background image

30

5.0 Inspection

5.1  ÉTIQUETTE À IRF :

 Le dispositif autorétractable est doté d’une étiquette à identification par radiofréquences (IRF) (voir 

la figure 15). L’étiquette à IRF peut être utilisée conjointement avec le dispositif de lecture manuel et le portail Web pour 

simplifier l’inspection et le contrôle de l’inventaire, et pour fournir des dossiers sur votre équipement de protection antichute. 

Pour plus de détails, communiquer avec un représentant du service à la clientèle de 3M (voir au verso). Pour télécharger les 

données vers votre registre en ligne, suivre les directives fournies avec le lecteur manuel ou sur le portail Web.

5.2  FRÉQUENCE D’INSPECTION :

 

Le dispositif autorétractable doit être inspecté aux intervalles définis dans la section 2. 

Les procédures d’inspection sont décrites dans le 

« Registre d’inspection et d’entretien » (tableau 3)

.

 

;

Les conditions de travail extrêmes (les environnements difficiles, une utilisation prolongée, etc.) peuvent exiger une 

augmentation de la fréquence des inspections (voir le tableau 2).

5.2  CONDITIONS DANGEREUSES OU ÉTATS DÉFECTUEUX :

 Si l’inspection révèle des conditions dangereuses ou un 

état défectueux, ou s’il y a un doute relativement à son état en vue d’une utilisation sécuritaire, mettre immédiatement le 

dispositif autorétractable hors service. Indiquer clairement sur le dispositif/système « NE PAS UTILISER », puis le détruire 

ou communiquer avec 3M pour le remplacer. Ne pas tenter de réparer le dispositif/système.

 

;

Seules 3M ou les parties autorisées par écrit peuvent réparer cet équipement.

 

;

Une fois que l’équipement ait été mis hors service, il ne peut pas être remis en service avant qu’une personne 

compétente confirme par écrit qu’il est acceptable de le faire.

5.3  DURÉE UTILE DU PRODUIT :

 La vie utile des dispositifs autorétractables 3M est déterminée par les conditions de 

travail et l’entretien. Tant que le système satisfait aux critères d’inspection, il peut être utilisé.

6.0 ENTRETIEN et ENTREPOSAGE

6.1  NETTOYAGE :

 Les procédures de nettoyage du dispositif autorétractable sont les suivantes :

• 

Nettoyer régulièrement l’extérieur du dispositif autorétractable avec une solution d’eau et de savon doux. Positionner 

le dispositif autorétractable de manière à faire écouler le surplus d’eau. Nettoyer les étiquettes au besoin.

• 

Nettoyer la ligne de vie en toile avec une solution d’eau et de savon doux. Rincer et sécher complètement à l’air. Ne 

pas soumettre le matériel à un séchage accéléré à la chaleur. La ligne de vie doit être sèche avant de la laisser se 

rétracter dans le boîtier. Une accumulation excessive de saletés, de peinture ou autre peut empêcher la ligne de vie 

de se rétracter entièrement dans son boîtier et causer ainsi un danger potentiel de chute libre.

6.2  ENTRETIEN :

 Les dispositifs autorétractables ne sont pas réparables. Si le dispositif autorétractable a été soumis à une 

force de chute, ou si l’inspection révèle des conditions dangereuses ou des défectuosités, le mettre hors service et en 

disposer (voir 

« Mise au rebut »

).

6.3  ENTREPOSAGE/TRANSPORT :

 Entreposer et transporter les dispositifs autorétractables dans un environnement 

frais, sec et propre, à l’abri de la lumière directe du soleil. Éviter les zones présentant des vapeurs chimiques. Après un 

entreposage prolongé, inspecter avec soin le dispositif autorétractable.

6.4  MISE AU REBUT :

 Disposer du dispositif autorétractable s’il a été soumis à la force d’une chute, ou si une inspection 

révèle des conditions dangereuses ou des défectuosités. Avant de disposer du dispositif autorétractable, couper la ligne 

de vie en deux, ou le rendre inutilisable d’une autre façon pour éviter toute possibilité qu’il soit réutilisé de manière 

accidentelle.

7.0 Étiquettes

La figure 20 illustre les étiquettes sur les dispositifs autorétractables et leurs emplacements. Toutes les étiquettes doivent être 

présentes sur le dispositif autorétractable. Si elles ne sont pas parfaitement lisibles, les étiquettes doivent être remplacées. 

Содержание DBI-SALA Nano-Lok

Страница 1: ...420 lb 190 kg 3101222 1 1 1 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101230 1 1 1 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101231 1 1 1 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101232 1 1 1 6 ft 1 8 m 3...

Страница 2: ...10 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101259 1 1 1 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101282 2 1 2 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101283 2 1 2 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101284 2 1 2...

Страница 3: ...10 11 12 13 14 15 CSA OSHA 3101668 2 1 2 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101671 1 1 1 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101676 1 1 1 6 ft 1 8 m 310 lb 140 kg 420 lb 190 kg 3101223 2 1 1...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5 2 E D C A B G F C A B D H C A B B A C D h 3 A B FC FF DD SF FC FF DD SF C FC H...

Страница 6: ...1 5 6 5 ft 2 0 m 5 1 ft 1 6 m 7 1 ft 2 2 m 4 0 ft 1 2 m FC 2 0 6 3 0 9 4 1 2 5 1 5 V H FC x 1 141 191 kg R TM ft m 1 0 3 1 0 3 2 0 6 3 0 9 4 1 2 5 1 5 ft m 1 0 3 2 0 6 3 0 9 4 1 2 5 1 5 7 2 ft 2 2 m 5...

Страница 7: ...7 7 B D C A 8...

Страница 8: ...8 9 1 A B B A Delta III ExoFit NEX 2 C C D 3 4 5 A D A...

Страница 9: ...9 10 1 A B 2 C D D 3 F G E 4 A E 5 F E 6 A D C...

Страница 10: ...10 11 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 11: ...11 12 E D A G D B F C F 13 14 A B C 15...

Страница 12: ...ir l etiquette RFID pour le numero de serie Patent Pending 9514365 Rev A Model No N De Modele Mfrd Yr Mo Fabr An Mo Lot Length Longueur ft m 3M com FallProtection Red Wing MN 55066 USA See RFID tag fo...

Страница 13: ...the SRD Avoid sudden or quick movements during normal work operation This may cause the device to lock up Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different man...

Страница 14: ...lb 3 Fixed D Ring SRD Harness Interface Steel 19 mm 3 4 in 16 kN 3600 lb 22 2 kN 5000 lb 4 Cab Mount Stainless Steel 41 mm 1 5 8 in 5 SRD Harness Interface Steel 51 mm 2 in 16 kN 3600 lb 22 2 kN 5000...

Страница 15: ...occur when the anchorage point is not directly above the point where a fall occurs The force of striking an object in a swing fall may cause serious injury see Figure 3A Minimize swing falls by worki...

Страница 16: ...this equipment must be self locking Ensure all connections are compatible in size shape and strength Do not use equipment that is not compatible Ensure all connectors are fully closed and locked 3M co...

Страница 17: ...vel Eye on the SRD E Thread the Interface through the Swivel Eyes so the SRD hangs from the backbone of the Harness Interface F 4 Position the Harness Interface around the Web Straps Position the open...

Страница 18: ...oth layers of harness webbing until you hear a click The pin should be firmly locked in place 4 0 OPERATION First time or infrequent users of Self Retracting Devices SRDs should review the Safety Info...

Страница 19: ...ng a fall must be eliminated 4 8 HORIZONTAL SYSTEMS In applications where the SRD is used in conjunction with a horizontal system i e Horizontal Lifeline Horizontal I Beams Trolley the SRD and horizon...

Страница 20: ...If the SRD has been subjected to fall force or inspection reveals an unsafe or defective condition remove the SRD from service and discard see Disposal 6 3 STORAGE TRANSPORT Store and transport the S...

Страница 21: ...ould open close lock and unlock properly Locking Buttons B and Locking Pins C should function correctly Web Lifeline Figure 18 Inspect webbing material must be free of cuts A frays B or broken fibers...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...te non obstru e est n cessaire pour que le dispositif auto r tractable se bloque normalement vitez les mouvements brusques ou rapides durant le travail normal Ce type de mouvements pourrait provoquer...

Страница 24: ...po 16 kN 3 600 lb 22 2 kN 5 000 lb 3 Interface de harnais pour dispositif autor tractable anneau en D fixe Acier 19 mm 3 4 po 16 kN 3 600 lb 22 2 kN 5 000 lb 4 Montage sur cabine Acier inoxydable 41...

Страница 25: ...n de la ligne Chutes avec mouvement de balancier Les chutes avec mouvement de balancier surviennent lorsque le point d ancrage n est pas directement au dessus du point o la chute s est produite Si un...

Страница 26: ...ager du point d attache C 2 7 CONNEXIONS Les crochets ressort et les mousquetons utilis s avec cet quipement doivent tre autoverrouillables S assurer que toutes les connexions sont compatibles en ce q...

Страница 27: ...ser l interface de harnais pour dispositif autor tractable entre les sangles en toile et le rembourrage de protection de l anneau en D 2 Ouvrir l interface du harnais Pousser simultan ment les boutons...

Страница 28: ...tion verrouill e Une fois que l interface du harnais est ferm e tirer les sangles en toile A travers l anneau en D dorsal pour liminer le mou au niveau des sangles et fixer fermement l interface du ha...

Страница 29: ...romettre la compatibilit du raccordement en raison de l interaction entre les connecteurs Cela est donc d conseill Le raccordement de chaque longe du dispositif autor tractable des points d ancrage di...

Страница 30: ...me satisfait aux crit res d inspection il peut tre utilis 6 0 ENTRETIEN et ENTREPOSAGE 6 1 NETTOYAGE Les proc dures de nettoyage du dispositif autor tractable sont les suivantes Nettoyer r guli remen...

Страница 31: ...bon tat de fonctionnement Lorsque pr sents Les clavettes A devraient s ouvrir se fermer se verrouiller et se d verrouiller correctement et les boutons d arr t B et les goupilles d arr t C devraient fo...

Страница 32: ...reserves the right to require product be returned to its facility for evaluation of warranty claims This warranty does not cover product damage due to wear abuse misuse damage in transit failure to m...

Отзывы: