3M Protecta Rebel 3590518 Скачать руководство пользователя страница 21

21

1.0 APPLICATIONS

1.1 

OBJECTIF :

 Les dispositifs autorétractables 3M sont conçus en tant que composants d’un système antichute individuel. La Figure 1 représente les 

dispositifs autorétractables couverts par ce manuel d’utilisation et leurs applications normales. Ils peuvent être utilisés dans la plupart des situations 

nécessitant le maintien de la mobilité du travailleur et une protection contre les chutes (p. ex., travaux d’inspection, construction générale, travaux 

d’entretien, production pétrolière, travail en espace clos, etc.).

1.2 

NORMES :

 Le dispositif autorétractable est conforme à la ou aux norme(s) nationale(s) ou régionale(s) indiquée(s) sur la couverture des présentes 

directives. 

1.3 

FORMATION :

 Ce matériel doit être utilisé par des personnes formées à son installation et à son utilisation adéquates. L’utilisateur est tenu de se 

familiariser avec les présentes directives et de suivre une formation pour entretenir et utiliser correctement ce matériel. L’utilisateur doit également 

connaître les caractéristiques de fonctionnement, les limites d’application et les conséquences d’une utilisation inappropriée de ce matériel.

1.4 

LIMITES :

 Avant d’installer ou d’utiliser ce matériel, il est important de toujours tenir compte des limites et exigences suivantes :

• 

Capacité : 

Ce dispositif autorétractable a fait l’objet d’essais de conformité pour une utilisation par une seule personne présentant un poids 

combiné (vêtements, outils, etc.) de 59 kg (130 lb) à 140 kg (310 lb)

1

. S’assurer que la valeur nominale des composants de votre système 

correspond à la capacité nominale appropriée de votre application.

• 

Ancrage :

 Les ancrages sélectionnés pour les systèmes antichute doivent pouvoir résister à des charges statiques exercées dans les directions 

autorisées par le dispositif d’au moins :
1. 

22,2 kN (5 000 lbf) pour les ancrages non homologués, ou

2. 

le double de la force d’arrêt maximale pour les ancrages homologués.

Lorsque plusieurs systèmes antichute sont amarrés à un ancrage, les forces indiquées aux points (1) et (2) ci-dessus doivent être multipliées par 

le nombre de dispositifs amarrés.

EN VERTU DES NORMES OSHA 1926.502 ET 1910.140 :

 Les ancrages utilisés pour la fixation d’un système antichute individuel doivent 

être indépendants de tout ancrage utilisé pour soutenir ou suspendre les plateformes et doivent pouvoir supporter au moins 5 000 lb par 

utilisateur raccordé, ou être conçus, installés et utilisés comme composants d’un système antichute individuel complet dont le facteur minimal 

de sécurité est de deux et qui est supervisé par une personne qualifiée. Au Canada, consulter la réglementation locale en vigueur.

• 

Vitesse de blocage :

 Les situations sans trajectoire de chute non obstruée doivent être évitées. Lorsqu’une personne travaille dans un espace 

réduit ou étroit, il est possible qu’en cas de chute, le corps ne puisse pas atteindre une vitesse suffisante pour que le dispositif autorétractable 

se bloque. De même, il est possible qu’une personne travaillant sur un matériau instable, comme du sable ou du grain, ne puisse pas chuter 

à une vitesse suffisante pour bloquer le dispositif autorétractable. Une trajectoire de chute non obstruée est nécessaire pour que le dispositif 

autorétractable se bloque normalement.

• 

Chute libre : 

L’utilisation appropriée du dispositif autorétractable dans les applications en hauteur réduira la distance de chute libre. Pour éviter une 

augmentation de la distance de chute libre, suivre les directives suivantes :

• 

Ne jamais pincer la ligne de vie ou y faire des nœuds, et ne jamais empêcher d’une manière ou d’une autre la ligne de vie de se rétracter 

ou de rester tendue.

• 

Éviter tout jeu dans la ligne de vie du dispositif autorétractable.

• 

Ne pas travailler au-dessus du niveau de son ancrage.

• 

Ne pas rallonger les dispositifs autorétractables en les fixant à une longe ou à un composant similaire sans consulter 3M.

Pour obtenir des renseignements spécifiques au produit en lien avec les valeurs de chute libre et de dégagement de chute, consulter le tableau 1 

des présentes directives.

• 

Chutes avec mouvement de balancier :

 Les chutes avec mouvement de balancier surviennent lorsque le point d’ancrage n’est pas 

directement au-dessus du point où la chute s’est produite. Si un objet est heurté pendant le mouvement de balancier, la force peut être 

importante et causer des blessures graves (voir la Figure 3A). Il est possible de réduire les chutes avec mouvement de balancier en travaillant 

le plus directement possible sous le point d’ancrage (Figure 3B). Travailler à distance du point d’ancrage (Figure 3C) augmentera l’impact d’une 

chute avec mouvement de balancier et augmentera le dégagement de chute (DC) requis.

• 

Dégagement de chute :

 La Figure 3B illustre un calcul du dégagement de chute. Le dégagement de chute (DC) est la somme de la chute libre (CL), 

de la distance de décélération (DD) et d’un facteur de sécurité (FS) : DA = CL + DD + FS Le glissement de l’anneau en D et l’étirement du harnais sont 

inclus dans le facteur de sécurité. Les valeurs de dégagement de chute ont été calculées et sont consignées dans le tableau de la Figure 4. Un facteur de 

sécurité de 0,45 m (1,5 pi) a été utilisé pour toutes les valeurs de la Figure 4.
En ce qui concerne les chutes qui peuvent survenir depuis une position debout où un dispositif autorétractable est ancré directement en hauteur 

(Figure 3B), les dégagements de chute minimaux du dispositif autorétractable du système antichute sont spécifiés dans le tableau 1. En ce qui 

concerne les chutes qui peuvent survenir depuis une position à genoux ou accroupie, un dégagement de chute supplémentaire de 1 m (3 pi) sera 

nécessaire. Dans une situation de chute avec mouvement de balancier (Figure 3C), le total de la distance de chute verticale sera supérieur à celui 

où l’utilisateur serait tombé s’il était directement sous le point d’ancrage, et peut nécessiter un dégagement de chute supplémentaire. La Figure 4 

et le tableau connexe définissent le rayon de travail maximal (C) pour diverses hauteurs d’ancrage de dispositifs autorétractables (A) et divers 

dégagements de chute (B). La zone de travail recommandée est limitée à la zone située au sein du rayon de travail maximal.

• 

Dangers : 

L’utilisation de ce matériel dans des zones présentant des dangers environnants peut exiger des précautions additionnelles afin 

d’éviter que l’utilisateur ne se blesse ou que le matériel ne subisse des dommages. Les dangers peuvent comprendre, notamment et sans 

limitation : température élevée, produits chimiques caustiques, environnements corrosifs, lignes électriques à haute tension, gaz explosifs ou 

toxiques, machinerie mobile ou matériaux suspendus pouvant tomber et entrer en contact avec l’utilisateur ou le système antichute. Éviter de 

travailler là où votre ligne de vie pourrait s’entrecroiser ou s’emmêler à celle d’un autre travailleur. Éviter de travailler dans un endroit où un 

objet pourrait tomber et toucher la ligne de vie; ceci pourrait provoquer une perte d’équilibre ou endommager la ligne de vie. Ne pas permettre 

à la ligne de vie de passer sous les bras ou entre les jambes. 

• 

Bords acérés :

 Éviter tout travail dans un endroit où la ligne de vie se frotterait à des bords acérés non protégés ou entrerait en contact avec 

ceux-ci. Dans les cas où il est impossible d’éviter tout contact avec un bord acéré, couvrir ce bord avec un matériel protecteur.

2.0 UTILISATION

2.1 

PLAN DE SAUVETAGE :

 Lors de l’utilisation de ce matériel, l’employeur doit avoir à portée de main un plan de sauvetage et les moyens nécessaires 

à sa mise en œuvre, et communiquer ce plan aux utilisateurs

2

, aux personnes autorisées

3

 et aux sauveteurs

4

.

2.2 

FRÉQUENCE D’INSPECTION :

 Les dispositifs autorétractables doivent être inspectés par l’utilisateur avant chaque utilisation conformément au 

programme d’inspection (tableau 2)

. Les dispositifs antichute doivent être inspectés par une personne compétente

5

 selon les intervalles déterminés 

dans le programme d’inspection et immédiatement après le remplacement de la ligne de vie FAST-Line

6

. Consulter le 

Registre d’inspection et 

d’entretien (tableau 3) 

pour connaître les procédures d’inspection.

1  Capacité :

 La plage de capacités requise par la norme Z259.2.2-17 de la CSA est de 59 à 140 kg (130 à 310 lb). Certains dispositifs autorétractables de 3M sont mis à 

l’essai pour une capacité de 191 kg (420 lb). Voir la Figure 1 pour les modèles de dispositif autorétractable couverts par les présentes directives, ainsi que leurs capacités.

2  Utilisateur :

 Une personne connectée à un dispositif ou système au moyen d’un système de protection contre les chutes.

3  Personne autorisée :

 Une personne affectée par l’employeur et chargée d’exécuter des travaux à un emplacement qui l’exposerait à un danger de chute.

4  Sauveteur :

 Toute personne autre que la personne secourue effectuant un sauvetage assisté à l’aide d’un système de sauvetage.

5  Personne compétente :

 Personne désignée par l’employeur comme étant responsable de la supervision immédiate, de la mise en œuvre et de la surveillance du 

programme de protection contre les chutes géré par l’employeur qui, du fait de sa formation et de ses connaissances, est capable de repérer, d’évaluer et d’éliminer 

les dangers de chute existants et potentiels, et qui est autorisée par l’employeur à adopter des mesures correctives immédiates pour ces risques

6  FAST-Line :

 Les lignes de vie remplaçables FAST-Line sont offertes uniquement avec certains modèles de dispositifs autorétractables Sealed-Blok.

Содержание Protecta Rebel 3590518

Страница 1: ...3591010 9508320 9511040 9501479 2000175 50 ft 15 m 23 8 in 60 5 cm 11 1 in 28 3 cm 7 0 in 17 8 cm 310 lb 141 kg 310 lb 140 kg C 3591009 9508320 9511040 9501613 2000175 50 ft 15 m 23 8 in 60 5 cm 11 1...

Страница 2: ...2 2 A A B C D A B A C G H 3 A B 6 ft 1 8 m C 10 ft 3 0 m 4C...

Страница 3: ...6 ft 5 06m 19 3 ft 5 88m 70 ft 21 3m 0 ft 0m 11 4 ft 3 47m 16 2 ft 4 94m 19 9 ft 6 07m 23 1 ft 7 04m 90 ft 27 4m 0 ft 0m 13 ft 3 96m 18 5 ft 5 64m 22 7 ft 6 92m 26 3 ft 8 02m 110 ft 33 5m 0 ft 0m 14...

Страница 4: ...5 62m 20 7 ft 6 3m 23 5 ft 7 17m 26 9 ft 8 19m 30 ft 9 14m 16 5 ft 5 03m 16 6 ft 5 05m 16 9 ft 5 16m 18 1 ft 5 52m 20 ft 6 11m 22 6 ft 6 87m 25 6 ft 7 79m 35 ft 10 67m 16 5 ft 5 03m 16 6 ft 5 05m 16 9...

Страница 5: ...5 9 10 B A C B A A B D A B 11 1 2 3 4 1 2...

Страница 6: ...6 12 1 2 3 4 5A 5B 13 14 15 16 A C B B A C C A B D C B A G E F 17 18 B A B A C...

Страница 7: ...7 19 A A A A 2...

Страница 8: ...8 19 A C C B B A C...

Страница 9: ...the SRD Avoid sudden or quick movements during normal work operation This may cause the device to lock up Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different man...

Страница 10: ...etracting Lanyards with Rescue RSRLs include an integral means for assisted rescue by raising or lowering the rescue subject SRL Rs are equipped with a 3 Way Emergency Retrieval Hand Crank G Some mode...

Страница 11: ...420 lbs Maximum Arresting Force 6 6 kN 1 485 lbf 8 kN 1 800 lbf Average Arresting Force 4 0 kN 900 lbf N A Claimed Maximum Arresting Distance 1 07 m 3 5 ft 1 07 m 3 5 ft Minimum Fall Clearance Requir...

Страница 12: ...ion Distance DD and a Safety Factor SF FC FF DD SF D Ring Slide and Harness Stretch are included in the Safety Factor Fall Clearance values have been calculated and are charted in Figure 4 A Safety Fa...

Страница 13: ...ked 3M connectors snap hooks and carabiners are designed to be used only as specified in each product s user s instructions See Figure 6 for examples of inappropriate connections Do not connect snap h...

Страница 14: ...easures may be required When planning your Leading Edge application be sure work area parameters are within the Minimum Setback Distance Maximum Free Fall Distance and Minimum Fall Clearance Required...

Страница 15: ...rness must be worn when using 3M SRLs For general fall protection use connect to the back Dorsal D Ring For situations such as ladder climbing it may be useful to connect to the front Sternal D Ring C...

Страница 16: ...E OR DEFECTIVE CONDITIONS If inspection reveals an unsafe defective condition remove the Self Retracting Device from service immediately mark as UNUSABLE and send to an authorized service center for r...

Страница 17: ...rand the larger groups of wires to complete one revolution or twist along the rope Replace the wire rope assembly if there are any broken wires within 1 inch 25 mm of the ferrules Reserve Lifeline Fig...

Страница 18: ...te non obstru e est n cessaire pour que le dispositif auto r tractable se bloque normalement vitez les mouvements brusques ou rapides durant le travail normal Ce type de mouvements pourrait provoquer...

Страница 19: ...l l vation ou l abaissement du sujet du sauvetage Les longes autor tractables avec dispositif de sauvetage sont dot es d une manivelle manuelle d extraction d urgence 3 directions G Certains mod les...

Страница 20: ...lb 141 191 kg 311 420 lb Force d arr t maximale 6 6 kN 1 485 lbf 8 kN 1 800 lbf Force d arr t moyenne 4 0 kN 900 lbf S O Distance d arr t maximale d clar e 1 07 m 3 5 pi 1 07 m 3 5 pi D gagement de ch...

Страница 21: ...t de balancier et augmentera le d gagement de chute DC requis D gagement de chute La Figure 3B illustre un calcul du d gagement de chute Le d gagement de chute DC est la somme de la chute libre CL de...

Страница 22: ...uetons utilis s avec ce mat riel doivent tre autoverrouillables S assurer que la taille la forme et la r sistance de tous les raccords sont compatibles Ne pas utiliser de mat riel non compatible S ass...

Страница 23: ...par dessus un bord des mesures de sauvetage sp ciales peuvent tre requises Pendant la planification d une application comportant un bord d attaque veiller ce que les param tres de la zone de travail s...

Страница 24: ...re imm diatement mis hors service identifi comme INUTILISABLE et faire l objet d une inspection et d un entretien de la fa on indiqu e dans les sections 5 et 6 4 3 SUPPORT POUR LE CORPS Lorsqu une lon...

Страница 25: ...ans le Registre d inspection et d entretien tableau 3 Les conditions de travail extr mes les milieux rigoureux une utilisation prolong e etc peuvent demander une augmentation de la fr quence des inspe...

Страница 26: ...bris s dans le toron d un pas de torsion Un pas de torsion sur un c ble en acier repr sente la longueur de c ble en acier requise pour qu un toron groupe de fils plus gros effectue une rotation ou une...

Страница 27: ...produits sont libres de tout d faut mat riel et de fabrication dans des conditions normales d utilisation et de service Cette garantie couvre toute la dur e de vie du produit de sa date d achat l tat...

Страница 28: ...ca mmm com EMEA Europe Middle East Africa EMEA Headquarters 5a Merse Road North Moons Moat Redditch Worcestershire B98 9HL UK Phone 44 0 1527 548 000 Fax 44 0 1527 591 000 informationfallprotection mm...

Отзывы: