background image

FzB

3M™ Versa

À

o™ TR-341E/TR-341UK/TR-341A 

Chargeur de batterie à poste unique

3M™ Versa

À

o™ TR-344E/TR-344UK/TR-344A Chargeur de 

batterie à 4 postes

3M™ Speedglas™ SG-341E/SG-341UK/SG-341A Chargeur de 

batterie à poste unique
Veuillez lire cette notice conjointement avec la notice 

d'utilisation de l'unité turbo à ventilation assistée 3M™ 

Versa

À

o™ TR-302E ou de l'unité turbo à ventilation assistée 

3M™ Speedglas™ SG-302E.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Le chargeur de batterie à poste unique et le chargeur de 

batterie à 4 postes sont conçus pour charger les batteries 

destinées à être utilisées avec l'unité turbo à ventilation 

assistée 3M™ Versa

À

o™ TR-302E et l'unité turbo à ventilation 

assistée 3M™ Speedglas™ SG-302E.

HOMOLOGATIONS

Ces produits sont conformes à la Directive européenne EMC 

2004/108/CE et à la Directive européenne relative au matériel 

électrique destiné à être employé dans certaines limites de 

tension 2006/95/CEE.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Chargeur de batterie à poste unique - Insérer la batterie dans 

le berceau du chargeur (Figure 1). Brancher le cordon 

électrique.

Chargeur de batterie à 4 postes - Insérer le berceau de charge 

dans l'un des ports du port de charge avant de mettre la 

batterie dans le berceau (Figure 2). Brancher le cordon 

électrique.

Note : Le cordon électrique fourni avec le chargeur de batterie 

à 4 postes doit obligatoirement être raccordé à la base à 4 

postes. Aucun cordon électrique n'est raccordé au berceau de 

charge individuel en cas d'utilisation de la base à 4 postes.

Brancher le cordon électrique à une prise électrique avant de 

commencer le chargement. Voir le tableau ci-dessous pour 

obtenir une explication de l'af

¿

chage du chargeur.

Une fois la charge complète, débrancher le cordon 

électrique de la prise électrique. Enlever la batterie du 

berceau en appuyant sur la languette bleue sur la batterie et 

en la soulevant (Figure 3).

Note : Le berceau de batterie peut rester 

¿

xé à la base à 4 

postes si nécessaire. Pour enlever le berceau de la base, 

appuyer sur la languette ovale située sur la base, faire glisser 

le berceau vers l'avant et l'extraire en le soulevant (Figure 3).

La batterie peut être laissée sur le chargeur. Cependant, en 

cas de stockage de la batterie pendant une période prolongée, 

3M recommande de l'enlever du chargeur une fois qu'elle a 

atteint environ 40% de charge. La batterie ne doit jamais être 

laissée dans un état déchargé.

^

 Interdiction de charger les batteries au moyen de 

chargeurs non approuvés, dans des armoires fermées sans 

ventilation, dans des lieux dangereux ou à proximité de 

sources de forte chaleur.

^

 Interdiction de charger les batteries en-dehors de la plage 

de température recommandée de 0-40°C.

MAINTENANCE

Ni la batterie ni le chargeur ne comporte des pièces dont 

l'utilisateur peut assurer la maintenance. Ne pas essayer de 

l'ouvrir.

^

 L'utilisation de pièces ou d'élèments non homologués 

ainsi que toute modi

À

cation non autorisée peuvent nuire à 

la santé ou à la vie de l'utilisateur et peuvent annuler toute 

garantie offerte par 3M.

Veuillez respecter la législation sécurité et environnement en 

vigueur lorsqu'il s'agit de jeter des pièces de cet appareil.

STOCKAGE ET TRANSPORT

L’appareil doit être stocké dans l’emballage fourni, dans un 

endroit sec et propre, à l’abri du soleil et d’une source de 

chaleur, d'essence et de vapeurs de solvants.

Stocker l’appareil à des températures comprises entre -30°C et 

+50°C et à une humidité inférieure à 90%.

Si le produit est stocké sur une longue période avant utilisation, 

la température de stockage recommandée est de 4°C à 35°C.

L'emballage d'origine du produit convient pour son transport 

dans toute la Communauté Economique Européenne.

Dza

3M™ Versa

À

o™ TR-341E/TR-341UK/TR-341A 

Akkuladegerät mit einem Ladeplatz

3M™ Versa

À

o™ TR-344E/TR-344UK/TR-344A Akkuladegerät 

mit 4 Ladeplätzen

3M™ Speedglas™ SG-341E/SG-341UK/SG-341A 

Akkuladegerät mit einem Ladeplatz
Bitte lesen Sie diese Anleitung in Verbindung mit der 

Bedienungsanleitung zur 3M™ Versa

À

o™ TR-302E 

Gebläseeinheit oder zur 3M™ Speedglas™ SG-302E 

Gebläseeinheit.

TECHNISCHE BESCHREIBUNG

Das Akkuladegerät mit einem Ladeplatz sowie das 

Akkuladegerät mit 4 Ladeplätzen sind für das Au

À

aden von 

Akkus für die 3M™ Versa

À

o™ TR-302E Gebläseeinheit oder 

die 3M™ Speedglas™ SG-302E Gebläseeinheit ausgelegt.

ZULASSUNGEN

Diese Produkte entsprechen der europäischen EMV-Richtlinie 

2004/108/EC und der Niederspannungsrichtlinie 

2006/95/EWG.

ANWENDUNG

Akkuladegerät mit einem Ladeplatz - Legen Sie den Akku in die 

Ladeschale ein (Abbildung 1). Schließen Sie das Stromkabel 

an.

Akkuladegerät mit 4 Ladeplätzen - Legen Sie die Ladeschale in 

einen der Ladeplätze und anschließend den Akku in die 

Ladeschale ein (Abbildung 2). Schließen Sie das Stromkabel 

an.

Hinweis: Das im Lieferumfang des Akkuladegerätes mit 4 

Ladeplätzen enthaltene Netzteil muss an der Basisstation der 

4-fach-Ladestation angeschlossen werden. Bei Verwendung 

der 4-fach-Ladestation benötigt man nicht für jede Schale eine 

eigene Stromversorgung.

Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose ein, um den 

Ladevorgang zu starten. Eine Beschreibung der Anzeigen des 

Ladegerätes 

¿

nden Sie in der untenstehenden Tabelle.

Nach Abschluss des Ladevorganges trennen Sie das 

Stromkabel von der Steckdose. Drücken Sie den blauen 

Halteknopf am Akku und nehmen Sie diesen aus der 

Ladeschale heraus (Abbildung 3).

Hinweis: Die Ladeschale kann bei Bedarf in der 

4-fach-Ladestation verbleiben. Zum Entnehmen der 

Ladeschale drücken Sie die ovale Freigabetaste an der 

Basisstation, schieben Sie die Ladeschale nach vorne und 

nehmen Sie aus der Basisstation heraus (Abbildung 3).

Die Batterien können nach erfolgter Ladung mit dem Ladegerät 

verbunden bleiben. Zur längerfristigen Lagerung emp

¿

ehlt 3M 

jedoch, die Batterien bei einem Ladezustand von ca. 40% zu 

lagern, ohne das diese mit dem Ladegerät verbunden sind. Die 

Batterien sollten niemals über längere Zeit hinweg entladen 

bleiben.

^

 Laden Sie die Batterien nicht mit ungeeigneten 

Ladegeräten, in geschlossenen Räumen ohne Belüftung oder 

in der Nähe von Schadstoffen oder starken Hitzequellen auf.

^

 Laden Sie die Batterien nicht außerhalb des empfohlenen 

Temperaturbereichs von 0-40°C auf.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Utilisez un tissu doux et propre imbibé d’une solution d’eau 

savonneuse.

Ne pas utiliser d'essence, de dégraissants chlorés (tels que le 

trichloroéthylène), de solvants organiques, ou de produits 

abrasifs pour nettoyer les éléments de l’équipement.

Interdiction de plonger la batterie ou le chargeur de batterie 

dans un liquide, quel qu'il soit.

Ne pas essuyer les contacts électriques.

REINIGUNG

Zur Reinigung benutzen Sie ein feuchtes Tuch mit einer milden 

Seifenlauge.

Zur Reinigung dürfen keine aggressiven Mittel, wie Benzin, 

Verdünnung, chlorhaltige Entfetter oder andere organische 

Lösemittel benutzt werden. Verwenden Sie auch keine 

Scheuermittel.

Tauchen Sie weder die Batterie noch das Ladegerät in 

Flüssigkeit.

Wischen Sie die elektrischen Kontakte nicht ab.

Activée

Désactivée

Désactivée

Activée

Désactivée

Activée

Charge lente

90% de charge

Panne :
1. Enlever et remettre la 

batterie dans le berceau
2. Enlever et remettre le 

berceau dans le poste de 

charge (en cas d'utilisation)
Température interne de la 

batterie en-dehors de la 

plage comprise entre 0°C 

et 40°C
Clignotement rapide = 2 

par seconde

Charge rapide
Moins de 90% de charge

Clignotement 
lent

Clignotement 
lent

Clignotement 
rapide

Clignotement 
rapide

État de charge de la 

batterie

Diode verte

Diode orange

Clignotement lent = 1 par 

seconde

Charge complète

Ein

Aus

Aus

Ein

Aus

Ein

Erhaltungsladen

90% geladen

Fehler:
1. Akku entnehmen und 

wieder in die Ladeschale 

einlegen
2. Ladeschale entnehmen 

und wieder in die 

Ladestation einlegen 

(sofern verwendet)
Temperatur des Akkus 

außerhalb des Bereichs 

von 0°C bis 40°C
Schnelles Blinken = 2 pro 

Sekunde

Schnellladen
Weniger als 90% geladen

Einmal 
Aufblinken

Einmal 
Aufblinken

Schnelles 
Blinken

Schnelles 
Blinken

Ladezustand

Grüne LED

Orangene LED

Einmal Aufblinken = 1 pro 

Sekunde

Voll aufgeladen

4

5

Содержание TR-341

Страница 1: ...sion 1 Itarus Description TECHNICAL DRAWING P9epMv UIC Asset ID 2864 15 150 Mistral IND TR 300 Charger UI FG Stock No n a Pkg Spec No DV 2563 0233 7_Iss1 Pkg Structure No n a Barcode No n a Size BWR n...

Страница 2: ...TR 341 TR 344 SG 341 c 3M TR 341 TR 344 SG 341 stanica za punjenje baterija b 3M TR 341 TR 344 SG 341 3M TR 341 TR 344 SG 341 Punja za baterije T 3M TR 341 TR 344 SG 341 Batarya arj Kiiti K 3M TR 341...

Страница 3: ...proximately 40 charge The battery should never be left in a discharged state Do not charge batteries with unapproved chargers in enclosed cabinets without ventilation in hazardous locations or near so...

Страница 4: ...ng mit der Bedienungsanleitung zur 3M Versa o TR 302E Gebl seeinheit oder zur 3M Speedglas SG 302E Gebl seeinheit TECHNISCHE BESCHREIBUNG DasAkkuladeger t mit einem Ladeplatz sowie das Akkuladeger t m...

Страница 5: ...intervallo di temperatura raccomandato di 0 40 C MANUTENZIONE N il gruppo batterie n i caricabatterie contengono componenti utilizzabili Non tentare di aprirli L uso di parti non approvate o la modi c...

Страница 6: ...kasten zonder ventilatie in gevaarlijke locaties of bij hittebronnen Laad de batterijen niet op buiten het aanbevolen temperatuurbereik van 0 40 C voor vloeistof dan ook De elektrische contacten niet...

Страница 7: ...e m ikke oplades med ikke godkendte ladere i lukkede kabinetter uden ventilation p farlige steder eller n r meget kraftige varmekilder Batterierne m ikke oplades uden for det anbefalede temperaturomr...

Страница 8: ...akku latausalustaan Kuva 1 Liit virtajohto 4 asemainen akun lataussarja aseta latausalusta yhteen latausaseman porteista ennen kuin asetat akun latausalustaan Kuva 2 Liit virtajohto Huomautus 4 asema...

Страница 9: ...o de pe as n o aprovadas ou modi ca es n o autorizadas poder resultar em perigo para a vida ou sa de podendo invalidar de imediato qualquer garantia Se a elimina o de pe as for necess ria dever o ter...

Страница 10: ...promieni s onecznych r de W czony Wy czony Wy czony W czony Wy czony W czony Pod adowywanie 90 na adowania Usterka 1 Wyj i ponownie w o y akumulator do adowarki 2 Wyj i ponownie w o y adowark do stac...

Страница 11: ...te kol bku sm rem dop edu a zvedn te ji obr 3 Baterii m ete ponechat v nab je ce Pro dlouhodob skladov n bateri v ak spole nost 3M doporu uje jejich ulo en mimo nab je ku p i em by baterie m la b t n...

Страница 12: ...jo v le i e sl 1 Priklju ite napajalni kabel Komplet za polnjenje baterij s 4 postajami Pred vstavljanjem baterije v le i e za polnjenje le tega vstavite v ena izmed vrat polnilne postaje sl 2 Priklju...

Страница 13: ...avada Lubamatute v i autoriseerimata teisendite kasutamine v ib tulemusena ohustada elu v i tervist ja v ib muuta kehtetuks igasuguse garantii Kui osade h vitamine on n utav peab seda sooritama koosk...

Страница 14: ...ovimo rinkinys yra skirti krauti baterijas naudojamas su 3M Versa o TR 302E oro ltravimo renginiu arba 3M Speedglas SG 302E oro ltravimo renginiu PATVIRTINIMAI ie gaminiai atitinka Europos EMC direkty...

Страница 15: ...u i pentru o depozitare pe termen lung a acumulatorilor 3M recomand ca ace tia s e depozita i n afara nc rc torului la o nc rcare de aproximativ 40 Acumulatorul nu trebuie l sat niciodat n stare desc...

Страница 16: ...41E SG 341UK SG 341AJednostruka stanica za punjenje baterija Molimo da pro itate ove upute zajedno s uputama za 3M Versa o TR 302E PoweredAir Turbo jedinicu ili 3M Speedglas SG 302E uputama za korisni...

Страница 17: ...li zdravlje i mo e dovesti do invaliditeta Ovi proizvodi se moraju odlagati prema lokalnim regulativama SKLADI TENJE I TRANSPORT Ovi proizvodi se trebaju skladi titi u odgovaraju im pakiranjima u suhi...

Страница 18: ...Tek stasyonlu Batarya arj Kiti ve 4 stasyonlu Batarya arj Kiti 3M Versa o TR 302E Motorlu Hava Turbo nitesi veya 3M Speedglas SG 302E Motorlu Hava Turbosu nitesiyle kullan lan bataryalar arj etmek i i...

Страница 19: ...ct the power cord Note The power cord supplied with the 4 Station Battery 90 1 2 0 C 40 C 2 90 1 Charger Kit must be connected to the 4 Station base Apower cord is not connected to the individual char...

Страница 20: ...h local health and safety and environmental regulations STORAGE AND TRANSPORTATION These products should be stored in the packaging provided in dry clean conditions away from direct sunlight sources o...

Страница 21: ...38 39...

Страница 22: ...40 41...

Страница 23: ...42 43...

Страница 24: ...44 45...

Страница 25: ...2230 3M France Bd de l Oise 95006 Cergy Pontoise Cedex 33 1 30 31 65 96 3M Belgium N V S A Hermeslaan 7 1831 Diegem 32 2 722 53 10 3M Schweiz AG Eggstrasse 93 Postfach 8803 R schlikon 41 1 724 92 21...

Страница 26: ......

Отзывы: