background image

4

(Español) 

ES

Fig. 3b

Fig. 3c

Instalación del ADF

- Para instalar el ADF, invierta los procedimientos de extracción explicados anteriormente. Consulte las 

Instrucciones de uso

 incluidas con el ADF 

Speedglas™ de 3M™ para ver las indicaciones sobre el montaje y la utilización del ADF. 

Nunca comience a soldar a menos que se hayan instalado correctamente el ADF, las placas de protección internas y externas y el panel 

frontal plateado. 

W

 ADVERTENCIA

1.  Si el filtro de oscurecimiento automático (ADF) Speedglas™ de 3M™ no cambia al modo oscuro al iniciar el proceso de soldadura por arco, 

detenga la operación inmediatamente e inspeccione el ADF como se indica en estas 

Instrucciones de uso

. El uso continuo de un ADF que no se 

oscurece 

puede ocasionar lesiones oculares permanentes y la pérdida de la visión.

 Si no es posible identificar y corregir el problema, no 

use el ADF; contacte a su supervisor, distribuidor o a 3M para solicitar asistencia.

2.  Inspeccione cuidadosamente el ADF 9100 por completo antes de cada uso. Si el vidrio del filtro o las placas de protección presentan grietas, 

picaduras o rayas, la visibilidad se reduce y la seguridad del usuario puede verse seriamente comprometida. Todos los componentes dañados se 

deben reemplazar inmediatamente. Retire la película protectora de la visera.

3.  Los ADF Speedglas™ serie 9100 de 3M™ no son adecuados para procesos de soldadura láser o trabajos de soldadura que requieran filtros 

de nivel 14 o superior. 

El uso de este producto para estas aplicaciones puede ocasionar lesiones oculares permanentes y la pérdida 

de la visión.

4.  Los ADF de la serie 9100 no son intrínsecamente seguros. 

No use el producto en atmósferas inflamables o explosivas. Esto podría ocasionar 

lesiones graves o la muerte.

5.  Opere el ADF solo con temperaturas entre -5°C (23°F) y + 55°C (131°F). Si el filtro se usa fuera de este rango, es posible que no funcione según 

lo previsto y 

podría ocasionar lesiones oculares permanentes y la pérdida de la visión.

6.  Verifique que la careta de soldadura y las placas de protección requeridas estén siempre en su lugar y debidamente fijas antes de cualquier 

operación.

LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN

Limpieza 

La careta M-153SG debe limpiarse regularmente. Siga las prácticas de higiene establecidas por su empleador para los contaminantes específicos a 

los que se ha expuesto el conjunto del respirador. 
La careta M-153SG y todas las demás piezas de plástico se pueden limpiar con un trapo limpio, una esponja o un cepillo suave humedecido con una 

solución suave de agua jabonosa. Enjuague con agua limpia. La temperatura de lavado no debe superar los 49ºC (120°F). Enjuague con agua limpia. 

Seque al aire todas las piezas por dentro y por fuera antes de guardarlas o volverlas a usar. 
Para obtener información adicional acerca de la limpieza del casco de la serie M, la cubierta, la visera, el sello facial y otros componentes y accesorios, 

consulte las 

Instrucciones de uso

 de la serie M. 

Almacenamiento y eliminación 

Almacene el producto en un área limpia que esté protegida de la contaminación, los daños, la suciedad, los residuos, la distorsión del producto y la 

luz solar directa. No lo guarde junto a hornos u otras fuentes de mucho calor. No almacene el producto en condiciones de temperatura que no sean 

las recomendadas (vea la sección “Especificaciones” de las 

Instrucciones de uso

 de la Serie M) o en un lugar con una humedad superior al 90%. 

Deseche el producto de acuerdo con las regulaciones locales.   

Содержание Versaflo M-146SG

Страница 1: ...ra M 146SG Instrucciones de uso IMPORTANTE Antes de comenzar a trabajar el usuario debe leer y comprender estas Instrucciones de uso Conserve estas Instrucciones de uso para tenerlas de referencia M s...

Страница 2: ...welding applications where there is a potential for falling molten metal ASSEMBLY Replacing M 153SG Welding Shield M 146SG Welding Knob and Pivot Kit or installing on an existing M 407 M 307 M 207 He...

Страница 3: ...ully open or fully closed position before the spring clip is installed Fig 2b Install the cam and pivot post onto the visor frame post Ensure the cam and pivot posts are being installed on the correct...

Страница 4: ...tions provided with the 3M Speedglas ADF Removing the ADF Remove the silver front panel by pressing up on the silver tabs from the inside of the shield to release the latch mechanism and then push the...

Страница 5: ...ye injury and vision loss 6 Always ensure required welding shield and protection plates are in place and properly secured prior to welding CLEANING STORAGE AND DISPOSAL Cleaning The M 153SG should be...

Страница 6: ...800 364 3577 ou 1 651 737 6501 PARA MAYORES INFORMES En Estados Unidos Sitio Web www 3m com workersafety Soporte t cnico 1 800 243 4630 Para otros productos 3M 1 800 3M HELPS o 1 651 737 6501 PARA MA...

Страница 7: ...es W MISE EN GARDE L utilisation de ces masques pour soudeurs pour de gros travaux de soudage au dessus de la t te o il y a possibilit de chute de m tal en fusion pr sente un risque de graves blessure...

Страница 8: ...adre de la visi re S assurer que la came et les goujons de pivot sont install s sur le bon c t de la pi ce faciale en regardant l tiquette sur chaque came et goujon de pivot L pour gauche et R pour dr...

Страница 9: ...sMC 3MMC Retrait du filtre lentille photosensible Retirer le panneau avant argent en pressant les languettes argent es l int rieur de l cran vers le haut de mani re rel cher le m canisme de verrouilla...

Страница 10: ...nflammables ou explosives Une telle utilisation peut provoquer des blessures graves ou la mort 5 N utiliser le filtre lentille photosensible qu des temp ratures comprises entre 5 et 55 C 23 et 131 F d...

Страница 11: ...l exception de ce qui pr c de 3M ne saurait tre tenue responsable des pertes ou dommages directs indirects sp ciaux fortuits ou cons quents r sultant de la vente de l utilisation ou de la mauvaise ut...

Страница 12: ...soldadura de trabajo pesado sobre la cabeza donde exista la posibilidad de que caiga metal fundido CONJUNTO Reemplazo de la careta de soldadura M 153SG y la perilla de soldadura M 146SG del kit de piv...

Страница 13: ...rada antes de instalar las abrazaderas de resorte Fig 2b Instala la leva y el poste del pivote en el poste del marco de la visera Aseg rate de que las levas y los postes de pivote se instalen en el la...

Страница 14: ...n el ADF 3M Speedglas C mo Extraer el ADF Extrae el panel frontal plateado mediante presi n hacia arriba en las leng etas plateadas desde la parte interior de la careta para liberar el mecanismo de lo...

Страница 15: ...os No use el producto en atm sferas inflamables o explosivas Esto podr a ocasionar lesiones graves o la muerte 5 Opere el ADF solo con temperaturas entre 5 C 23 F y 55 C 131 F Si el filtro se usa fuer...

Страница 16: ...r informaci n adicional RESPONSABILIDAD LIMITADA Salvo lo dispuesto anteriormente 3M no ser responsable de ninguna p rdida o da o ya sea directo indirecto incidental especial o consecuente que surja d...

Страница 17: ...der resultar em ferimentos graves W ADVERT NCIA Podem ocorrer les es severas por queimadura se esses capacetes de solda se forem usados para aplica es de solda em a reas pesadas onde h potencial para...

Страница 18: ...e estar na posi o totalmente aberta ou totalmente fechada antes da instala o da mola Fig 2b Instale o suporte de girar sobre o suporte do visor Certifique se de que os suportes de girar e de dire o es...

Страница 19: ...ecidas com o ADF da Speedglas da 3M Removendo o Filtro de Escurecimento Autom tico Remova o painel frontal de prata pressionando as abas do de prata do interior da m scara para liberar o mecanismo de...

Страница 20: ...es pode resultar em les es oculares permanentes e perda de vis o 4 Os Filtros de Escurecimento Autom tico da S rie 9100 Speedglas da 3M n o s o intrinsecamente seguros N o use em atmosferas inflam vei...

Страница 21: ...destas Instru es de Uso para obter informa es adicionais Responsabilidade limitada Com exce o o disposto acima a 3M n o ser respons vel por qualquer perda ou dano direto indireto incidental especial o...

Страница 22: ...s sont des marques de commerce de 3M utilis es sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destin s uniquement un usage en milieu de travail 3...

Отзывы: