3M Protecta Rebel 3590518 Скачать руководство пользователя страница 22

22

Les dispositifs autorétractables réparables doivent être soumis à un agent de service après-vente autorisé 3M aux fins d’inspection de revalidation 

selon les intervalles déterminés dans le 

programme d’inspection (tableau 2)

. L’agent de service après-vente autorisé notera ses constatations et 

apposera sur le produit une étiquette sur laquelle figurera la date du prochain entretien annuel. Les résultats de l’inspection exécutée par un agent de 

service après-vente autorisé ou une personne compétente doivent être consignés dans le 

« Registre d’inspection et d’entretien » 

fourni au verso des 

présentes directives ou consignés dans le système d’identification par radiofréquence (IRF).

2.3 

FONCTIONNEMENT NORMAL :

 L’utilisation normale permettra à la ligne de vie de se déployer et se rétracter instantanément et sans relâchement 

pendant que le travailleur se déplace à des vitesses normales. En cas de chute, un système de freinage à détection de vitesse s’active, arrêtant la 

chute et absorbant la majorité de l’énergie générée. Éviter tout mouvement brusque ou rapide pendant une utilisation normale afin de prévenir un 

blocage du dispositif autorétractable. Pour les chutes qui surviennent alors que la ligne est déjà presque complètement déroulée, un système de ligne 

de vie de réserve est incorporé afin de réduire les forces antichute.

2.4 

SUPPORT POUR LE CORPS :

 Un harnais de sécurité complet doit être utilisé avec le dispositif autorétractable. Le point de raccordement du harnais 

doit être situé au-dessus du centre de gravité de l’utilisateur. Ne pas utiliser de ceinture complète avec le dispositif autorétractable. Si une chute se 

produit lors de l’emploi d’une ceinture complète, celle-ci peut provoquer un déclenchement accidentel ou un traumatisme corporel attribuable à un 

soutien pour le corps inadéquat.

2.5 

COMPATIBILITÉ DES COMPOSANTS :

 Sauf indication contraire, le matériel 3M est destiné à être utilisé uniquement avec des composants et des 

sous-systèmes approuvés par 3M. Les substitutions ou les remplacements par des composants ou des sous-systèmes non approuvés peuvent affecter la 

compatibilité de le matériel ainsi que la sécurité et la fiabilité du système dans son ensemble.

2.6 

COMPATIBILITÉ DES CONNECTEURS :

 Les connecteurs sont considérés compatibles avec les éléments de raccordement lorsqu’ils ont été conçus 

pour travailler conjointement et de telle manière que leurs tailles et formes n’entraînent pas l’ouverture des mécanismes, quelle que soit leur 

orientation. Communiquer avec 3M pour toute question sur la compatibilité. Les connecteurs (crochets, mousquetons et anneaux en D) doivent 

pouvoir supporter une charge minimale de 22,2 kN (5 000 lbf). Ils doivent être compatibles avec l’ancrage ou d’autres composants du système. Ne 

pas utiliser de matériel non compatible. Les connecteurs non compatibles peuvent se désengager accidentellement (voir la figure 5). La taille, la 

forme et la résistance des connecteurs doivent être compatibles. Des crochets à ressort et des mousquetons autoverrouillables sont nécessaires. Si 

le connecteur sur lequel se fixe le crochet à ressort ou le mousqueton est trop petit ou de forme irrégulière, celui-ci risque d’exercer une force sur le 

doigt du crochet à ressort ou du mousqueton (A). Cette force peut entraîner l’ouverture de la clavette (B), permettant ainsi au crochet à ressort ou au 

mousqueton de se désengager du point d’attache (C). 

2.7 

RACCORDEMENTS :

 Les crochets à ressort et les mousquetons utilisés avec ce matériel doivent être autoverrouillables. S’assurer que la taille, la 

forme et la résistance de tous les raccords sont compatibles. Ne pas utiliser de matériel non compatible. S’assurer que tous les connecteurs sont 

complètement fermés et verrouillés. Les connecteurs 3M (crochets à ressort et mousquetons) sont conçus pour être utilisés uniquement selon les 

directives propres à chacun des produits. Consulter la figure 6 pour obtenir des exemples de raccordements inappropriés. Ne pas connecter de crochet 

à ressort et de mousqueton :

A. 

À un anneau en D sur lequel un autre connecteur est raccordé.

B. 

D’une manière qui entraînerait une charge sur la clavette. Les crochets à ressort à ouverture large ne doivent pas être connectés à des anneaux 

en D de taille standard ou à d’autres objets semblables, au risque d’entraîner une charge sur la clavette si le crochet ou l’anneau en D se 

déforme ou pivote, sauf si le crochet à ressort est équipé d’une clavette de 16 kN (3 600 lbf) de capacité.

C. 

En cas de fixation défectueuse, où certains éléments qui dépassent du crochet à ressort ou du mousqueton se prennent dans le point d’ancrage 

et semblent être totalement pris dans le point d’ancrage sans pouvoir le vérifier visuellement.

D. 

L’un à l’autre.

E. 

Directement à une sangle, une longe en corde ou à un nœud coulant (sauf s’il est indiqué dans les directives du fabricant de la longe et du 

connecteur qu’un tel raccord est permis).

F. 

À un objet dont la forme ou la dimension bloque la fermeture et le verrouillage du crochet à ressort ou du mousqueton ou pourrait provoquer 

leur décrochage.

G. 

S’ils ne permettent pas au connecteur de s’aligner correctement alors qu’il est sous tension.

Tableau 2  –  Programme d’inspection

Fréquence 

d’utilisation

1

Utilisation

Conditions

Fréquence 

d’inspection par 

le travailleur

2

Fréquence d’inspection 

par la personne 

compétente

3

Durée entre les 

inspections de 

revalidation du produit

4

Occasionnelle à 

légère

Sauvetage, espace clos, 

entretien d’usine

Bonnes conditions 

d’entreposage, usage 

intérieur ou peu 

fréquent à l’extérieur, 

température ambiante, 

environnements propres

Avant chaque 

utilisation

Une fois par an

Au moins tous les 5 ans

Modérée à intensive

Transport, construction 

résidentielle, services 

d'utilité publique, 

entrepôt

Conditions d’entreposage 

acceptables, usage 

intérieur et fréquent 

à l’extérieur, toutes 

les températures, 

environnements propres 

ou poussiéreux

Avant chaque 

utilisation

Semi-annuel à annuel

Au moins tous les 2 ans

Très souvent à 

continuellement

Construction 

commerciale, pétrole et 

gaz, mine, fonderie

Conditions d’entreposage 

difficiles, usage extérieur 

prolongé ou continu, 

toutes les températures, 

environnement sale

Avant chaque 

utilisation

Trimestriel à semi-annuel

Au moins tous les ans

1.  La fréquence d’utilisation doit être déterminée par un utilisateur compétent
2.  Si le travailleur ne procède pas à une inspection « avant chaque utilisation », ou s’il relève des défectuosités durant l’inspection, une inspection réalisée par une 

personne compétente sera requise.

3.  L’omission par une personne compétente de réaliser des inspections conformément à ce programme d’inspection, ou les défauts relevés au moment de l’inspection par 

la personne compétente exigera une inspection de revalidation de produit ou la mise hors service et l’élimination du produit.

4.  Les dispositifs autorétractables jugés non réparables ou non conçus pour être démontés et soumis à une inspection interne ne se qualifient pas pour l’inspection de 

revalidation. Ces dispositifs autorétractables ont une durée utile et des exigences d’inspection différentes, comme il est indiqué dans les directives du fabricant.

Содержание Protecta Rebel 3590518

Страница 1: ...3591010 9508320 9511040 9501479 2000175 50 ft 15 m 23 8 in 60 5 cm 11 1 in 28 3 cm 7 0 in 17 8 cm 310 lb 141 kg 310 lb 140 kg C 3591009 9508320 9511040 9501613 2000175 50 ft 15 m 23 8 in 60 5 cm 11 1...

Страница 2: ...2 2 A A B C D A B A C G H 3 A B 6 ft 1 8 m C 10 ft 3 0 m 4C...

Страница 3: ...6 ft 5 06m 19 3 ft 5 88m 70 ft 21 3m 0 ft 0m 11 4 ft 3 47m 16 2 ft 4 94m 19 9 ft 6 07m 23 1 ft 7 04m 90 ft 27 4m 0 ft 0m 13 ft 3 96m 18 5 ft 5 64m 22 7 ft 6 92m 26 3 ft 8 02m 110 ft 33 5m 0 ft 0m 14...

Страница 4: ...5 62m 20 7 ft 6 3m 23 5 ft 7 17m 26 9 ft 8 19m 30 ft 9 14m 16 5 ft 5 03m 16 6 ft 5 05m 16 9 ft 5 16m 18 1 ft 5 52m 20 ft 6 11m 22 6 ft 6 87m 25 6 ft 7 79m 35 ft 10 67m 16 5 ft 5 03m 16 6 ft 5 05m 16 9...

Страница 5: ...5 9 10 B A C B A A B D A B 11 1 2 3 4 1 2...

Страница 6: ...6 12 1 2 3 4 5A 5B 13 14 15 16 A C B B A C C A B D C B A G E F 17 18 B A B A C...

Страница 7: ...7 19 A A A A 2...

Страница 8: ...8 19 A C C B B A C...

Страница 9: ...the SRD Avoid sudden or quick movements during normal work operation This may cause the device to lock up Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different man...

Страница 10: ...etracting Lanyards with Rescue RSRLs include an integral means for assisted rescue by raising or lowering the rescue subject SRL Rs are equipped with a 3 Way Emergency Retrieval Hand Crank G Some mode...

Страница 11: ...420 lbs Maximum Arresting Force 6 6 kN 1 485 lbf 8 kN 1 800 lbf Average Arresting Force 4 0 kN 900 lbf N A Claimed Maximum Arresting Distance 1 07 m 3 5 ft 1 07 m 3 5 ft Minimum Fall Clearance Requir...

Страница 12: ...ion Distance DD and a Safety Factor SF FC FF DD SF D Ring Slide and Harness Stretch are included in the Safety Factor Fall Clearance values have been calculated and are charted in Figure 4 A Safety Fa...

Страница 13: ...ked 3M connectors snap hooks and carabiners are designed to be used only as specified in each product s user s instructions See Figure 6 for examples of inappropriate connections Do not connect snap h...

Страница 14: ...easures may be required When planning your Leading Edge application be sure work area parameters are within the Minimum Setback Distance Maximum Free Fall Distance and Minimum Fall Clearance Required...

Страница 15: ...rness must be worn when using 3M SRLs For general fall protection use connect to the back Dorsal D Ring For situations such as ladder climbing it may be useful to connect to the front Sternal D Ring C...

Страница 16: ...E OR DEFECTIVE CONDITIONS If inspection reveals an unsafe defective condition remove the Self Retracting Device from service immediately mark as UNUSABLE and send to an authorized service center for r...

Страница 17: ...rand the larger groups of wires to complete one revolution or twist along the rope Replace the wire rope assembly if there are any broken wires within 1 inch 25 mm of the ferrules Reserve Lifeline Fig...

Страница 18: ...te non obstru e est n cessaire pour que le dispositif auto r tractable se bloque normalement vitez les mouvements brusques ou rapides durant le travail normal Ce type de mouvements pourrait provoquer...

Страница 19: ...l l vation ou l abaissement du sujet du sauvetage Les longes autor tractables avec dispositif de sauvetage sont dot es d une manivelle manuelle d extraction d urgence 3 directions G Certains mod les...

Страница 20: ...lb 141 191 kg 311 420 lb Force d arr t maximale 6 6 kN 1 485 lbf 8 kN 1 800 lbf Force d arr t moyenne 4 0 kN 900 lbf S O Distance d arr t maximale d clar e 1 07 m 3 5 pi 1 07 m 3 5 pi D gagement de ch...

Страница 21: ...t de balancier et augmentera le d gagement de chute DC requis D gagement de chute La Figure 3B illustre un calcul du d gagement de chute Le d gagement de chute DC est la somme de la chute libre CL de...

Страница 22: ...uetons utilis s avec ce mat riel doivent tre autoverrouillables S assurer que la taille la forme et la r sistance de tous les raccords sont compatibles Ne pas utiliser de mat riel non compatible S ass...

Страница 23: ...par dessus un bord des mesures de sauvetage sp ciales peuvent tre requises Pendant la planification d une application comportant un bord d attaque veiller ce que les param tres de la zone de travail s...

Страница 24: ...re imm diatement mis hors service identifi comme INUTILISABLE et faire l objet d une inspection et d un entretien de la fa on indiqu e dans les sections 5 et 6 4 3 SUPPORT POUR LE CORPS Lorsqu une lon...

Страница 25: ...ans le Registre d inspection et d entretien tableau 3 Les conditions de travail extr mes les milieux rigoureux une utilisation prolong e etc peuvent demander une augmentation de la fr quence des inspe...

Страница 26: ...bris s dans le toron d un pas de torsion Un pas de torsion sur un c ble en acier repr sente la longueur de c ble en acier requise pour qu un toron groupe de fils plus gros effectue une rotation ou une...

Страница 27: ...produits sont libres de tout d faut mat riel et de fabrication dans des conditions normales d utilisation et de service Cette garantie couvre toute la dur e de vie du produit de sa date d achat l tat...

Страница 28: ...ca mmm com EMEA Europe Middle East Africa EMEA Headquarters 5a Merse Road North Moons Moat Redditch Worcestershire B98 9HL UK Phone 44 0 1527 548 000 Fax 44 0 1527 591 000 informationfallprotection mm...

Отзывы: