encombrement précisentles particularités de ces contacteurs Vérifier que ces documents sont joints à la présente notice si nécessaire...

Страница 21: ...3 Schémas Contacteur avec auto alimentation 6 24 Contacteur avec accrochage magnétique 6 25 Contacteur avec accrochage mécanique 6 26 Installation Contents Mounting Instruction 6 2 Dimensions 63 550 A Ratings 6 4 800 A Ratings 6 10 Connecting Instructions and Characteristics Precautions 6 18 Power Circuit 6 18 Terminal Plate Dimensions 6 20 Control Circuit 6 21 Terminal marking and positioning 63 ...

Страница 22: ...taire à l arrière du contacteur pour en faciliter le câblage Ne pas omettre de réaliser si nécessaire les liaisons équipotentielles du support par rapport à son environnement structures armoire Masse des contacteurs page 3 10 Entretoises de fixation page 10 7 Dimensions page 6 4 Installation Mounting Check the contactor s operating characteristics before mounting Installation conditions Install the...

Страница 23: ...lan Fixer le contacteur sur son support en serrant progressivement les vis Le couple de serrage est à déterminer selon la classe de visserie utilisée et la nature du support Installation Mounting cont Check support flatness to avoid deforming the contactor frame when tightening its fixings Check the diameters and spacing of the support s fixing holes with those of the contactor frame dimension F on d...

Страница 24: ... de Y pas de cote I CH Frame The F dimension depend of the Po main pole number and add on CA 15 F or CA 15 O auxiliary contact number 1 NORR NORE replace H dimension by T dimension Add to N dimension the difference obtained between T and H 2 LORR LORE polesarenotequippedwitharcchutesonthese couplers Use D1 dimension instead of D I2 instead of I1 M1 instead of M Y1 instead of Y I dimension is not a...

Страница 25: ...1 4 445 445 540 540 540 540 635 635 550 2 385 385 445 445 445 540 540 540 3 445 445 540 540 540 540 635 635 2 x 13 4 540 540 540 635 635 635 635 Other dimensions Autres dimensions IORR IORE NORR A B C D D1 E H I I1 I2 J K M M1 N O P Q R S T V W Y Y1 Z NORE JORR JORE 2 1 2 2 2 1 2 LORR LORE 63 85 35 37 93 136 110 31 63 91 101 64 35 M6x20 16 156 150 78 12 5 8 5 53 23 15 96 8 16 176 125 8 125 170 41 ...

Страница 26: ...ssis La cote F dépend du nombre de pôles principaux Po et de contacts auxiliaires CA 15 F ou CA 15 O supplémentaires CH Frame The F dimension depend of the Po main pole number and add on CA 15 F or CA 15 O auxiliary contact number CH Châssis La cote F dépend du nombre de pôles principaux Po et de contacts auxiliaires CA 15 F ou CA 15 O supplémentaires CH Frame The F dimension depend of the Po main...

Страница 27: ...45 540 540 540 540 200 2 345 345 385 385 445 445 445 540 3 385 445 445 445 540 540 540 540 2 x 9 4 445 540 540 540 540 500 2 445 445 445 540 540 540 540 635 3 540 540 540 540 635 635 635 635 2 x 13 4 635 635 635 635 Other dimensions Autres dimensions IORR MT RE MT A B C D E H I I1 J K M N O P Q R S V W Y Z IORR CC RE CC 63 45 50 93 148 36 63 114 101 35 M6x20 16 164 83 12 5 10 5 53 23 15 8 16 178 8...

Страница 28: ... 135 for IOR AMA CH Châssis LacoteFdépenddunombredepôlesprincipauxPoetdecontacts auxiliaires CA 15 F ou CA 15 O supplémentaires Contacteurs bipolaires types IORR AMA et IOR AMA non équipés de contact auxiliaire CA 15 B 85 pour calibre 420 A et 95 pour calibre 550 A 1 Calibre 420 A I2 135 pour IORR AMA 137 pour IOR AMA 2 Calibre 550 A I2 137 pour IORR AMA 135 pour IOR AMA CH Frame The F dimension d...

Страница 29: ... page ci contre F fixing dimension acc to number of extra CA 15 aux contacts Cote de fixation F selon le nombre de contacts aux CA 15 supplémentaires IOR AME Po F Ø CA 15 F CA 15 O 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 420 2 345 345 345 345 385 385 445 445 445 540 3 385 385 385 445 445 445 540 540 540 540 2 x 11 4 445 445 445 540 540 540 540 635 635 635 550 2 385 385 385 445 445 445 540 540 540 540 3 445 445 445 540 ...

Страница 30: ...nd of the Po main pole number and add on CA 15 F or CA 15 O auxiliary contact number 1 JORC replace H dimension by T dimension Add to N dimension the difference obtained between T and H 2 LORC poles are not equipped with arc chutes on these couplers Use D1 dimension instead of D M1 instead of M Y1 instead of Y I dimension is not applicable La cote F dépend du nombre de pôles principaux Po et de co...

Страница 31: ...77 70 108 98 158 85 132 345 1500 1 85 325 260 83 85 120 108 148 168 165 135 355 280 2 85 140 325 260 83 85 120 108 148 168 165 135 355 280 2000 1 110 325 260 85 87 133 108 161 188 165 148 375 280 1 2 opposite page page ci contre F fixing dimension acc to number of extra CA 15 aux contacts Cote de fixation F selon le nombre de contacts aux CA 15 supplémentaires IOR MT Po F Ø IOR CC CA 15 F CA 15 O 0 ...

Страница 32: ...I1 dim 98 The neutral pole is rated 900 A and always mounted on the L H S La cote F dépend du nombre de pôles principaux Po et de contacts auxiliaires CA 15 F ou CA 15 O supplémentaires Contacteurs tétrapolaires autres dessins sur cette page 1 LORR LORE les cages de soufflage représentées ne sont pas montées sur ces coupleurs Cote D1 au lieu de D M1au lieu de M Y1 au lieu de Y pas de cote I 2 Pôle ...

Страница 33: ... 635 635 F fixing dimension acc to number of extra CA 15 aux contacts Cote de fixation F selon le nombre de contacts aux CA 15 supplémentaires IORR IORE Po F Ø LORR LORE CA 15 F CA 15 O 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1250 1500 3 N 760 760 760 760 760 760 760 885 885 885 885 4 x 13 4 760 760 760 885 885 885 885 885 885 885 885 2000 3 885 885 885 885 885 885 885 885 885 885 885 3 N 885 885 885 950 950 950 950...

Страница 34: ...0 F 40 F 50 CA 15 CA 15 A B B 4 x ø13 D D2 D3 Y I I1 200 H R0018D R0012D 200 M N 180 50 60 F 40 F 50 CA 15 CA 15 A2 B1 A1 A B 4 x ø13 D D2 D3 Y I I1 200 H R0018D R0013D 200 M N 180 50 60 F 40 F 50 CA 15 CA 15 CA 15 CA 15 A B C1 80 A2 B1 C2 120 4 6 x ø13 D D2 D3 Y I I1 200 H R0018D GB F Dimensions mm Calibres 800 A Dimensions mm 800 A ratings ...

Страница 35: ...40 95 120 325 84 85 120 108 225 245 140 385 4 85 85 140 120 120 325 84 85 120 108 225 245 140 385 2000 3 110 110 165 170 325 86 87 133 108 238 260 153 405 3 N 60 110 165 120 170 325 86 87 133 108 238 260 153 405 4 110 110 165 170 170 325 86 87 133 108 238 260 153 405 3150 3 135 135 190 220 325 86 87 170 108 275 300 190 405 The F dimension depend of the Po main pole number and add on CA 15 F or CA ...

Страница 36: ...00 H R0023D 200 M N 180 50 60 F 40 F 50 CA 15 CA 15 A2 B1 A1 A B 4 x ø13 R0031D D D2 D3 Y I I1 I2 200 100 H CA 15 CA 15 R0022D 200 M N 180 50 60 F 40 F 50 A B B 4 x ø13 R0031D D D2 D3 Y I I1 I2 200 100 H R0023D 200 M N 180 50 60 F 40 F 50 CA 15 CA 15 A2 B1 A1 A B 4 x ø13 R0031D D D2 D3 Y I I1 I2 200 100 H GB F Dimensions mm Calibres 800 A Dimensions mm 800 A Ratings ...

Страница 37: ...148 210 245 135 355 2000 1 445 4 x 13 110 325 85 87 133 108 161 210 245 148 375 2 635 110 190 325 85 87 133 108 161 210 245 148 375 1 he F dimension depend of the Po main pole number It is remaining unchanged independently from the number of CA 15 F or CA 15 O auxiliary contacts but this number is limited For more pole number other drawings in the opposite page 1 La cote de fixation F dépend du nom...

Страница 38: ...tre les barres ou entre les cosses des différents pôles doit être 10 mm Réaliser l éclissage des barres selon les indications ci après pour éviter les défor mations sous l effet des efforts électrodynamiques en cas de court circuit Sections de raccordement pour catégorie d emploi AC 1 selon les calibres R A Marquage des bornes page 6 22 Position des bornes page 6 22 Dimensions des plages page 6 20...

Страница 39: ...rrespondant Bien respecter les schémas de couplage 2 pôles en série 3 pôles en série Schémas de principe Marquage des bornes page 6 22 Position des bornes page 6 22 Dimensions des plages page 6 20 Preparing connection surfaces Connection surfaces lugs bars terminals and terminal plates must be carefully degreased and cleaned using a soft cloth Contactor terminal plates have been protected by a sur...

Страница 40: ...0 500 550 30 20 20 1 x ø12 800 1000 10 2 x ø12 1250 8 2 x ø12 1500 8 4 x ø12 2000 10 8 x ø8 3150 10 8 x ø12 4000 10 12 x ø12 N 10 2 x ø12 5 2 3 3 3 4 3 3 6 7 8 9 GB F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Raccordement Circuit de puissance Plage inférieure Plage supérieure Plage inférieure ou supérieure Neutre Dimensions mm Epaisseur mm Vis fournies Vis non fournies Couple de serrage recommandé Selon...

Страница 41: ...anœuvre des circuits inductifs occasionnant des surtensions un bloc limi teur adapté aux caractéristiques de la bobine du contacteur peut être monté en parrallèle sur celle ci Accessoires Control circuit Check the supply voltage a c or d c to the contactor s electromagnet Uc corresponds to that of the installation Operating limits 0 85 1 1 x Uc for θ 55 C Wiring diagram Standard contactors Refer t...

Страница 42: ...21 22 GB F 1 3 5 2 4 6 1 3 5 2 4 6 1 2 3 4 5 6 7 8 N O R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 N C A1 A2 a c A1 A2 d c CAOVE N C 21 22 CARB N O 13 14 CA 12 1 NO 1 NC 2 NO 2 NO 2 NC 3 NO 1 NC 4 NO 3 NO 3 NC 4 NO 2 NC 5 NO 1 NC 6 NO N 3 N 2 N 1 CA 15 N n N 8 N 7 N 6 N 5 N 4 N 3 N 2 N 1 CA 15 F N O CA 15 O N C 67 68 55 56 65 66 57 58 TP 40 DA TP 180 DA TP 40 IA TP 180 IA GB F Les contacts CA 15 ainsi numérotés sont ...

Страница 43: ...arquage des bornes 15 16 Les contacts CA 15 ainsi numérotés sont répartis de droite à gauche sur le contacteur sur le châssis auxiliaire Rep A puis sur le châssis principal Rep B Le bloc de contacts auxiliaires temporisés TP est monté sur le châssis auxiliaire Rep A où il occupe la place de 3 contacts CA 15 Raccordement Marquage et position des bornes Calibres 800 A N C contact CA 15 O No 1 for el...

Страница 44: ...RE JORE LORE IOR a c IORC d c IOR MT a c IORC MT d c IOR CC a c IORC CC d c NOR JOR a c JORC d c LOR a c LORC d c 1 IORR IORR MT IORR CC NORR JORR LORR 2 IORE IORE MT IORE CC NORE JORE LORE 2 Control by switch 1 supprimer la liaison 13 A1 câblée en usine 2 supprimer la liaison 14 16 câblée en usine Commande par 2 boutons poussoirs à impulsion contacteur avec auto alimentation Commande par interrup...

Страница 45: ... JORR AMA LORR AMA Uc 110 V a c IORR AMA IORR MT AMA IORR CC AMA NORR AMA JORR AMA LORR AMA Uc 110 V a c IOR AMA IOR MT AMA IOR CC AMA NOR AMA JOR AMA LOR AMA Uc 110 V d c IOR AMA IOR MT AMA IOR CC AMA NOR AMA JOR AMA LOR AMA Uc 110 V d c Uc Tension du circuit de commande Commande par 2 boutons poussoirs à impulsion contacteur avec accro chage magnétique Raccordement Schémas Uc Control circuit vol...

Страница 46: ...nexion entre les bornes 5 et 7 4 Pour les contacteurs équipés de bobines dont la tension d alimentation est supérieure à 250 V un schéma spécial doit être utilisé N CT 5 Alimentation entre 9 et 10 Enclenchement entre 1 et 3 Déclenchement entre 1 et 2 6 Silatensiondecommandedelabobinededéclenchementestdifférentedecelledelabobined enclenchement un schéma spécial doit être utilisé N CT Commande par i...

Страница 47: ...ée sur la bobine du contacteur Identification Vérifier le serrage des bornes de raccordement du circuit de commande et des bornes ou plages de raccordement du circuit de puissance Raccordement Retirer le papier de protection du circuit magnétique Commissionning Tests Energize the control circuit Working on live circuits is not allowed Carry out several opening and closing operations with the contact...

Страница 48: ...7 2 1SBC104001M1701 7 GB F Notes Notes ...

Страница 49: ...8 52 Remplacement du redresseur 8 57 Remplacement de la résistance 8 57 Remplacement du bloc limiteur de surtension 8 57 Particularités des contacteurs à accrochage mécanique Electro aimants et auxiliaires 8 58 Maintenance Contents General Advice Electrical Safety 8 2 Maintenance Intervals 8 2 Maintenance Plan 8 2 Contactors 63 550 A Ratings Maintenance Plan 8 3 Cleaning 8 4 Arc Chute Removal and ...

Страница 50: ...rrespondantes Nepashésiteràcontacter le service après vente ABB pour toute information complémentaire Nettoyage pages 8 4 8 34 Réglage de l entre contacts pages 8 12 8 42 Remplacement des contacts principaux pages 8 8 8 38 Maintenance General Advice Electrical Safety De energize the installation before carrying out any work on it Ensure that the voltage cannot be mistakenly or automatically re est...

Страница 51: ...ôles principaux page 8 5 Régler l entre contacts page 8 12 Vérifier l état des contacts des pôles principaux page 8 7 Nettoyage et contrôle Réglage des contacts Remplacement des contacts Maintenance plan 63 550 A Ratings Cleaning and Checking External cleaning page 8 4 Remove the arc chutes of the main poles page 8 5 Clean and check the inner part of the arc chutes page 8 5 Clean the main poles pag...

Страница 52: ...t be frequently carried out when envi ronment is dusty in particular when dust is conductive To clean particularly the insulating parts Recommandation Lenettoyageducontacteurdevraêtrefréquemmenteffectuélorsque l ambianceestpoussiéreuse notammentlorsquelespoussièressont conductrices Nettoyer plus particulièrement les pièces isolantes External cleaning frame and arc chutes Nettoyage extérieur châssi...

Страница 53: ...g of the arc chutes Replace the arc chutes when they are damaged or they accumulated too many particles Nettoyage intérieur des cages de soufflage Lorsque les cages de soufflage sont détériorées ou ont accumulé trop de projections les remplacer Contrôle des contacts page 8 7 Remplacement des contacts page 8 8 Remontage des cages page 8 6 Calibres 63 550 A Nettoyage du contacteur Contact Checking pag...

Страница 54: ...bly and locking of the arc chute Remontage et verrouillage de la cage de soufflage Reassembly of the equipotential connection de ion arc chute Remontage de la connexion équipotentielle cages à tuyères GB F GB F R 63 M4 2 25 N m R 125 M4 2 25 N m R 200 M4 2 25 N m R 500 M5 4 50 N m Démontage et remontage des cages de soufflage Calibres 63 550 A Plan d entretien page 8 3 Nettoyage page 8 5 Pièces de r...

Страница 55: ... they are fitted A Unused B Partially worn superficial deterioration Good Condition C Worn important metal pick up To replace Usually when the arcing horns are worn is necessary to replace also the arc chutes Contrôle de l état des cornes de soufflage si montées A Neuves B Partiellement usées altération superficielle Etat correct C Usées arrachements de métal importants A remplacer Lorsquelescornesdes...

Страница 56: ...res du contact fixe figure A ou séparées figure B F GB Remove the mobile contacts Démonter les contacts mobiles GB F Move the mobile contact supports Dégager les supports de contacts mobiles F GB Calibres 63 550 A Démontage des contacts Pôles principaux N O Plan d entretien page 8 3 Démontage des cages page 8 6 Etat des contacts page 8 7 63 550 A Ratings Maintenance Plan page 8 3 Arc Chute Removal pa...

Страница 57: ...s mobiles GB F Reassemble the mobile contacts Do not tighten the screw and locknut Caution an adjustment will be necessary see Contact clearance adjustment Remonter les contacts mobiles Ne pas serrer la vis ni le contre écrou Attention il faudra ensuite les régler voir Réglage de l entre contacts F GB R 63 85 M4 2 75 N m R 125 170 M5 5 40 N m R 200 260 M6 10 4 N m R 315 420 M6 10 4 N m R 500 550 M...

Страница 58: ...age Les cornes de soufflage sont solidaires du contact fixe figure A ou séparées figure B F GB Remove the mobile contacts Démonter les contacts mobiles GB F Calibres 63 550 A Démontage des contacts Pôles principaux N C Plan d entretien page 8 3 Démontage des cages page 8 6 Etat des contacts page 8 7 63 550 A Ratings Maintenance Plan page 8 3 Arc Chute Removal page 8 6 Contact Condition page 8 7 Contac...

Страница 59: ...t Remonter les contacts mobiles Attention il faudra ensuite les régler voir Réglage de l entre contacts F GB R 63 85 M4 2 75 N m R 125 170 M5 5 40 N m R 200 260 M6 10 4 N m R 315 420 M6 10 4 N m R 500 550 M8 23 0 N m R 63 85 M5 5 40 N m R 125 170 M5 5 40 N m R 200 260 M5 5 40 N m R 315 420 M6 10 4 N m R 500 550 M8 17 0 N m Calibres 63 550 A Remontage des contacts Pôles principaux N C Réglage de l ...

Страница 60: ...quipo tentielle fig 1 1 est à effectuer uniquement sur les cages à tuyères Adjust the main pole contacts mobiles contacts touching just the fixed contacts Régler les contacts des pôles principaux contacts mobiles et contacts fixes se touchant juste GB F GB F Remove the pin gauge of the electro magnet Retirer la cale de l électro aimant GB F Replace the arc chute do not forget to replace the equipoten...

Страница 61: ...aire utiliser un serre joint pour maintenir la palette de l électro aimant Adjust the main pole contacts mobiles contacts touching just the fixed contacts Régler les contacts des pôles principaux contacts mobiles et contacts fixes se touchant juste Remove the pin gauge of the electro magnet Retirer la cale de l électro aimant Replace the arc chute do not forget to replace the equipotential connectio...

Страница 62: ...connexion équipotentielle sur les cages à tuyères Remove the arc chutes removal of the equipotential connection fig 1 1 for de ion arc chutes only Démonter les cages de soufflage le démontage de la connexion équipo tentielle fig 1 1 est à effectuer uniquement sur les cages à tuyères F GB GB F GB F GB F GB F Lock the electro magnet in closed position if necessary to use an adjustable clamp to lock the...

Страница 63: ...r Libérer la palette de l électro aimant Replace the arc chute do not forget to replace the equipotential connection on the de ion arc chutes Remonter les cages de soufflage ne pas omettre de remonter la connexion équipotentielle sur les cages à tuyères GB F GB F Calibres 63 550 A Réglage de l entre contacts Electro aimant RC Pôles N C Lock the electro magnet in closed position if necessary to use ...

Страница 64: ...en the nuts and the locknuts for the torque indicated below Nm VM interlocking type according to the contactor rating R and the fixing distance V Vérifier les jeux et dans tous les cas vérifier les serrages du dispositif de verrouillage mécanique si monté La course de la palette de chaque contacteur lorsqu il est ouvert doit être de 1 mm Si nécessaire régler les chapes Rep 3 en agissant sur la tige R...

Страница 65: ...pplied Contacteurs à accrochage mécanique AME Mettrelecircuitdecommandesoustension circuitdepuissance non alimenté et effectuer plusieurs manœuvres du contacteur à vide Vérifier que le dispositif d accrochage retient l armature mobile aprèsfermetureducontacteur puiscouperl alimentationducircuit de commande le contacteur doit rester enclenché Vérifier que le contacteur se déclenche lorsque la bobine ...

Страница 66: ...s limiter l ouverture par une attache au niveau du châssis ou des pôles Disconnect the terminals A1 A2 coil 13 14 contact CARB 21 22 contact CAOVE For the AMA versions of the contactors the coil comprise 3 terminals A1 A2 and and the contact CAOVE is not fitted no terminals 21 22 Déconnecter les bornes A1 A2 bobine 13 14 contact CARB 21 22 contact CAOVE Pour les versions AMA des contacteurs la bobi...

Страница 67: ...he versions AMA of the contactors Retirer le support des contacts CARB et CAOVE le CAOVE n est pas monté sur les versions AMA des contacteurs F GB Take down the springs and remove the coil Décrocher les ressorts et retirer la bobine GB F Remove and recover the parts of the contact CARB Démonter et récupérer les éléments du contact CARB GB F Démontage de la bobine Electro aimant R RR RE Nettoyage p...

Страница 68: ... Set up the support of the contacts CARB and CAOVE the CAOVE is not fitted on the versions AMA of the contactors Mettre en place le support des contacts CARB et CAOVE le CAOVE n est pas monté sur les versions AMA des contacteurs F GB Reassemble the parts of the contact CARB on the coil Remonter les éléments du contact CARB sur la bobine F GB Cleaning page 8 4 Removal page 8 18 Spare Parts page 9 1 ...

Страница 69: ...1 22 contact CAOVE Pour les versions AMA des contacteurs la bobine comporte 3 bornes A1 A2 et et le contact CAOVE n est pas monté pas de bornes 21 22 F GB Caution If the opening is limited with a tie couplers without arc chute to withdraw it Attention Si l ouverture du contacteur a été limitée par une attache coupleurs sans cage de soufflage la retirer F GB R 63 85 M6 10 4 N m R 125 170 M6 10 4 N m...

Страница 70: ...ériorer les contacts auxiliaires Pour les contacteurs sans cage de soufflage coupleurs limiter l ouverture par une attache au niveau du châssis ou des pôles F GB GB GB Take down the return spring without modifying the adjustment Décrocher le ressort de rappel sans le dérégler F Remove the electro magnet s keeper Démonter l armature mobile de l électro aimant GB F Disconnect the terminals A1 A2 Déco...

Страница 71: ...d the return springs Retirer la bobine et les ressorts de rappel F GB Calibres 63 550 A Démontage de la bobine Electro aimant RC Nettoyage page 8 4 Remontage page 8 24 Pièces de rechange page 9 1 63 550 A Ratings Coil Removal RC Electro magnet Cleaning page 8 4 Reassembly page 8 24 Spare Parts page 9 1 ...

Страница 72: ...springs and fix the polar part Comprimer les ressorts et fixer la pièce polaire F GB Reassemble the electro magnet s keeper Remonter l armature mobile de l électro aimant F GB Set up the return springs and the coil Mettre en place les ressorts de rappel et la bobine F GB 4 3 Calibres 63 550 A Nettoyage page 8 4 Démontage page 8 22 Pièces de rechange page 9 1 Remontage de la bobine Electro aimant RC ...

Страница 73: ...ion Si l ouverture du contacteur a été limitée par une attache coupleurs sans cage de soufflage la retirer F GB A1 A2 F GB Connect the coil terminals A1 A2 Reconnecter la bobine bornes A1 A2 Calibres 63 550 A Remontage de la bobine Electro aimant RC Nettoyage page 8 4 Electro aimant R RR RE page 8 20 Pièces de rechange page 9 1 63 550 A Ratings Coil Reassembly RC Electro magnet Cleaning page 8 4 R ...

Страница 74: ...oc de contacts 3 2 Fixer le bloc de contact GB F 4 1 Connect the contact block 4 2 Reassemble the rectifier if it is fitted on the contactor 4 1 Connecter le bloc de contacts 4 2 Remonter le redresseur si prévu sur le contacteur Contacts auxiliaires CA 15 page 8 27 Adjonction de contacts auxiliaires page 10 2 Pièces de rechange page 9 1 Démontage et remontage des contacts auxiliaires CA 12 Calibres ...

Страница 75: ...t the contact block Repérer les connexions déconnecter le bloc de contacts GB F Remove the actuating lever Démonter le levier de commande Calibres 63 550 A Contacts auxiliaires CA 12 page 8 26 Adjonction de contacts auxiliaires page 10 3 Pièces de rechange page 9 1 Démontage des contacts auxiliaires CA 15 63 550 A Ratings CA 12 Auxiliary Contacts page 8 26 Addition of Auxiliary Contacts page 10 3 ...

Страница 76: ...block Remonter le bloc de contacts GB F Reassemble the front clamp and the lever Remonter la bride avant et le levier Calibres 63 550 A Réglage des contacts auxiliaires pages 8 29 8 30 Adjonction de contacts auxiliaaires page 10 3 Pièces de rechange page 9 1 Remontage des contacts auxiliaires CA 15 63 550 A Ratings Auxiliary Contact Adjustment pages 8 29 8 30 Addition of Auxiliary Contacts page 10...

Страница 77: ...or an air gap value e in accordance with the electro magnet type and the contactor rating if necessary to use an adjustable clamp to lock the electro magnet s keeper Caler l électro aimant pour la valeur de l entrefer e selon le type d électro aimant et le calibre du contacteur si nécessaire utiliser un serre joint pour maintenir la palette de l électro aimant R RR RE RC Calibres 63 550 A Réglage ...

Страница 78: ... for 2 mm contact opening 2 3 opening obtained with a pin gauge ø e2 mm Fig 1a R RR RE type or Fig 1b RC type If necessary to use an adjustable clamp to lock the electro magnet s keeper Remove the pin gauge after adjustment Régler le levier de commande Contacteur ouvert aux 3 3 prépositionner les contacts pour qu ils se touchent juste Contacteur ouvert aux 2 3 réglage de l ouverture des contacts à...

Страница 79: ...erses operations Démonter le bloc de contacts Remontage dans l ordre inverse des opérations Set the time delay 0 1 40 s ou 10 180 s Régler la temporisation 0 1 40 s ou 10 180 s GB F Calibres 63 550 A Accessoires page 10 1 Adjonction de contacts auxiliaires temporisés page 10 5 Pièces de rechange page 9 1 Remplacement et réglage des contacts temporisés TP Replacement and Setting of the Timed Auxili...

Страница 80: ... l ordre inverse des opérations Tag the connections disconnect the surge suppressor and remove it Reassembly in the order reverses operations Repérer les connexions déconnecter le bloc limiteur et le démonter Remontage dans l ordre inverse des opérations GB F 2 0 N m Calibres 63 550 A Remplacement bobine page 8 18 Remplacement contacts auxiliaires page 8 26 Pièces de rechange page 9 1 Remplacement...

Страница 81: ...es principaux page 8 35 Régler l entre contacts page 8 42 Vérifier l état des contacts des pôles principaux page 8 37 Nettoyage et contrôle Réglage des contacts Remplacement des contacts Maintenance Plan 800 A ratings Misalignement or irregular wear of the contacts Good condition Cleaning and Checking External cleaning page 8 34 Remove the arc chutes of the main poles page 8 35 Clean and check the ...

Страница 82: ...must be frequently carried out when envi ronment is dusty in particular when dust is conductive To clean particularly the insulating parts Recommandation Lenettoyageducontacteurdevraêtrefréquemmenteffectuélorsque l ambianceestpoussiéreuse notammentlorsquelespoussièressont conductrices Nettoyer plus particulièrement les pièces isolantes External cleaning frame and arc chutes Nettoyage extérieur châ...

Страница 83: ...rt cleaning of the arc chutes Replace the arc chutes when they are damaged or they accumulated too many particles Nettoyage intérieur des cages de soufflage Lorsque les cages de soufflage sont détériorées ou ont accumulé trop de projections les remplacer F GB F Arc chute removal Démontage des cages de soufflage Calibres 800 A Nettoyage du contacteur Contrôle des contacts page 8 37 Remplacement des co...

Страница 84: ...flage GB F Reassembly of the arc chute Remontage de la cage de soufflage GB F Reassembly of the equipotential connection Remontage de la connexion équipotentielle Calibres 800 A Plan d entretien page 8 33 Nettoyage page 8 35 Pièces de rechange page 9 1 Démontage et remontage des cages de soufflage 800 A Ratings Maintenance Plan page 8 33 Cleaning page 8 35 Spare Parts page 9 1 Arc Chute Removal and R...

Страница 85: ...ement usés état correct C Usés à remplacer dès 75 d usure GB F GB F GB F Check that the off load making breaking poles without arcing horns close or open simultaneously figure 3 3 good adjustment figure 3 4 bad adjustment Theoff loadmaking breakingpolesmustbecloseaftertheon loadmaking breaking poles with a gap of 1 mm 0 0 2 fig 3 5 They must open after the on load making breaking poles with a gap of ...

Страница 86: ... GB F Remove the arcing horns if they are fitted Démonter les cornes de soufflage si existantes Calibres 800 A Démontage des contacts Pôles principaux N O Plan d entretien page 8 33 Démontage des cages page 8 36 Etat des contacts page 8 37 800 A Ratings Maintenance Plan page 8 33 Arc Chute removal page 8 36 Contact Condition page 8 37 Contact Removal N O Main Poles ...

Страница 87: ...he mobile contacts in line with the fixed contacts Figure A good alignment Figure B bad alignment Remonter les contacts mobiles en les alignant sur les contacts fixes Figure A alignement correct Figure B alignement incorrect Calibres 800 A Remontage des contacts Pôles principaux N O Réglage de l entre contatcs page 8 42 Remontage des cages page 8 36 Pièces de rechange page 9 1 800 A Ratings Contact ...

Страница 88: ... GB F Remove the arcing horns if they are fitted Démonter les cornes de soufflage si existantes Calibres 800 A Démontage des contacts Pôles principaux N C Plan d entretien page 8 33 Démontage des cages page 8 36 Etat des contacts page 8 37 800 A Ratings Maintenance Plan page 8 33 Arc Chute Removal page 8 36 Contact Condition page 8 37 Contact Removal N C Main Poles ...

Страница 89: ... F Reassemble the mobile contacts in line with the fixed contacts Figure A good alignment Figure B bad alignment Remonter les contacts mobiles en les alignant sur les contacts fixes Figure A alignement correct Figure B alignement incorrect Remontage des contacts Pôles principaux N C Réglage de l entre contacts page 8 44 Remontage des cages page 8 36 Pièces de rechange page 9 1 800 A Ratings Contact ...

Страница 90: ...fermeture coupure avec souf flage contacts mobiles et contacts fixes se touchant juste Les contacts des pôles de maintien ne doivent pas se toucher voir fig 4 GB F 5 Remove the pin gauge of the electro magnet Retirer la cale de l électro aimant GB F 6 Replacethearc chute donotforgettoreplacetheequipotentialconnection of the de ion arc chutes Remonter les cages de soufflage ne pas omettre de remonter l...

Страница 91: ...ts fixes Adjust the contacts of the on load making breaking poles with arcing horns mobile contacts touching just the fixed contacts The contacts of the off load making breaking poles should not be touched voir fig 4 Régler les contacts des pôles de fermeture coupure avec souf flage contacts mobiles et contacts fixes se touchant juste Les contacts des pôles de maintien ne doivent pas se toucher voir fig...

Страница 92: ...ilisé pour maintenir la palette de l électro aimant ATTENTION Selon le calibre du contacteur et le nombre de pôles N C compte tenu de la force des ressorts cette solution de maintien ne peut pas toujours être mise en œuvre Si nécessaire contacter le service après vente ABB GB F Remove the equipotential conections and the arc chutes Démonter les connexions équipotentielles et les cages de soufflage ...

Страница 93: ...ontactor by energizing the electro magnet is not allowed Danger of electric shock and risk of serious injury should the supply be cut causing the contactor to open unexpectedly La fermeture du contacteur par mise sous tension de l électro aimant n est pas autorisée Risque de chocs électriques et risque de blessures graves en cas de coupure d alimentation entraînant l ouverture du contacteur de man...

Страница 94: ... les chapes Rep 3 en agissant sur la tige Rep 1 et les écrous Rep 2 pas à gauche après avoir mis l installation hors tension Resserrer les écrous et contre écrous au couple indiqué ci dessous Nm VM type de verrouillage selon calibre des contacteurs R et entraxe de fixation V GB F 1 mm 1 mm 1 2 3 3 2 1 2 3 3 2 KM1 KM1 KM2 KM2 R0000D R V mm VM 2 N m 3 N m R 800 1000 520 VM 16 M6 10 4 M6 10 4 R 1250 6...

Страница 95: ... F GB KM1 KM2 VM Mechanically latched contactors AME Energize the control circuit power circuit de energized and carry out several off load switching operations Check that the latching mechanism holds the moving keeper after contactor closing and then remove the control circuit supply the contactor must remain latched Check that the contactor opens when the tripping coil is supplied Contacteurs à ...

Страница 96: ...e poles Attention Le démontage doit s effectuer avec au moins une cage de soufflage en place de manière à limiter l angle d ouverture du contacteur et éviter ainsi de détériorer les contacts auxiliaires Pour les contacteurs sans cage de soufflage coupleurs limiter l ouverture par une attache au niveau du châssis ou des pôles GB F GB F Take down the springs and remove the coil Décrocher les ressorts ...

Страница 97: ...bine et accrocher les ressorts 5 GB F Caution If the opening is limited with a tie couplers without arc chute to withdraw it Attention Si l ouverture du contacteur a été limitée par une attache coupleurs sans cage de soufflage la retirer GB F Connect the coil Reconnecter la bobine GB F GB F Calibres 800 A Remontage de la bobine Electro aimant R RR RE Nettoyage page 8 34 Electro aimant RC page 8 51 ...

Страница 98: ...ontage doit s effectuer avec au moins une cage de soufflage en place de manière à limiter l angle d ouverture du contacteur et éviter ainsi de détériorer les contacts auxiliaires Pour les contacteurs sans cage de soufflage coupleurs limiter l ouverture par une attache au niveau du châssis ou des pôles GB F 1 2 GB F Tag the position of the return spring and to release it Repérer la position du ressor...

Страница 99: ... Reconnecter la bobine Reassemble the electro magnet s keeper Remonter l armature mobile de l électro aimant GB F Caution If the opening is limited with a tie couplers without arc chute to withdraw it Attention Si l ouverture du contacteur a été limitée par une attache coupleurs sans cage de soufflage la retirer Calibres 800 A Remontage de la bobine Electro aimant RC Nettoyage page 8 34 Electro aim...

Страница 100: ... disconnect the contact block Repérer les connexions déconnecter le bloc de contacts GB F Remove the actuating lever Démonter le levier de commande Démontage des contacts auxiliaires CA 15 Calibres 800 A Réglage des contacts page 8 54 Adjonction de contacts page 10 3 Pièces de rechange page 9 1 800 A Ratings Auxiliary Contact Adjustment page 8 54 Addition of Auxiliary Contacts page 10 3 Spare Part...

Страница 101: ...ecessary Ne pas bloquer l écrou Il faudra ensuite régler le levier Connect the contact block Reconnecter le bloc de contacts GB F GB F GB F Remontage des contacts auxiliaires CA 15 Calibres 800 A Réglage des contacts page 8 54 Adjonction de contacts page 10 3 Pièces de rechange page 9 1 800 A Ratings Reassembling of the CA 15 Auxiliary Contacts Auxiliary Contact Adjustment page 8 54 Addition of Au...

Страница 102: ... électro aimant et le calibre du contacteur si nécessaire utiliser un serre joint pour maintenir la palette de l électro aimant R RR RE RC 2 3 Adjust the actuating lever contacts touching just Régler le levier de commande contacts se touchant juste The CA 15 auxiliary contacts and the N O main poles must be closed simultaneously Les contacts auxiliaires CA 15 et les pôles principaux N O doivent se...

Страница 103: ...vec une cale de ø e2 mm Fig 1a circuit R RR RE ou Fig 1b circuit RC Si nécessaire utiliser un serre joint pour maintenir la palette de l électro aimant Retirer la cale après réglage 2 3 Adjust precisely the lever for opening simultaneously all N C auxiliary contacts Ajuster le réglage pour que tous les contacts N C s ouvrent simultanément GB F Adjust the contact 15 16 of the resistor RR or RE elec...

Страница 104: ...elay 0 1 40 s ou 10 180 s Régler la temporisation 0 1 40 s ou 10 180 s GB F Tag the connections and disconnect the contact block Repérer les connexions déconnecter le bloc de contacts Remplacement et réglage des contacts temporisés TP Calibres 800 A Accessoires page 10 1 Adjonction de contacts auxiliaires temporisés page 10 5 Pièces de rechange page 9 1 800 A Ratings Accessories page 10 1 Addition...

Страница 105: ...e inverse des opérations M5 2 0 N m Remplacement du redresseur RR de la résistance d économie RR RE et du limiteur de surtension si monté Calibres 800 A Remplacement bobine page 8 48 Remplacement contacts auxiliaires page 8 52 Pièces de rechange page 9 1 800 A Ratings Coil Replacement page 8 48 Auxiliary Contact Replacement page 8 52 Spare Parts page 9 1 Tag the connections disconnect the surge su...

Страница 106: ...s ratings R 550 AME Tripping electro magnet M4 fixing tightening torque 1 5 N m M3 5 connection tightening torque 1 0 N m Mark 1b Contactors ratings R 800 AME Tripping electro magnet Coil replacement in accordance with the instructions indicated for the replacement of the closing coil of the R63 R550 contactors Except that there is no CARB nor CAOVE contact Mark 2 AL 9 40 00 or A 9 40 00 Contactor ...

Страница 107: ...e rechange spécifiques bobines d enclenchement Références de commande à compléter tension bobine en clair code tension bobine voir tableaux IOR JOR NOR LOR R AME V Hz Order code N d identification kg a c 50 Hz IOR AME IOR CC AME R 315 420 FPL 800 1514 R 06 0 500 IOR MT AME R 500 550 FPL 830 1514 R 06 0 700 JOR AME NOR AME R 800 3150 FPL 860 1514 R 06 1 300 JOR CC AME R 800 5000 FPL 880 1514 R 06 1 3...

Страница 108: ...e à compléter Contacteurs calibres 550 A tension bobine en clair code tension bobine voir tableaux IOR JOR NOR LOR R AME V Hz Order code N d identification kg a c 50 Hz IOR AME IOR CC AME IOR MT AME R 315 420 1SBN 169 920 R90 0 320 JOR AME NOR AME R 500 550 1SBN 169 920 R90 0 320 JOR CC AME NOR CC AME MT AME LOR AME a c 60 Hz IOR AME IOR CC AME IOR MT AME R 315 420 1SBN 169 920 R90 0 320 JOR AME NO...

Страница 109: ...nes de déclenchement Références de commande à compléter Contacteurs calibres 800 A tension bobine en clair code tension bobine voir tableaux IOR JOR NOR LOR R AME V Hz Order code N d identification kg a c 50 Hz IOR AME IOR CC AME IOR MT AME R 800 3150 FPL 710 1514 R 06 0 180 JOR AME NOR AME R 800 5000 FPL 710 1514 R 06 0 180 JOR CC AME 5 10 poles NOR CC AME MT AME LOR AME a c 60 Hz IOR AME IOR CC A...

Страница 110: ...8 62 1SBC104001M1701 8 GB F ...

Страница 111: ...re service après vente veuillez contacter le partenaire ABB le plus proche dans votre pays ou dans un pays voisin Liste disponible sur notre site web www abb com lowvoltage Spare Parts Contents Recommendation Wearing Parts 9 2 Recommended Spare Parts 9 2 Ordering Details Main Contact Sets 9 3 Arcing Horns 9 3 Equipotential Connection 9 3 Arc Chutes 9 4 Surge Suppressors Blocks 9 4 Coils 9 5 Auxili...

Страница 112: ...T sont des versions spéciales Ce numéro doitêtreégalementindiqué despiècesderechangepeuventêtredifférentes de celles des appareils standard Cages de soufflage page 9 4 Bobines page 9 5 Contacts auxiliaires page 9 6 Spare Parts Recommendation Wearing Parts Contacts and arcing horns for main poles Provide a set number for the equipment of all main poles a pole itself can include several sets A sets o...

Страница 113: ...le pour calibre 4000 A Cages de soufflage page 9 4 Bobines page 9 5 Contacts auxiliaires page 9 6 Connexion équipotentielle pour les calibres 800 A 1 1 pièce par pôle 2 1 pièce par pôle pour calibre 800 A 2 pièces par pôle pour calibre1500 A 3 pièces par pôle pour calibre 2000 A 4 pièces par pôle pour calibre 3150 A 5 pièces par pôle pour calibre 4000 A Poles without arcing horns couplers or contac...

Страница 114: ...es con tacteurs et pour les coupleurs LOR LORR LORE et LORC Pour les contacteurs rupteurs JOR NOR JORR NORR JORE NORE et JORC ou pour d autres tensions de commande nous consulter 1 Application limitée aux calibres de contacteurs indiqués Pièces de rechange Références de commande Cages de soufflage 1 1 cage par pôle 2 1 cage par pôle pour calibre 800 A 2 cages par pôle pour calibre 1500 A 3 cages pa...

Страница 115: ...IOR AMA R 260 FPL 760 1592 R 06 0 190 R 420 FPL 800 1592 R 06 0 240 R 550 FPL 830 1592 R 06 0 430 R RR RE RC R 50 Hz R 60 Hz Code RE RR RR AMA RC 50 60 Hz R AMA V a c V a c R V d c 24 1 0 1 24 24 2 4 2 1 4 30 32 1 1 5 1 6 36 42 0 2 42 48 48 1 7 48 110 0 3 60 60 1 9 2 0 75 100 115 120 2 2 110 115 0 4 110 120 2 3 120 R 50 Hz R 60 Hz Code RE RR RR AMA RC 50 60 Hz R AMA V a c V a c R V d c 400 415 500...

Страница 116: ...0 TP 180 DA 1 SBN 02 0300 R1001 0 070 0 1 40 s 1 1 R 63 4000 TP 40 IA 1 SBN 02 0301 R1000 0 070 10 180 s 1 1 R 63 4000 TP 180 IA 1 SBN 02 0301 R1001 0 070 TP 40 DA Contacts principaux Cornes de soufflage page 9 3 Cages de soufflage page 9 4 Bobines page 9 5 Pièces de rechange Références de commande Contacts auxiliaires CA 15 sans support Blocs de contacts auxiliaires temporisés TP sans pièce de mont...

Страница 117: ...ontacteurs de calibres 63 550 A 10 7 Limiteurs de surtensions pour bobines de contacteurs Blocs limiteurs de surtensions RV R1 10 7 Accessories Contents Auxiliary Contacts CA 12 Auxiliary Contacts 10 2 CA 15 Auxiliary Contacts 10 3 TP Timed Auxiliary Contacts Blocks 10 4 Auxiliary Contact Allocation 10 5 Interlocking Devices VM Mechanical interlocking Device 10 6 Mounting Feet Mounting Feet for Co...

Страница 118: ...10 5 Montage des contacts auxiliaires page 8 26 Marquage des bornes page 6 22 Contacts auxiliaires instantanés CA 15 Il est également possible d ajouter des contacts auxiliaires CA 15 sur les con tacteurs de calibres 63 550 A dans l espace éventuellement disponible sur le châssis principal en fonction de sa dimension et en respectant les distances de montage requises Nous consulter Accessories Aux...

Страница 119: ...iaires CA 15 est également possible sur les con tacteurs de calibres 63 550 A dans l espace éventuellement disponible sur le châssis principal en fonction de sa dimension et en respectant les distances de montage requises Nous consulter Accessoriabilité page 10 5 Montage des contacts auxiliaires page 8 52 Marquage des bornes page 6 22 Accessories Auxiliary Contacts 800 A Ratings N O contacts with ...

Страница 120: ... Le bloc de contacts auxiliaires temporisés TP se monte en bout d arbre à gauche du châssis pour les calibres 63 à 550 A Pour les calibres 800 A et plus il se monte sur le châssis auxiliaire où il prend la place de 3 contacts auxiliaires CA 15 L adjonction d un bloc de contacts auxiliaires temporisés TP sur les contacteurs avec accrochage magnétique IOR AMA et IORR AMA ne peut pas se faire par l u...

Страница 121: ... F 1 CA 15 O 1 2 CA 15 1 TP NORE R 63 315 1 CARB 1 CAOVE 1 CA 12 1 TP R 800 1 CA 15 F 1 CA 15 O 1 2 CA 15 1 TP IOR AMA R 85 550 1 CARB 1 CA 12 IORR AMA R 85 550 1 CARB IOR AME R 420 550 1 2 CA 15 1 TP R 800 2000 1 6 CA 15 IORR AME R 420 550 1 CA 15 1 TP R 800 2000 1 5 CA 15 IORE AME R 420 550 1 CA 15 1 TP R 800 2000 1 5 CA 15 LOR R 85 550 1 CARB 1 CAOVE 1 3 CA 12 1 TP R 800 1500 1 CA 15F 1 CA 15O ...

Страница 122: ... 50 et 60 Hz ou 1000 V d c Pour contacteurs IORC et coupleurs LORC ou pour d autres tensions Ue nous consulter Les dispositifs de verrouillage mécanique sont toujours livrés séparément Les instructions de montage et de réglage de cet accessoire sont fournies avec le matériel Références de commande Verrouillages pour inverseurs 2 contacteurs de même calibre Pour autres versions nous consulter Acces...

Страница 123: ...serie de fixation du contacteur 1 Respecter les couples de serrage indiqués Nm Références de commande Installation page 6 1 Blocs limiteurs de surtensions La manœuvre des circuits inductifs occasionnant des surtensions un bloc limiteur adapté aux caractéristiques de la bobine peut être monté en parrallèle sur celle ci Il est livré avec la visserie de montage Fixation sur le support palier droit Ces...

Страница 124: ...10 10 8 1SBC104001M1701 GB F Notes Notes ...

Страница 125: ...nt Sommaire Anomalies de fonctionnement Anomalies constatées 11 2 Causes possibles 11 2 Vérifications et actions préconisées 11 2 Operating Anomalies Contents Operating Anomalies Noted Anomalies 11 2 Possible Causes 11 2 Recommended Checks and Actions 11 2 ...

Страница 126: ...e contacteur se ferme mais ronfle 1 Cause possible Présence de la feuille de papier de protection ou de corps étrangers entre les faces du circuit magnétique Mettre l installation hors tension puis retirer le papier de protection Mise en service Mettre l installation hors tension puis retirer les corps étrangers Operating Anomalies Causes Recommendations The Contactor does not Close 1 Possible caus...

Страница 127: ...llèle sur celle ci Accessoires Si nécessaire contacter le SAV ABB pour conseils de dépannage et éven tuellement intervention sur site Caractéristiques page 3 1 Mise en service page 7 1 Entretien page 8 1 Anomalies de fonctionnement Causes Préconisations The Contactor Closes and Opens Alternately Each time the contactor is connected to the mains network or to the load to be controlled via its power...

Страница 128: ...11 4 1SBC104001M1701 11 GB F Notes Notes ...

Страница 129: ...o aimant R RR RE 12 6 Contacteurs équipés d un électro aimant RC 12 7 Contacteurs équipés d un électro aimant R AME RR AME RE AME 12 8 Factory Settings Contents Introduction 12 2 Settings for Contactors Rated 63 550 A Contactors fitted with R RR RE R AME RR AME RE AME Electro magnet 12 3 Contactors fitted with RC Electro magnet 12 4 Contacteurs fitted with Magnetical Latched Electro magnet AMA 12 5 S...

Страница 130: ... de contacter le service après vente ABB Pour le réglage des contacts auxiliaires CA 15 Entretien Description page 3 2 Identification page 3 4 Entretien page 8 1 Factory Settings Main Poles Description page 3 2 Identification page 3 4 Entretien page 8 1 Introduction The various tables recapitulate the values necessary to the adjustments for the contactor maintenance for the N O poles e value for con...

Страница 131: ...0 0 3 8 10 RR 125 0 2 5 0 2 10 0 3 5 0 3 8 10 RE 125 1 1 5 0 2 10 0 3 5 0 3 18 5 10 8 10 2 1 5 0 2 10 0 3 5 0 3 14 5 10 8 10 2 2 5 0 2 5 0 3 11 10 8 10 3 1 5 0 2 10 0 3 5 0 3 11 10 8 10 R 200 0 1 6 0 2 10 0 3 13 10 RR 200 0 2 6 0 2 10 0 3 5 0 3 13 10 RE 200 1 1 6 0 2 10 0 3 5 0 3 38 10 13 10 2 1 6 0 2 10 0 3 5 0 3 25 10 13 10 2 2 10 0 3 5 0 3 19 10 13 10 3 1 6 0 2 10 0 3 5 0 3 19 10 13 10 R 315 0 ...

Страница 132: ...ton 1 4 0 2 14 10 RC 63 RC 85 2 4 0 2 14 10 3 4 0 2 9 5 10 4 4 0 2 5 3 10 1 4 0 2 18 5 10 RC 125 RC 170 2 4 0 2 18 5 10 3 4 0 2 14 5 10 4 4 0 2 14 5 10 1 4 5 0 2 38 1 2 RC 200 RC 260 2 4 5 0 2 38 1 2 3 4 5 0 2 25 1 2 4 4 5 0 2 19 1 2 1 4 5 0 2 51 2 RC 315 RC 420 2 4 5 0 2 51 2 3 4 5 0 2 34 2 4 4 5 0 2 20 2 1 5 8 0 2 85 2 RC 500 RC 550 2 5 8 0 2 85 2 3 5 8 0 2 58 2 4 5 8 0 2 34 2 0 N O P N O e 0 N ...

Страница 133: ...cts doit rester comprise dans la plage de tolérance de pression indiquée ceci que les tensions d enclenchement et de déclenchement soient au mini ou au maxi de la plage de tolérance de tension Retoucher légèrement la pression des contacts si nécessaire Réglages réalisés en usine Calibres 63 550 A Description page 3 2 Identification page 3 4 Méthode de réglage page 8 12 IMPORTANT NOTE The pressure P...

Страница 134: ...Electro aimants R RR RE Pôles N O Electro aimants RR RE Pôles N C N O 1 Attention Le réglage est indiqué pour les pôles de coupure Les pôles de maintien ont un réglage particulier Ils doivent se fermer après les pôles de coupure avec un décalage de 1 mm 0 0 2 Ils doivent s ouvrir après les pôles de coupure avec un décalage de 1 mm 0 0 2 Description page 3 3 Identification page 3 4 Méthode de réglag...

Страница 135: ... Les pôles de maintien ont un réglage particulier Ils doivent se fermer après les pôles de coupure avec un décalage de 1 mm 0 0 2 Ils doivent s ouvrir après les pôles de coupure avec un décalage de 1 mm 0 0 2 Description page 3 3 Identification page 3 4 Méthode de réglage pages 8 43 8 45 RC Electro magnet Pôles N C N O RC Electro magnet N O Poles Factory Settings Calibres 800 A 1 Caution The settin...

Страница 136: ...ME Pôles N O Réglages spécifiques des électro aimants Réglages réalisés en usine Calibres 800 A 1 Attention Le réglage est indiqué pour les pôles de coupure Les pôles de maintien ont un réglage particulier Ils doivent se fermer après les pôles de coupure avec un décalage de 1 mm 0 0 2 Ils doivent s ouvrir après les pôles de coupure avec un décalage de 1 mm 0 0 2 Description page 3 3 Identification p...

Страница 137: ...12 9 1SBC104001M1701 12 GB F Notes Notes ...

Страница 138: ...instructions de la présente notice Cette notice imprimée est complétée par une documentation électronique Toute reproduction même partielle de l un ou l autre des documents fournis n est pas autorisée sans l accord explicite de la société ABB This instruction handbook is for standard R series contactors only The photos and diagrams used in this instruction handbook are for information purposes onl...

Отзывы: